ページ1に含まれる内容の要旨
3-078-724-31(1)
Digital Still Camera
ES
Manual de instrucciones
Antes de abrir la unidad, lea atentamente este manual y la hoja separada
“Especificaciones de resistencia al agua”, y consérvelos para referencias
futuras.
PT
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho, por favor leia este manual e a folha
separada “Especificações de à prova de água” cuidadosamente e guarde-
o para utilização futura.
DSC-U60
© 2003 Sony Corporation
ページ2に含まれる内容の要旨
Atención para los clientes en Español Europa Nombre del producto: Cámara digital Este producto ha sido probado y ha Modelo: DSC-U60 demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar AVISO cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo. Sobre el cargador de baterías Atención Para evitar el riesgo de incendios y Los campos electromagnéticos a frecuencias electrocución, no exponga la unidad específicas podrán influir en la imagen de esta a la lluvia ni a
ページ3に含まれる内容の要旨
Antes de utilizar su cámara No abra nunca la tapa resistente al agua bajo el Notas sobre la resistencia al agua Recomendación sobre copias de agua ni en lugares expuestos al agua. Cierre el Esta cámara cumple las normas IEC60529 seguridad interruptor de bloqueo para impedir que la tapa IPX6* e IPX7**, y puede utilizarse en lugares Para evitar el riesgo potencial de pérdida de resistente al agua se abra por accidente. expuestos a salpicaduras, o bajo el agua a datos, haga siempre copi
ページ4に含まれる内容の要旨
No agite ni golpee la cámara Limpie la superficie del flash antes Marcas comerciales Además de fallos de funcionamiento e “Memory Stick”, y “MagicGate de utilizarlo imposibilidad de grabar imágenes, esto puede Memory Stick” son marcas comerciales de El calor de la emisión del flash podrá hacer que la dejar el “Memory Stick” inutilizable o hacer que Sony Corporation. suciedad en la superficie del flash se descolore o los datos de imagen se estropeen, se dañen o se “Memory Stick Duo” y s
ページ5に含まれる内容の要旨
Modo de sujetar la cámara Cuando tome una imagen con la cámara, tenga cuidado de no obstruir el flash ni el objetivo con los dedos. Observe la pantalla LCD para asegurarse de ES que la imagen está nivelada. 5
ページ6に含まれる内容の要旨
Índice Antes de utilizar su cámara....................... 3 Toma de imágenes de acuerdo con las Para disfrutar de películas Modo de sujetar la cámara ........................ 5 condiciones de la escena Toma de películas ...................................44 Identificación de los componentes............8 — Selección de escena................... 30 Visualización de películas en la pantalla Ajuste de la distancia hasta el motivo Preparativos LCD ................................................4
ページ7に含まれる内容の要旨
Copiado de imágenes a su ordenador — Para usuarios de Macintosh .......61 Creación de un CD de vídeo utilizando “ImageMixer”.................................63 Solución de problemas Solución de problemas ............................64 Advertencias y mensajes.........................71 Visualización de autodiagnóstico — Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto................73 Información adicional Elementos del menú ................................74 Precauciones..........
ページ8に含まれる内容の要旨
Identificación de los componentes A Flash (25) Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. B Lámpara de autodisparador (25) C Objetivo 1 D Enganche para la correa para la mano E Tapa interior F Botón RESET (64) 2 GToma (USB) (55) H Lámpara de acceso (19) 3 I Tapa resistente al agua J Junta tórica (82) 4 Instalación de la correa para la mano 5 6 7 8 9 q; ES 8
ページ9に含まれる内容の要旨
A Pantalla LCD B Lámpara POWER (15) C Botón POWER (15) 6 D Botón MENU (16) E Conmutador de modo : Para ver imágenes (37) 1 : Para tomar imágenes fijas (22) 7 2 Para tomar cinco imágenes 3 8 continuamente (33) 4 : Para tomar películas (44) 5 F Botón del disparador (22) 9 G Lámpara (carga del flash) 0 (naranja) (26) H Botones de control qa Menú activado: v/V (16) qs Menú desactivado: /SCENE (25, 30) I Interruptor de bloqueo (12) J Botón OPEN (12) K Palanca de bloqueo de deslizamiento (12) L
ページ10に含まれる内容の要旨
Preparativos Preparación de las Para cargar las baterías baterías Utilice las siguientes baterías con esta Lámpara CHARGE cámara. Al tomacorriente de la pared Baterías o pilas que se pueden usar HR11/45: Baterías HR03 (tamaño AAA) de hidruro metálico de níquel (2) – NH-AAA-DA (2) (suministrada) Cable de – Batería de dos NH-AAA-2DA (no 1 2 alimentación suministrada) , Inserte las baterías de hidruro , Conecte el cargador de Baterías o pilas que no se metálico de níquel en el cargador bate
ページ11に含まれる内容の要旨
Preparativos Si carga las baterías de hidruro metálico de Tiempo de carga Notas sobre las baterías de níquel antes de haber utilizado la carga hidruro metálico de níquel Batería de hidruro Tiempo de existente completamente, el indicador de aviso metálico de níquel carga Si los polos de las baterías de hidruro metálico de poca batería podrá visualizarse antes de lo de níquel están sucios, las baterías podrán no esperado. Esto se conoce como el “efecto NH-AAA-DA × 2 Aprox. 6 h (hora)
ページ12に含まれる内容の要旨
Inserción de las baterías 1 2 3 , Inserte las baterías. , Deslice el interruptor de , Deslice la tapa interior en la bloqueo y el botón OPEN en la dirección de la flecha para Haga coincidir los polos +/– de las baterías dirección de la flecha y abra la abrirla. con las marcas +/– del interior del tapa resistente al agua. alojamiento de baterías. La tapa interior se abre hacia usted cuando La tapa resistente al agua se abre hacia se desliza en la dirección de la flecha. usted. De vez en c
ページ13に含まれる内容の要旨
Preparativos Superficie de acoplamiento de la junta tórica Junta tórica 4 5 6 , Cierre la tapa resistente al , Cierre la tapa interior y , Inspeccione la tapa resistente deslícela en la dirección de la al agua. agua. flecha para bloquearla. Inspeccione la junta tórica y la superficie de Cierre la tapa resistente al agua y deslice la acoplamiento de la junta tórica en busca de palanca de cierre deslizante de nuevo en su Cierre la tapa interior mientras sujeta las arañazos, deformaciones, s
ページ14に含まれる内容の要旨
Indicador de batería restante Duración de la batería y Visualización de imágenes 2) (cuando se utilicen baterías de número de imágenes que se fijas hidruro metálico de níquel) pueden grabar/ver NH-AAA-DA (2) (suministrada) Tamaño de Las tablas muestran aproximadamente la Como la potencia de las baterías disminuye Duración de la imagen N°. de imágenes duración de la batería y el número de imágenes batería (min) con el uso, el indicador de batería restante que pueden grabarse/verse con las b
ページ15に含まれる内容の要旨
Preparativos R E Utilización de la Para encender/apagar su cámara cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Función de apagado Lámpara POWER automático Puede utilizar su cámara en cualquier país o región, con el cargador de baterías W Si no utiliza la cámara durante unos tres suministrado, entre ca 100 V y 240 V minutos, se apagará automáticamente para 50/60 Hz evitar que se agoten las baterías. Utilice un adaptador para la clavija de ca [a] POWER Sin embargo, la función de apagad
ページ16に含まれる内容の要旨
R E Cómo utilizar los Ajuste de la fecha y la hora botones ANOTA FECHA AJUSTE FECHA/HORA 200311 A/M/D 12:00:00 AM A/M/D 2003 1 1 12:00 AM M/D/A D/M/A Botones de W MENU control EXEC EXEC POWER 1 2 Para cambiar los ajustes actuales de la , Pulse POWER para conectar la , Seleccione el formato de cámara, muestre el menú, y utilice los alimentación. presentación de fecha que botones de control para hacer los cambios. desee con los botones de La lámpara POWER (verde) se encenderá y Para cada
ページ17に含まれる内容の要旨
Preparativos AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA A/M/D A/M/D 2003 1 1 12:00 AM 2003 7 4 10:30 AM ACEPTAR CANCEL EXEC EXEC 3 4 , Establezca el valor numérico , Seleccione [ACEPTAR] con el con los botones de control botón de control v, después v/V, después pulse EXEC. pulse EXEC. El elemento a ajustar se indica mediante Se introducirán la fecha y hora y el reloj v/V. comenzará a mantener la hora. Una vez introducido el número, v/V se Si se equivoca, seleccione [CANCEL] en el desplaza a
ページ18に含まれる内容の要旨
Toma de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lado del terminal Lado de la etiqueta 1 2 3 , Deslice el interruptor de , Deslice la tapa interior en la , Inserte el “Memory Stick”. bloqueo y el botón OPEN en la dirección de la flecha para Sujete el “Memory Stick” como se muestra dirección de la flecha y abra la abrirla. en la ilustración, e insértelo a tope hasta que tapa resistente al agua. produzca un chasquido. La tapa interior se abre hacia usted cuando La tapa res
ページ19に含まれる内容の要旨
Toma de imágenes fijas Superficie de acoplamiento de la junta tórica Junta tórica Lámpara de acceso 4 5 6 , Cierre la tapa interior y , Inspeccione la tapa resistente , Cierre la tapa resistente al deslícela en la dirección de la al agua. agua. flecha para bloquearla. Inspeccione la junta tórica y la superficie de Cierre la tapa resistente al agua y deslice la acoplamiento de la junta tórica en busca de palanca de bloqueo de deslizamiento de Asegúrese de que la cubiert
ページ20に含まれる内容の要旨
Ajuste del tamaño de imagen fija RETORN RETORN TAMAÑO RÁFAGA TAMRÁF 2.0M 2.0M 2.0M TAMRÁF 2 2.0M 2.0M .0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AUTODISPAR DES AUTODISPAR DES V VG VG GA A A VGA EFE IMAGEN DES EFE IMAGEN DES VG VG VGA A A RÁFAGA MENU EXEC EXEC 1 2 3 , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [ ] con el botón de , Seleccione el tamaño de en , y conecte la control v, después pulse imagen que desee con los alimentación, después pulse EXEC. botones de control v/V, MENU.