ページ1に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 2
SBC SC205/215 - page 2
Index
English .......................... 3
Français........................ 8
Español....................... 13
Deutsch...................... 18
Nederlands.............. 23
Italiano........................ 28
Português................. 33
Έλληνικά.................38
Svenska ..................... 43
Dansk ........................... 48
Norsk............................ 53
Suomi .......................... 58
2
ページ2に含まれる内容の要旨
5 5 4 4 6 6 3 3 7 7 2 8 8 2 1 9 9 1 0 0 XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 3 SBC SC205/215 - page 3 Instructions for use Introduction Congratulations on your purchase of the Philips Baby Bottle Warmer. The Philips Baby Bottle Warmer is designed to heat food quickly and to keep it warm. It is fitted with a new temperature control system (PTC) that meets the highest safety requirements. The click-step control knob allows you to always set the correct food temperature. Thanks to its unique
ページ3に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 4 SBC SC205/215 - page 4 Instructions for use Installation For use at home Before connecting the Baby Bottle Warmer to the mains, check to ensure that the mains outlet is 230V AC. 1. Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and on a dry, non-slip, horizontal surface. 2. Turn the click-step control knob 4 to the " " position. 3. Unreel the required cable length from the cable reservoir 8 and plug into the mains outlet. For use in the car
ページ4に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 5 SBC SC205/215 - page 5 Instructions for use – After approximately 8 minutes the milk will have reached just the right temperature for your baby. The indicator lamp goes out. The indicator lamp then switches on and off intermittently to indicate the thermostat is controlling the temperature of the water. 4. Remove the bottle from the container and turn the control knob to the " " position. 5. Shake the bottle a little to distribute the heat evenly befo
ページ5に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 6 SBC SC205/215 - page 6 Instructions for use Keeping warm • With the Baby Bottle Warmer you can also keep the bottles and jars warm for a short time. To do this set the control knob to position Nr. 4. The thermostat ensures that the set temperature is maintained. For microbiological and hygienic reasons baby food should never be kept warm for longer than one hour. Operation in the car • Follow the same instructions as mentioned above. Note: For quickly
ページ6に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 7 SBC SC205/215 - page 7 Instructions for use Technical Specifications Model SBC SC205 Model SBC SC215 Power supply (mains) 230V AC Power consumption (mains) 100 Watts 90 Watts Power supply (car battery) - 12V DC Power consumption (car battery) - 80 Watts Operational ambient temperature between +7° C and +37° C Trouble shooting Comments Solutions Overflow of water You have put too much water into the inner container Temperature too low Continue heating
ページ7に含まれる内容の要旨
4 5 5 6 6 4 3 3 7 7 2 2 8 8 1 1 9 9 0 0 XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 8 SBC SC205/215 - page 8 Mode d’emploi Introduction Félicitations pour l’achat de votre chauffe-biberon Philips. Le chauffe-biberon de Philips a été conçu pour réchauffer rapidement la nourriture et la garder au chaud. Il est équipé d’un nouveau système de contrôle de la température (PTC) répondant aux normes de sécurité les plus sévères. Le sélecteur à déclic vous permet de toujours régler la nourriture sur la te
ページ8に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 9 SBC SC205/215 - page 9 Mode d’emploi Installation Pour utilisation à domicile Avant de brancher le chauffe-biberon au secteur, contrôlez pour vous assurer que la prise secteur est bien de 230V CA. 1. Placez le chauffe-biberon hors de portée des enfants et sur une surface sèche, antidérapante et horizontale. 2. Tournez le sélecteur à déclic 4 en position " ". 3. Déroulez la longueur de câble désirée du réceptacle de câble 8 et enfichez-le dans la prise
ページ9に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 10 SBC SC205/215 - page 10 Mode d’emploi 4. Retirez le biberon du conteneur et tournez le sélecteur en position " ". 5. Secouez légèrement le biberon pour répartir la chaleur avant de donner le biberon à votre bébé. Remarque: – Contrôlez toujours que le contenu du biberon est à la température correcte en laissant tomber quelques gouttes sur le dos de votre main. – Le chauffage de la nourriture de bébé ne dépend pas seulement du réglage de température ma
ページ10に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 11 SBC SC205/215 - page 11 Mode d’emploi Garde au chaud • Avec le chauffe-biberon, vous pouvez également, pendant une courte période, garder au chaud les biberons et les pots. Pour ce faire, réglez le sélecteur sur 4. Le thermostat assure le maintien de la température préréglée. Pour des raisons microbiologiques et hygiéniques, la nourriture de bébé ne doit jamais être gardée au chaud plus d’une heure. Utilisation dans la voiture • Suivez les mêmes inst
ページ11に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 12 SBC SC205/215 - page 12 Mode d’emploi Spécifications techniques Modèle SBC SC205 Modèle SBC SC215 Alimentation (secteur) 230V AC Consommation (secteur) 100 Watts 90 Watts Alimentation (batterie voiture) - 12V DC Consommation (batterie voiture) - 80 Watts Température ambiante de service entre +7° C and +37° C Dépistage des anomalies Commentaires Solutions Débordement d’eau Vous avez mis trop d’eau à l’intérieur du conteneur Température trop basse Chau
ページ12に含まれる内容の要旨
5 5 4 4 6 6 3 3 7 7 2 2 8 8 1 9 9 1 0 0 XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 13 SBC SC205/215 - page 13 Instrucciones de manejo Introducción Le felicitamos por la compra del calientabiberones Philips. El calientabiberones Philips está diseñado para calentar los alimentos rápidamente y mantenerlos calientes. Está equipado con un nuevo sistema de control de temperatura (PTC), que cumple los máximos requisitos de seguridad. El termostato le permite seleccionar siempre la temperatura correcta
ページ13に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 14 SBC SC205/215 - page 14 Instrucciones de manejo Instalación Para su uso en el hogar Antes de conectar el calientabiberones a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión eléctrica que se suministra es de 230 V CA. 1. Coloque el calientabiberones lejos del alcance de los niños y sobre una superficie horizontal, seca y no deslizante. 2. Gire el termostato 4 hasta la posición " ". 3. Desenrolle la longitud de cable necesaria extrayéndola del espacio r
ページ14に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 15 SBC SC205/215 - page 15 Instrucciones de manejo – Transcurridos aproximadamente 8 minutos, la leche habrá alcanzado exactamente la temperatura correcta para su bebé. El piloto se apagará. Después empezará a encenderse y apagarse intermitentemente para indicar que el termostato está controlando la temperatura del agua. 4. Retire el biberón del recipiente y gire el termostato hasta la posición " ". 5. Agite un poco el biberón para repartir de manera un
ページ15に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 16 SBC SC205/215 - page 16 Instrucciones de manejo Nota: Compruebe siempre que el contenido del tarro se halla a la temperatura correcta depositándo linas gotas en la palma de su mano. Conservación del calor • Con el calientabiberones también puede mantener calientes los biberones y los tarros durante un corto período de tiempo. Para ello sitúe el termostato en la posición número 4. El termostato se asegura entonces de que la temperatura seleccionada se
ページ16に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 17 SBC SC205/215 - page 17 Instrucciones de manejo Características técnicas Modelo SBC SC205 Modelo SBC SC215 Tensión eléctrica (corriente) 230V AC Potencia consumida (corriente) 100 Watts 90 Watts Tensión eléctrica (batería del automóvil) - 12V DC Potencia consumida (batería del automóvil) - 80 Watts Temperatura ambiente de funcionamiento entre +7° C y +37° C Solución de problemas: Problema Solución Derramamiento de agua Ha puesto demasiada agua en el
ページ17に含まれる内容の要旨
5 5 4 4 6 6 3 3 7 7 2 2 8 8 1 1 9 9 0 0 XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 18 SBC SC205/215 - page 18 Bedienungsanleitung Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Philips Baby-Flaschenwärmers. Der Philips Baby-Flaschenwärmer wurde konstruiert, um Nahrung schnell zu erwärmen und sie warm zu halten. Er ist mit einem neuen Temperatur- regelsystem (PTC) ausgerüstet, das strengste Sicherheitsvorschriften erfüllt. Der Klick-Schritt-Regelknopf erlaubt Ihnen, stets die richtige Nahrungs- te
ページ18に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 19 SBC SC205/215 - page 19 Bedienungsanleitung Installation Für den Einsatz daheim Vor Anschluß des Baby-Flaschenwärmers an die Stromversorgung prüfen Sie ob die Stromversorgung auf 230 V Wechselspannung steht. 1. Stellen Sie den Baby-Flaschenwärmer für Kinder unzugänglich auf eine trockene, rutschfeste, horizontale Oberfläche. 2. Drehen Sie den Klick-Schritt-Regelknopf 4 in die Stellung " ". 3. Die erforderliche Kabellänge aus dem Kabelfach (9) herausr
ページ19に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 20 SBC SC205/215 - page 20 Bedienungsanleitung Die Anzeigelampe wird anschließend intermittierend ein- und ausgeschaltet, um anzuzeigen, daß der Thermostat die Temperatur des Wassers regelt. 4. Nehmen Sie die Flasche aus dem Behälter und drehen Sie den Regelknopf in die Stellung " ". 5. Schütteln Sie die Flasche etwas, um die Wärme gleichmäßig zu verteilen, bevor Sie Ihr Baby trinken lassen. Hinweis: – Stets überprüfen, daß der Flascheninhalt die richti
ページ20に含まれる内容の要旨
XP SBC SC205/215 29-02-2000 14:03 Pagina 21 SBC SC205/215 - page 21 Bedienungsanleitung Warmhalten • Mit dem Baby-Flaschenwärmer können Sie auch die Flaschen und Gläser kurze Zeit warm halten. Hierfür stellen Sie den Regelknopf in Position Nummer 4. Der Thermostat gewährleistet, daß die eingestellte Temperatur aufrechterhalten wird. Aus mikrobiologischen und hygienischen Gründen sollte Babynahrung niemals länger als eine Stunde warm gehalten werden. Funktionsweise im Auto • Dieselben Anweisung