Résumé du contenu de la page N° 1
Fatless grill / griddle
Plancha de asar eléctrica
Multi-grill
USK FGH 30035
USK FGH 31025
120V~60Hz 1400W
www.KALORIK.com
Résumé du contenu de la page N° 2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. 2. Use only on AC 120 Volt, 50/60 Hz 3. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plug, temperature controller or the appliance in water or other liquid. 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near chil
Résumé du contenu de la page N° 3
16. Do not use on plastic or synthetic tablecloths or any unstable place or near flammable goods including curtains, draperies, walls, and the like, as fire may occur. 17. Never impact this unit or drop from high place. 18. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling down, even when the power is switched to the "OFF" position. 19. DO NOT touch the stainless steel cover during use. HOT SURFACE! 20. Do not use metal utensils on the cooking plate, as they will scra
Résumé du contenu de la page N° 4
PART DESCRIPTION 1 2 1. Handle 2. Upper Housing 3. Hinge Release Lever (for 180° opening) 4. Upper Non-stick Plate 3 5. Bottom Non-stick Plate 6. Ready Light (Green) 4 7. Power Light (Red) 8. Thermostat Knob 9. Bottom Housing 10. Fat collecting Tray (2) 9 6 10 8 7 5 BEFORE FIRST USE • Before using the appliance for the first time, remove and peel off any promotional materials and packaging materials, and check that the cooking
Résumé du contenu de la page N° 5
temperature. When the appliance reaches the desired temperature, the green pilot light will light up. • Position the fat collecting tray near the spout on the side of the appliance. To Use as a Contact Grill Use the Grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat and vegetables. • Set the Grill Toaster Temperature Control to your desired setting. At first, try a setting in the “max” setting. You may later adjust it lower or higher accor
Résumé du contenu de la page N° 6
To Use as Press grill Use the Grill as a Press grill to grill sandwiches, breads and quesadillas. • Set the Grill Toaster Temperature Control to your desired setting. At first, try a medium setting (temperature setting 5 or 6). You may later adjust it lower or higher according to your preference. • Prepare the sandwiches and place them onto the bottom cooking plate. Always place the sandwiches towards the rear of the bottom cooking plate first. • Close the top cooking plate, w
Résumé du contenu de la page N° 7
• The upper plate/cover is now level with lower plate/base. The upper and lower plates line up to create one large cooking surface. • Cooking on the open grill is the most versatile method of using the Grill Toaster. In the open position, you have double the surface area for grilling • You have the option of cooking different types of foods on separates without combining their flavors, or cooking large amounts of the same type of food. The open position also accommodates differe
Résumé du contenu de la page N° 8
CLEANING AND CARE • Put in “MIN” position, pull the plug from the power socket and let the appliance cool down before cleaning it. • Clean the grill plates with a damp cloth, sponge or paper towel. • Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating • Do not use hard, sharp utensils. If the grill plates are very dirty, use mild washing-up product. Rinse with hot water on a sponge or towel and dry the plates carefully. The cleaning succeeds best when
Résumé du contenu de la page N° 9
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferab
Résumé du contenu de la page N° 10
the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product (or send it, postage prepaid), along with proof of purchase and indicating a return authorization number given by our Consumer Service Representatives, to the nearest a
Résumé du contenu de la page N° 11
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. USE UNICAMENTE EN AC 120 VOLT? 50/60 HZ 3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 6. Desconecte el aparato de l
Résumé du contenu de la page N° 12
etc. o sobre un tapete de plástico o sintético cuando está en funcionamiento. 16. Este aparato se puede conectar con una toma de corriente estándar. 17. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto. 18. No toque la placa (resistencia) durante el funcionamiento o antes que el aparato haya enfriado, aunque los mandos del aparato estén en la posición apagada (OFF). 19. NO toque la tapa de acero inoxidable durante el uso. SUPERFICIE CALIENTE! 20. No utilice utens
Résumé du contenu de la page N° 13
• Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable más largo sea igual o mayor al indicado. Un cable más largo con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. El cable debe ser un cable de tres hilos con toma de tierra. PARTES . 1 2 1. Asa 2. Cuerpo superior 3. desbloqueador 4. Placa antiadherene 3
Résumé du contenu de la page N° 14
muchos apartos de calor. Esto no afecta a la seguridad de su aparato. PUESTA EN MARCHA • Con el termostato ajustado a "Min", enchufe su aparato a la corriente eléctrica. La luz roja se enciende. • Aplique un poco de aceite en la placa de cocción. Gire el termostato al nivel de temperatura deseado. La luz verde se encenderá. Precaliente la plancha hasta llegar a llegar a la temperatura deseada. Cuando el aparato alcanza la esta temperatura, el piloto verde se encenderá. •
Résumé du contenu de la page N° 15
• Si usted quiere cocinar con menos grasa, usted puede deshacerse de la grasa de cocinar en exceso mediante el uso de los pies inclinados en la parte posterior del aparato. Esto proporcionará una pequeña pendiente que le ayudarán a evacuar el exceso de grasa en la parte frontal de la placa de cocción, y hacia la bandeja de recogida de la grasa. PARA USO COMO PARRILLA DE PRENSA Utilice la plancha como una parrilla de prensa para asar bocadillos, panes y quesadillas. •
Résumé du contenu de la page N° 16
Use la plancha abierta para cocinar hamburguesas, carnes, aves de corral (le recomendamos no cocinar las piezas de pollo con hueso, ya que no se cocina uniformemente en una parrilla abierta), pescado y verduras. • Coloque la parrilla en una superficie plana y limpia en la que va a cocinar en posición abierta. • Con la mano izquierda que en el asa, use su mano derecha para deslizar la palanca hacia usted (hacia el mango). Empuje el asa hacia atrás hasta que la cubierta superior
Résumé du contenu de la page N° 17
• Si asa verduras, pescado o carne magra, humidifique la superficie de asa con un espray para asar. Si asa carne con un poco de grasa, o si la carne ha sido marinada, no hace falta utilizar un espray antes de asar. LIMPIEZA • Antes de limpiar el aparato, coloque el botón del termostato en la posición apagada (MIN) y quite la clavija del enchufe mural. • Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo y desconecte el termostato del aparato antes de tirar todos los residuos de grasa
Résumé du contenu de la page N° 18
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta adjunta de Registro de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea en la dirección siguiente : www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra
Résumé du contenu de la page N° 19
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garan
Résumé du contenu de la page N° 20
CONSIGNES DE SECURITE 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. Cet appareil ne doit fonctionner que sur le réseau alternatif 110~120V 50/60 Hz 3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. 4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil e