Résumé du contenu de la page N° 1
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 1
TM
Saitek
K100 Multimedia
USB-Hub Keyboard
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D’UTILISATION
MANUALE D’USO
MANUAL DEL USUARIO
Résumé du contenu de la page N° 2
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 2 Please note: INSTALLING YOUR NEW SAITEK K100 MULTIMEDIA USB-HUB Your K100 Multimedia Keyboard features a USB hub for added connnectivity options and KEYBOARD convenience. Although you can plug multiple USB devices directly into your keyboard, it may have Installation for users of Windows 2000, XP, XP64 and Vista insufficient power for several high power USB devices. If you have devices plugged into all your 1 Plug the USB connector of the keyboard int
Résumé du contenu de la page N° 3
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 4 harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A the following measures: PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. So
Résumé du contenu de la page N° 4
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 6 • Legen Sie Ihre Handgelenke nicht auf scharfen Kanten ab, und wenn Sie eine Gelenk- oder SAITEK K100 MULTIMEDIA USB-HUB KEYBOARD Handflächenablage haben, so verwenden Sie diese, während Sie tippen. Installation für Betriebssysteme Windows 2000, XP, XP64 und Vista Beachten Sie bitte: 1 Stecken Sie den USB-Stecker der Tastatur in einen der USB-Anschlüsse Ihres Computers ein. Ihr Multimedia Keyboard K100 enthält einen USB-Hub für zusätzliche Verbindung
Résumé du contenu de la page N° 5
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 8 Sorgfalt, Unfall, Beseitigung oder Änderung der Seriennummer; Anschluss an eine falsche INSTALLATION DE VOTRE KEYBOARD SAITEK K100 MULTIMEDIA Spannung oder Stromart; Reparatur, Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde Personen USB-HUB außerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines autorisierten Servicecenters; Verwendung oder Einbau von nicht von Saitek stammenden Ersatzteilen in das Gerät oder sonstigen Installation pour les utilisateurs de Window
Résumé du contenu de la page N° 6
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 10 Positionnez votre clavier et votre souris de façon à ce qu'ils soient toujours directement à Conditions de garantie portée de main (sans avoir à s'avancer). 1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une • Faites régulièrement des pauses pour reposer vos mains et vos bras. Levez-vous et marchez preuve d'achat. un petit peu au moins deux fois par heure et essayez de varier vos tâches pendant la journée.
Résumé du contenu de la page N° 7
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 12 IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la TASTIERA SAITEK K100 MULTIMEDIA USB-HUB restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction Installazione per utenti di Windows 2000, XP, XP64 e Vista ci-dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.
Résumé du contenu de la page N° 8
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 14 Nota: prodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni al prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza maggiore, o La vostra tastiera multimediale K100 è dotata di un hub USB per aumentare le opzioni di qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc. connnettività e la comodità. Anche se potete collegare più dispositivi USB direttamente alla vostra
Résumé du contenu de la page N° 9
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 16 Por favor tenga en cuenta que: TECLADO SAITEK K100 MULTIMEDIA USB-HUB Su Teclado Multimedia K100 lleva un distribuidor de puertos USB para poder contar con más Instalación para usuarios de Windows 2000, XP, XP64 y Vista opciones de conectividad y comodidad. A pesar de poder conectar múltiples dispositivos de USB 1 Enchufe el conector de USB del teclado en uno de los puertos USB del ordenador. directamente a su teclado, puede que no tenga la potencia
Résumé du contenu de la page N° 10
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 18 modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc. 5 Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá present
Résumé du contenu de la page N° 11
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 20 GR /Vista Vista/ HU Rendszerkövetelmények PC Windows 2000/XP/XP64/Vista HR /Vista Csatalakoztatás a számítógéphez Csatlakoztassa Saitek egerét számítógépe USB portján keresztül. Kövesse a telepítési varázsló utasításait a sikeres installálás érdekében. PL /Vista NL Systeem compatibiliteit PC met Windows 2000/XP/XP64/Vista Het aansluiten van het apparaat Met uw PC in geschakeld, sluit de USB connector aan op de PC. Volg de installatiestappen van het a
Résumé du contenu de la page N° 12
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 22 SE Maskinvarukrav DK PC med windows 2000/XP/XP64/Vista NO Anslutning / Installation Starta din dator, koppla in enheten till din dators USB port. Följ anvisningarna för att slutföra installationen av den nya USB-enheten. RU /Vista TK /Vista
Résumé du contenu de la page N° 13
K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 24 TM Saitek K100 Multimedia USB-Hub Keyboard www.saitek.com © 2007 Saitek Ltd. Made and printed in China. All trademarks are the property of their respective owners. V.1.0 18/07/07 PK13