Résumé du contenu de la page N° 1
Use and Care Guide
EN
Manual de Uso y Cuidado
ES
2
4
5
3
1
ROOM AIR
CONDITIONER
6
7
ACONDICIONADOR
DE AIRE
EN ES
1. Panel delantero
1. Front panel
2. Rejillas del aire
2. Air louvers
3. Tablillas de dirección
3. Air direction tabs
de aire
4. Control panel
4. Panel de control
5. Control panel door
5. Puerta del panel
(some models)
de control
6. Slide-out filter
(en algunos modelos)
7. Slide-out handle
6. Filtro deslizable
7. Manija deslizable
Questions regarding features,
operation/perfo
Résumé du contenu de la page N° 2
Contenido Contents EN ES Paginá Page Una Nota Para Usted................................................2 A Note To You............................................................2 Seguridad del Acondicionador de Aire ................4 Air Conditioner Safety .............................................3 Instrucciones Importantes de Seguridad .......4 Important Safety Instructions ..........................3 Cómo Usar Su Acondicionador de Aire ................7 Operating Your Air Conditioner ...
Résumé du contenu de la page N° 3
Air Conditioner Safety EN Your safety and the safety of others IMPORTANT SAFETY is very important. INSTRUCTIONS We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read WARNING — To reduce the risk of fire, electrical and obey all safety messages. shock, injury, or sickness when using your air This is the safety alert symbol. This symbol conditioner, follow these basic precautions: alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety mes
Résumé du contenu de la page N° 4
Seguridad del Acondicionador ES de Aire Su seguridad y la seguridad de los INSTRUCCIONES demás es muy importante. IMPORTANTES Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. DE SEGURIDAD Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, Este es el símbolo de advertencia de choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad seguridad. Este símbolo le llama la atención al usar su acondicionad
Résumé du contenu de la page N° 5
Operating Y our Air Conditioner EN Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: • If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker. • Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside evaporator co
Résumé du contenu de la page N° 6
3. Turn the THERMOSTAT Control to a mid-setting. Adjust the air Your air conditioner has one of these controls: conditioner's performance by turning the THERMOSTAT Control clockwise ( ) for maximum cooling. For less cooling, turn the THERMOSTAT Control counterclockwise ( ). Experiment and find the setting that suits you best. HEAT/COOL AIR CONDITIONER THERMOSTAT CONTROL For heating, turn the THERMOSTAT Control counterclockwise ( ). The electric strip heater is activated when the FAN CONTR
Résumé du contenu de la page N° 7
ES Cómo Usar Su Acondicionador de Aire Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito. • No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento c
Résumé du contenu de la page N° 8
Su acondicionador de aire trene uno de estos dos controles: 3. Coloque el Control de THERMOSTAT (“Temperatura”) en una posición intermedia. Ajuste el enfriamiento del acondicionador de aire girando el Control de THERMOSTAT en la dirección de las manecillas del reloj ( ) para obtener el máxiimo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de THERMOSTAT en dirección contraria a las manecillas del reloj ( ). Usted deberá experimentar hasta encontrar el ajuste qu
Résumé du contenu de la page N° 9
Cómo cambiar la dirección del aire tablillas Las rejillas en la parte superior del panel delantero, controlan la dirección del aire enfriado. Use las tablillas para dirigir el aire hacia la derecha, o hacia la izquierda (en algunos modelos). Gire el cartucho completo para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo. Ahorro de energía Además de usar el MODO DE POWER SAVER (“Ahorro de energía”) (en algunos modelos), usted puede hacer muchas cosas para ayudar a ahorrar energía: • Mejore el aislamient
Résumé du contenu de la page N° 10
Caring for Your Air Conditioner EN Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility. Cleaning the air filter The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best cooling or
Résumé du contenu de la page N° 11
ES Cómo Cuidar Su Acondicionador de Aire Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuérdese…el precio de este servico es su responsabilidad. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire del acondicionador de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro li
Résumé du contenu de la page N° 12
Performing Annual Maintenance EN 3. Remove green ground wire (A) from cabinet WARNING base. Keep ground screw to reattach ground wire after cleaning. NOTE: Do not lift, push, or pull on any expanded polystyrene (foam) from inside the air conditioner. A Electrical Shock Hazard 4. Pull on handle to remove Disconnect power before doing any maintenance. air conditioner from cabinet. Take care when handling areas Do not drink water collected by the air with sharp metal fins. conditioner. 5. Wrap fan
Résumé du contenu de la page N° 13
Mantenimiento Anual ES 3. Quite el alambre verde de tierra (A) de la base. Guarde el tornillo ADVERTENCIA de tierra. NOTA: No levante, empuje ni jale ninguna pieza de espuma de goma de poliestireno extendido del interior del acondicionador de aire. A 4. Saque el acondicionador de aire del gabinete. Tenga cuidado al manipular el área con Peligro de choque eléctrico aletas de metal afiladas. Desconecte el suministro de energía antes de dar 5. Envuelva el motor del ventilador G mantenimiento a la u
Résumé du contenu de la page N° 14
Troubleshooting EN You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate. Check if ... Then ... The power supply Firmly plug the power supply cord into a live outlet with proper voltage. cord is unplugged. A household fuse Replace the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the air conditioner is plugged into a has blown or circuit
Résumé du contenu de la page N° 15
Air conditioner cycles on and off too much, or does not cool/heat room in cooling/heating mode. Then ... Check if ... Use POWER SAVER only when you are away from home or asleep, since the fan FAN CONTROL is set to does not circulate the room air continuously. Use LOW COOL, MED COOL (some POWER SAVER (some models) or HIGH COOL for your best comfort. models). The air conditioner is not Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are not designed to cool multi
Résumé du contenu de la page N° 16
Diagnóstico de Problemas ES Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funcionará. Verifique si ... Solución ... El cable de alimentación Conecte firmemente el cable en un tomacorriente activo con el debido voltaje. eléctrica está desconectado. Se ha fundido un fusible o R
Résumé du contenu de la page N° 17
La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría/calienta la habitación en el modo de enfriamiento/calefacción. Solución ... Verifique si ... Utilice el modo de POWER SAVER únicamente cuando esté fuera de su hogar o El Control de FAN durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continua- (“Ventilación”) está puesto en mente. Para mayor comodidad use LOW COOL, MED COOL (en algunos modelos) POWER SAVER (“Ahorro de o HIGH COOL. energía”) (en algunos modelos) Veri
Résumé du contenu de la page N° 18
Ordering Cómo Ordenar EN ES Accessories Accesorios You can order the following accessories for your air Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su conditioner from your local authorized dealer or by acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro- calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You domésticos de su localidad. will hear a recording. Follow the instructions to place an Filtros de aire de reemplazo order. Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importan
Résumé du contenu de la page N° 19
Requesting Assistance or Service EN To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service • Use and maintenance procedures Call the Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free 1-800-253-1301. Our consultants • Accessory and repair parts sales are available to assist you. • Specialized customer assistance (Spanish spea
Résumé du contenu de la page N° 20
Cómo Solicitar Ayuda o Servicio ES Técnico Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la sección de “Diagnóstico de problemas”. Podría ahorrarle el costo de una llamada solicitando servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Si necesita ayuda o servicio técnico Si necesita ayuda o servicio técnico en los Estados • Ventas de accesorios y refacciones Unidos. • Asistencia especializada al cliente (asistencia en Llame al Centro de Asistencia al Consumi