Résumé du contenu de la page N° 1
Split-type Air-Conditioner
MXZ-3A30NA
MXZ-4A36NA
INSTALLATION MANUAL
English
• Refer to the installation manual of each indoor unit for indoor unit in-
stallation.
Español
ATTENTION
This manual mentions how to install only the outdoor unit (MXZ-3A30NA, MXZ-
4A36NA). As for the way of installation for indoor unit (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA,
MSZ-A15NA, MSZ-A17NA and MSZ-A24NA), please refer to the installation manual
being attached each indoor unit.
The installation manual details the su
Résumé du contenu de la page N° 2
1. BEFORE INSTALLATION 1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY • Be sure to read “THEFOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY”before installing the airconditioner. • Be sure to observe the warnings and cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading thismanual, be sure to keep ittogether with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference. WARNING (Could lead to death, serious injury , etc.) Do not install the u
Résumé du contenu de la page N° 3
1-4. SELECTING PIPE SIZE AND OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS The diameter of connection pipes dif fers according to the type and capacity of indoor units. Match the diameters of connection pipes for indoor and outdoor units according tothe following table. • If the diameter of connectionpipes does not match the diameter ofpipe end connections, use optional different-diameter joints. [mm (inch)] Indoor unit 09/12 15/17 24 Outdoor unit Pipe size 6.35 (1/4) / 9.52 (3/8) 6.35 (1/4) /
Résumé du contenu de la page N° 4
1-6. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE (A) P o w e r s u p p l y c o r d * 1 (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* 1 After the leak test, apply insulat- (C) Extension pipe (Refer to 1-4.) 1 ing material tightly so that there is (D) Wallhole cover 1 nogap. (E) Piping tape 1 Extension drainhose (F) ( o r s o f t P V C h o s e , 1 5 m m ( 1 9 / 3 2 i n . ) 1 i n n e r d i a . o r h a r d P V C p i p e V P 1 6 ) Whenthe pip
Résumé du contenu de la page N° 5
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. INSTALLING THE UNIT • Be sure to fix the unit’s legs with bolts when installing it. • Be sure to install the unit firmly to ensure that it does not fall by an earthquake or a gust. • Refer to the figure in the right for concrete foundation. • Do notuse thedrain socket andthe drain capin the cold region. Drain may freeze and it makes the fan stop. Anchorleg 500 (19.69) Fixhere with M10 bolts. Anchorboth length Anchor both pitch Make
Résumé du contenu de la page N° 6
A disconnect switch may be required. Check the local code. Remark: * A disconnect switch may be required. Check the local code. **Use a ring tongue terminal in order to connecta ground wire toterminal. INDOOR UNIT A INDOORUNIT B INDOOR UNITC INDOORUNIT D Terminalblock Terminal block Terminalblock Terminal block Grounding Grounding Grounding Grounding terminal ** terminal ** terminal** terminal ** 208/230 V AC 208/230 V AC Disconnect Disconnect 208/230 V AC D
Résumé du contenu de la page N° 7
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. FLARING WORK 1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) No good Good • Put the end of the copper pipe to downward direction as you Copper remove burrs in orderto avoid to letburrs drop in the piping. pipe 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on pipe having completed burr removal. (Not pos
Résumé du contenu de la page N° 8
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST –0.101MPa 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit Compound pressure [–760 mmHg gas pipe. (Thestop valve willnot work inits initial state freshout of the gauge (for R410A) *4to 5 turns (–30 in. Hg)] Stopvalve cap factory, totally closed with cap on.) (Torque 19.6 to29.4 N•m, Pressure gauge 2) C o n n e c t g a u g e m
Résumé du contenu de la page N° 9
4-3. TEST RUN • Be sure to perform the test run for each unit. Make sure each indoor unit operates properly following the installation manual attached to the unit. • If you perform the test run for all indoor units at once, you cannot de- tect any erroneous connection, if any, of the refrigerant pipes and the indoor/outdoor unit connecting wires. About the restart protective mechanism Once the compressor stops, the restart preventive d
Résumé du contenu de la page N° 10
10 SG79Y871H02.indb 10 9/7/2007 1:09:46 PM
Résumé du contenu de la page N° 11
Acondicionadores de aire de tipo dividido MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA MANUAL DE INSTALACIÓN • Para la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instala- ciónincluido en cada unidad interior. Español ATENCIÓN Este manual corresponde únicamente a la instalación de la unidad exterior (MXZ- 3A30NA, MXZ-4A36NA) . Para la instalación de las unidades interiores (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA y MSZ-A24NA), consulte el manual de ins- talación que se incluye en c
Résumé du contenu de la page N° 12
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN 1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”. • Observe los mensajes de atención y cuidado indicados en él, ya que se refieren a cuestiones de seguridad importantes. • Cuando haya acabado de leer el manual, no olvide dejarlo junto al MANUAL DE INSTRUCCIONES para su futura referencia
Résumé du contenu de la page N° 13
1-4. SELECCIÓN DE LAS MEDIDAS DE LOS TUBOS Y JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES El diámetro de los tubos de conexión varía en función del tipo y capacidad de las unidades interiores. T rabaje con los valores de diámetro de la siguiente tabla para la conexión de los tubos en las unidades interiores y exteriores. • Si el diámetro de los tubos de conexión no coincide con el de las conexiones de los extremos, utilice juntas para distintos diámetros opcionales. [mm (pulg.)] Unidad interio
Résumé du contenu de la page N° 14
1-6. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LO- CALMENTE (A) Cable de alimentación* 1 (B) Cable de conexión interior/exterior* 1 Después de la prueba de fugas, aplique material aislantede modo (C) T ubo de conexión (consulte 1-4.) 1 queno queden huecos. (D) Cubierta del orificio de la pared 1 (E) Cinta para lasconexiones 1 Cuando los tubosdeban instalar- se en unapared con contenido Prolongación deltubo de drenaje metálico (placas de latón)
Résumé du contenu de la page N° 15
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 2-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD • Asegúrese de fijar los pies de la unidad con tornillos cuando la instale. • Asegúrese de instalar firmemente la unidad para evitar su desprendimiento en caso de terremoto o ráfaga de viento. • Con respecto a la cimentación de hormigón, refiérase a la figura de la derecha. • No utilice laboquilla dedrenaje ni los tapones enzonas frías. La boquilla podría congelarse y el ventilador podría pararse. Fije la unida
Résumé du contenu de la page N° 16
Puede que sea necesario un interruptorde desconexión.Consulte la normativa local. Observación: *Puede que sea necesario un interruptor de desconexión. Consulte la normativa local. ** Utilice unterminal en anillo para conectar el cablede tierra al terminal. UNIDAD INTERIOR È UNIDADINTERIOR É UNIDADINTERIOR Ê UNIDAD INTERIOR Ë Panelde terminales Panel determinales Panel de terminales Panel determinales Terminal de Terminal de Terminalde Terminal de tierra**
Résumé du contenu de la page N° 17
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2) Bien Mal 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal del tubo. (Fig. 3) Tubería • Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia decobre abajopara evitar que queden en elinterior. 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas abocardadas coloca- das en la
Résumé du contenu de la page N° 18
4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA –0,101 MPa Indicador de presión 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS [–760 mmHg compuesto (para R410A) *4 a 5 vueltas 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención si- Tapa de la válvula de (–30 pulg. Hg)] retención tuada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior. (La válvula Manómetro *Cerrado (Par 19,6a 29,4 N•m, (para R
Résumé du contenu de la page N° 19
4-3. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de realizar el test en cada unidad. Compruebe que cada unidad interior funciona adecuadamente siguiendo el manual de insta- lación incluido en la unidad. • Si efectúa el test en todas las unidades interiores a la vez, no podrá detectar ninguna conexión errónea, si existiera, en los tubos refrige- rantes y en los cables de conexión de la unidad interior/exterior. Acerca del mecanismo de protección de la
Résumé du contenu de la page N° 20
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI,CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79A073H01 SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:59 PM