Résumé du contenu de la page N° 1
A E R O C C I N O
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d‘uso
• •
Résumé du contenu de la page N° 2
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil. Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio.
Résumé du contenu de la page N° 3
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil. Bedienungsanleitung DE Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio. Mode d‘emploi FR Manuale d‘uso IT
Résumé du contenu de la page N° 4
Rezeptideen Cappuccino Befüllen Sie eine Cappuccinotasse mit Milchschaum und fügen Sie Espresso hinzu. Süßen Sie nach Belieben und bestäuben Sie das Getränk mit Kakaopulver. 2 Mengenverhältnis: /3 Milch und Milchschaum 1 /3 Espresso Empfehlenswert mit Ristretto, Arpeggio oder Decaffeinato Intenso. Caffè Latte Bereiten Sie einen Espresso in einem hohen Glas zu und fügen Sie heisse Milch hinzu. Süßen Sie nach Belieben. 2 Mengenverhältnis: /3 Milch und Milchschaum 1 /3 Espresso Empfehlens
Résumé du contenu de la page N° 5
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11 GB Appliance specifications For your safety! CAFFÈ ESPRESS Name: Espresso percolator - cordless, with power SICHERHEITSANWEISUNGEN base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information re� ui- Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz red for proper operation of the appliance! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zur Sicherheit und Rated input: 335 - 400 W Read the instructions
Résumé du contenu de la page N° 6
TEILE Handgriff Deckel Kännchen Elektrischer Sockel Knopf Aufsatz für Milchschaum Aufsatz für heiße Milch 2 verschiedene Aufsätze REINIGUNG Kännchen vom Sockel REINIGEN (nur ein feuchtes BEFESTIGEN Sie einen ABNEHMEN Tuch und mildes Reinigungs- der Aufsätze am Deckel, (kein Werkzeug notwendig) mittel verwenden) den anderen auf dem Boden des Kännchens
Résumé du contenu de la page N° 7
ZUBEREITUNG DE Milchschaum Heiße Milch AUFSTECKEN EINFÜLLEN der gewünsch- ten Menge Milch bis zu einem der max. Füllstriche SERVIEREN Knopf DRÜCKEN (Aeroccino unterbricht automatisch) Zubereitungszeiten Milchschaum etwa 50 Sekunden Heiße Milch etwa 80 Sekunden Bedienungsempfehlung: nachdem Sie das Milchkännchen auf der Basis platziert haben, warten Sie bitte 2 Sekunden, bevor Sie den Startknopf betätigen. Empfehlung: verwenden Sie frische und kalte UHT Milch, H-Milch, Vollmilch oder fett
Résumé du contenu de la page N° 8
Propositions de recettes Cappuccino Remplissez une tasse Cappuccino de mousse de lait et ajoutez un espresso. Sucrez à volonté et saupoudrez de poudre de cacao. 2 Proportions : /3 de lait chaud et sa mousse 1 /3 d’espresso Conseillé avec un Ristretto, Arpeggio ou Decaffeinato Intenso. Caffè Latte Préparez un café dans un verre haut et versez du lait chaud par dessus. Sucrez à volonté. 2 Proportions : /3 lait chaud 1 /3 d’espresso Conseillé avec un Roma ou Cosi. Latte Macchiato Rempl
Résumé du contenu de la page N° 9
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11 GB Appliance specifications For your safety! CAFFÈ ESPRESS Name: Espresso percolator - cordless, with power CONSIGNES DE SÉCURITÉ base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information re� ui- Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz red for proper operation of the appliance! Ce mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité Rated input: 335 - 400 W Read the instructions
Résumé du contenu de la page N° 10
COMPOSANTS Poignée Couvercle Pot à lait Base électrique Bouton Batteur pour mousse de lait Batteur pour lait chaud 2 batteurs NETTOYAGE ENLEVER l‘appareil RINCER (utiliser unique- CLIPSER un des batteurs de la base et détacher ment un chiffon doux ou dans le couvercle et le le batteur (aucun outil un produit nettoyant non second dans le pot à lait. nécessaire) agressif)
Résumé du contenu de la page N° 11
PREPARATION Mousse de lait Lait chaud FR Pot à lait INSÉRER VERSER la quantité de lait désirée jusqu‘ à une des indications de niveau “max“. SERVIR PRESSER le bouton (l‘Aeroccino s‘arrête automatiquement) Durée Mousse de lait 50 sec. approx. Lait chaud 80 sec. approx. Recommandation d‘utilisation: lorsque vous avez placé le pot à lait sur sa base, vous devez attendre 2 secondes avant d‘appuyer sur le bouton. Recommandation : utilisez du lait frais, UHT, entier ou demi-écrémé et récemment
Résumé du contenu de la page N° 12
Proposta di Ricette Cappuccino Riempire una tazza Cappuccino con schiuma di latte e aggiungere un espresso. Zuccherare a piacere e spolverare con cacao. 2 Proporzioni: /3 di latte caldo e schiuma di latte 1 /3 espresso Si consiglia con Ristretto, Arpeggio o Decaffeinato Intenso Caffelatte Preparare un espresso in un bicchiere di vetro alto e suc- cessivamente versare del latte caldo. Zuccherare a piacere. 2 Proporzioni: /3 di latte caldo 1 /3 espresso Si consiglia con Roma o Cosi Latt
Résumé du contenu de la page N° 13
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11 GB Appliance specifications For your safety! CAFFÈ ESPRESS Name: Espresso percolator - cordless, with power ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA base The Instructions for Use contain important Model no.: 9711 notes on safety and the information re� ui- Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz red for proper operation of the appliance! Le Istruzioni per l’Uso contengono importanti informazioni riguardanti sia la Rated input: 335 - 400 W Read the ins
Résumé du contenu de la page N° 14
COMPONENTI Manico Coperchio Bricco per il latte Base elettrica Pulsante Frullino per la schiuma Frullino per latte caldo 2 frullini PULIZIA RIMUOVERE il frullino PULIRE (utilizzare FISSARE un frullino per (con le mani, non solamente un panno latte sotto il coperchio sono necessari utensili) umido o un detergente e l‘altro sulla base delicato) all‘interno del bricco.
Résumé du contenu de la page N° 15
PREPARAZIONE Schiuma di latte Latte caldo IT Bricco per il latte INSERIRE VERSARE la quantità di latte desiderata fi no alla scritta «max» SERVIRE PREMERE il pulsante per iniziare (l‘Aeroccino si arresta automaticamente) Tempi Schiuma di latte 50 sec. Circa Latte caldo 80 sec. Circa Raccomandazioni: una volta appoggiato il bricco sulla base, aspettare 2 secondi prima di premere il pulsante. Importante: utilizzare latte fresco, UHT, intero o parzialmente scremato e aperto di recente
Résumé du contenu de la page N° 16
(DE) EINGESCHRÄNKTE GARANTIE N e s p r e s s o gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug auf Material- und Ver- arbeitungsfehler für eine Zeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt N e s p r e s s o nach eigenem Ermessen ein defektes Produkt kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teile werden ausschließlich für die noch verbleibende Garantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Mona- ten garantiert. Diese eingeschränkte Garantie ist nicht anwen
Résumé du contenu de la page N° 17
(IT) GARANZIA LIMITATA N e s p r e s s o garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di un’anno dalla data d’acquisto. Durante tale periodo N e s p r e s s o riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso, senza costi da parte del proprietario. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale s
Résumé du contenu de la page N° 18
3190_ZCH_11.05
Résumé du contenu de la page N° 19