Résumé du contenu de la page N° 15
Preparando Café Más Tarde Limpieza de la Cafetera Entre Ciclos de Preparación Para Modelos ARX10, ARX11, ARX20 and ARX23 únicamente: Usted debe programar el tiempo en el que le gustaría Para limpiar los granos de café utilizados y el filtro: que la cafetera inicie a preparar su café. 1) Deseche los granos y el filtro de papel que utilizó, y si es necesario, enjuague la canasta del filtro. Usted puede también lavar la canasta del filtro en la lavadora de platos. 1) Mientras que el interruptor se
Résumé du contenu de la page N° 16
2) Coloque un filtro de papel en la canasta del Mantenimiento para Su Cafetera filtro removible y cierre la tapa de la canasta de preparación. El mantenimiento para la cafetera y las partes de ésta le ayudarán a extender la vida del aparato. 3) Coloque la jarra vacía sobre el plato Limpieza de la Cafetera calefactor. Su cafetera debe limpiarse cuando note cualquiera de las siguientes condiciones: Asegúrese de que coloque • vapor excesivo correctamente la jarra sobre el plato calefactor, para evi
Résumé du contenu de la page N° 17
Résumé du contenu de la page N° 18
Résumé du contenu de la page N° 1
Résumé du contenu de la page N° 2
Decanter Use and Care IMPORTANT SAFEGUARDS Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be ® – This decanter is designed for use with your MR. COFFEE coffeemaker and therefore followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, must never be used on a rangetop or in any oven, including a microwave oven. including the following: – Do not set a hot decante
Résumé du contenu de la page N° 3
Setting Up Your Coffeemaker Table of Contents ® Congratulations on the purchase of your new MR. COFFEE coffeemaker! Please read Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 these instructions carefully before using your new coffeemaker. Proper use, care and maintenance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance. Decanter Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Save
Résumé du contenu de la page N° 4
Résumé du contenu de la page N° 5
4) Be certain that the filter is centered in the Brewing Coffee filter basket. Close the brew basket. Clean the Coffeemaker Before First Use Follow the steps under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee Now,” (Pages 8 – 10) but do not add coffee grounds. Selecting and Measuring Ground Coffee For best results, use coffee ground for use with automatic drip coffeemakers. The amounts shown below are suggested amounts. Number of Cups Tablespoons 12 9 5) Fill the water reservoir with the
Résumé du contenu de la page N° 6
Résumé du contenu de la page N° 7
Cleaning the Coffeemaker Between Brew Cycles Maintaining Your Coffeemaker Maintaining your coffeemaker and its parts will help extend the life of the appliance. To clean the used coffee grounds and filter: Cleaning the Coffeemaker 1) Discard the grounds and paper filter and, if necessary, rinse the filter basket. You may also wash the filter basket Your coffeemaker must be cleaned when you notice any of the follow conditions: in the dishwasher. • excessive steaming • increased brew cycle times
Résumé du contenu de la page N° 8
Résumé du contenu de la page N° 9
Service and Maintenance TROUBLESHOOTING Replacement Parts POTENTIAL PROBLEMS PROBABLE CAUSE • Filters “ON” LIGHT DOES NOT ILLUMINATE • Unplugged ® For better tasting coffee and tea, we recommend that you use MR. COFFEE brand • Power outage ® 8-12 cup paper filters or MR. COFFEE brand permanent filters. These filters are available at most grocery stores. COFFEE IS NOT BREWING • Unplugged • Power outage • Decanters • The water reservoir is empty; You can usually purchase a replacement decanter f
Résumé du contenu de la page N° 10
PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the básicas de seguridad incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. incendio o descargas eléctricas, y /o daños a personas: Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
Résumé du contenu de la page N° 11
Résumé du contenu de la page N° 12
Características de Su Cafetera Preparando Su Cafetera d ® ¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR. COFFEE ! Por favor lea estas c g b e f instrucciones cuidadosamente antes de usar su nueva cafetera. El uso, cuidado y a mantenimiento adecuado asegurarán una operación sin problemas y una larga duración de este aparato. Guarde estas instrucciones para la información de limpieza y si es necesario para la información de partes de repuesto. MODELOS AR10, AR11, 1 AR12 Y AR13 Característi
Résumé du contenu de la page N° 13
Ajustando la Longitud del Cable Eléctrico Preparando Café Usted puede ajustar la longitud del cable eléctrico de manera que tenga la longitud exacta que usted desea: Limpieza de la cafetera antes de usar por primera vez Siga los pasos indicados en la sección “Añadiendo Agua y Café Molido” y en Para aumentar la longitud del cable eléctrico: “Preparando Café Ahora”, (Páginas 25 – 27) pero no agregue los granos de café. Tome el cable eléctrico (no el enchufe) y jale suavemente alejando de la cafete
Résumé du contenu de la page N° 14