Résumé du contenu de la page N° 1
™
AirFree 25
18 ga. Brad Nailer
Résumé du contenu de la page N° 2
TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings 3 Avisos de Seguridad 3 Tool Operation 10 Uso de la Herramienta 10 Maintenance 13 Mantenimiento 13 Accessories 14 Accesorios 14 Specifications 14 Especificaciones 14 Troubleshooting 15 Identificación de Fallas 15 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual. y t
Résumé du contenu de la page N° 3
AIRFREE ™ CORDLESS FINISH NAILER Operating Instructions I nstrucciones de Operacion Mode d'Emploi Q ue st o i ns? C omme nts? C 8 in4 S c8 ein 5 n nc B a o tir P or,O a od w h d io u ec4 t l5 s l, R 2 Io 4 n a 4 cd. o cra lle -S m EN ail CO:’ s too tolpl- lro ff re @ e A se c ntco o i.c n -o lim ne: 1 V-is8i0 t 0 o -u5 r4 W 3e-4 b5 s9 ite6w ww .se nco .com © 2001 b y Sen c o P or du c t s , In c . ™ AirFree AirFree™ ™ AirFree 25 ™ AirFree 25 General Safety Rules (For all Battery Operated Too
Résumé du contenu de la page N° 4
AirFree ™ ™ AirFree 25 ™ AirFree™ AirFree 25 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Sécurité corporelle Personal Safety Seguridad personal Soyez en bonne condition Cuando utilice una herramienta Stay alert, watch what you are physique, soyez attentif à ce que de motor, manténgase a;erta, doing, and use common sense vous faites et faites preuve de preste atención a lo que está when operating a power tool. bon sens lorsque vous
Résumé du contenu de la page N° 5
™ AirFree 25 ™ ™ AirFree ™ AirFree 25 AirFree™ AirFree 25 AirFree™25 ™ AirFree ™ AirFree ™ AirFree 25 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Do not force tool. Use the No fuerce la herramienta. Ne forcez pas sur l’outil, correct tool for your Deje que la herramienta haga laissez-le faire le travail. application. The correct tool su trabajo. utilice la Utilisez l’outil approprié à will do the job better and safer herramient
Résumé du contenu de la page N° 6
™ AirFree 25 ™ AirFree ™ AIRFREE CORDLESS FINISH NAILER Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d'Emploi Senco Products, Inc. Q ca ule l sS tE io Nn CsO ?’ sC t oo m ll-f me re ne ts A ? ction-line: 1-800-543-4596 Cin 8c 4i8 n5 n aB trio , a Od hw io e l4 l 5 R2 o4 a4 d or e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website www.senco.com © 2001 by Senco Products, Inc. AirFree ™ AirFree AirFree™ A Fr ™25 ™ ™ AirFree AirFree ™ ™ AirFree 25 AirFree 25 ™ 25 ir ee Safety Warnings
Résumé du contenu de la page N° 7
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais PRECAUCIÓN - Para reducir ATTENTION – Pour réduire CAUTION - To reduce risk of el riesgo de sesiones, cargue les risques d’accident, ne injury, charge only SENCO chargez que la batteries. Batteries. Other types of sólo baterías. Otros tipos de baterías pueden explotar, D’autres batteries peuvent batteries may burst causing exploser et provoquer des personal injury and damage. ocasionando
Résumé du contenu de la page N° 8
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Do not operate charger with No haga funcionar el cargador si Ne faites pas fonctionner le damaged cord or plug. If el cable o el enchufe están chargeur avec un cordon ou une damaged, have replaced dañados. Reemplácelos prise endommagée – remplacez- immediately by a qualified immediatamente. les immédiatement. serviceman. Do not operate charger if it has No haga funcionar el cargador
Résumé du contenu de la page N° 9
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Espanol Francais Un cortocircuito de la batería Une batterie en court-circuit peut A battery short can cause a large puede ocasionar un gran flujo de provoquer un fort débit de courant, current flow, overheating, corriente, sobrecalentamiento, une surchauffe, un risque de possible burns and even a posibles quemaduras o incluso combustion et même une panne. breakdown. una rotura. (1) Ne touchez pas les bo
Résumé du contenu de la page N° 10
™ AIRFREE CORDLESS FINISH NAILER Instru Ocp ce io ra nt ein s d g In e O stru perca tio cio nn s Mode d'Emploi Questions? Comments? 84 S8 en 5c o B rP ora od dw ue ct lls ,R I on acd . o ca r le l -S m Ea NiCl:O t ’so o to lp llr-o ff r@ ee sA ec ntcio o.n c-olm ine:V 1 is-i8 t0 o 0u -r 5 4 W3 e-b 4s5 it9e6 w ww.senco.com © 2001 by S Ce in ncco i n Pn roa dt uic,t sO , Ih ni co . 45244 ™ Ai ree ™ AirFree AirFree 25 rF AirFree 25 ™ ™ Functional Description Funcional Descripción Functi
Résumé du contenu de la page N° 11
™ AirFree AirF ™ AirFree 25 AirFree™ ™ AirFree ™ AirFree AirFree 25 AirFree AirFree 25 AirFree Free 25 AirFree ™ ™ ™ ™ ™ Air 25 Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais Con el disparador Avec une détente actionnée en With a “Sequentially”operated “Sequentially”, que funciona en séquence, les clous ne trigger, nails can only be secuencia, los clavos se peuvent être enfoncés que driven one way. (1) Position pueden
Résumé du contenu de la page N° 12
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais Chargement de la batterie To Charge Battery Carga de la batería Place battery pack in charger. Placez la batterie dans le Coloque el conjunto de batería chargeur. Alignez les nervures Align raised ribs on battery en el cargador. Alinee las en relief de la batterie avec les pack with groove in charger. costillas elevadas del conjunto sillons du chargeur. de batería con la ranura d
Résumé du contenu de la page N° 13
R ™ AIRFREE CORDLESS FINISH NAILER Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d'Emploi Questions? Comments? 84 S8 en 5c o B rP ora od dw ue cltls ,R I on acd . call SENCO’s toll-free Action-line: 1-800-543-4596 Cincinnati, Ohio 45244 or e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website www.senco.com © 2001 by Senco Products, Inc. ™ ™ AirFree ™ AirFree 25 AirFree Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil English Espanol Francais El conjunt
Résumé du contenu de la page N° 14
WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596. AVERTISSEMENT Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation ap
Résumé du contenu de la page N° 15
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage Corrective Action Problem or Symptom Probable Cause Replace or recharge battery. Tool will not start or runs slowly. Battery is discharged or has dead cell. Work contact element is jammed. Remove battery, then inspect tool to assure free movement of safety element. Return tool to authorized SENCO service Safety element or trigger switches are representative. damaged. Refer to operators manual for proper adjustment. Tool does not drive fasten
Résumé du contenu de la page N° 16
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage Problème ou symptôme Cause probable Action correctrice L’outil ne démarre pas ou fonctionne au Remplacez ou rechargez la batterie. La batterie est déchargée ou a un élément ralenti. défectueux. L’élément de contact avec la pièce est bloqué. Enlevez la batterie, puis inspectez l’outil pour vérifier la liberté de mouvement de l’élément de sécurité. Renvoyez l’outil au service de dépannage agréé par Les interrupteurs de l’élément de sécurité ou