Résumé du contenu de la page N° 6
Operating Instructions Clea RING a Ja M FROM The TOOl a DJUSTING The Fa STeNeR Operating The Tool PeNeTRaTION 1 . Disconnect the air (Continued) supply from the tool . The tool is equipped with an adjustable An improperly functioning tool depth of drive feature . This allows the must not be used. Do not actuate the user to determine how deep a fastener tool unless the tool is placed firmly will be driven into the work surface . against the work piece. 2 . Remove all 1 . Adjust
Résumé du contenu de la page N° 7
SB524000 After reassembling, a few drops of 30W TOOl Re Pa IR Maintenance non-detergent oil or equivalent, must Only qualified personnel should repair be added through the air line before TeChNICal S UPPORT the tool, and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts testing . Please call our Tool Hotline at 1-800- and accessories, or parts and accessories 543-6400 with any questions regarding which perform equivalently . the operation or repair of this tool or Storage for ad
Résumé du contenu de la page N° 8
Operating Instructions Fasteners Na Il S The following Campbell Hausfeld Brad nails are available at local retail stores . For help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400 . Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667 . Model # Length Shank Gauge Finish Head Collation Nails per Pack Nails per Box FB001600 5/8 inch 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002000 3/4 inch 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002500 1 inch 18 Gauge Galva
Résumé du contenu de la page N° 9
SB524000 Troubleshooting Chart Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. Symptom Possible Cause(s) Corrective a ction Air leaking at trigger valve O-Rings in trigger valve housing are Replace O-Rings . Check operation of Work damaged Contact Element (WCE) Air leaking between housing 1 . Loose screws in housing 1 . T ighten screws
Résumé du contenu de la page N° 10
Operating Instructions l imited Warranty 1 . DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years . 2 . WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800)
Résumé du contenu de la page N° 11
voir la Garantie à la page Fr10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation SB524000 Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels
Résumé du contenu de la page N° 12
Instructions d’utilisation Importantes instructions les instructions avant d’utiliser peuvent faire perdre le contrôle de l’outil . de sécurité l’outil . b . Se familiariser avec ce INSTRUCTIONS PORTa NT SUR UN SÉCURITÉ PeRSONNelle produit, ses commandes RISqUe D’INCeNDIe, UN ChOC a . Rester vigilant. Il faut regarder ce et son utilisation . Suivez Éle CTRIqUe OU DeS Ble SSUReS que vous faites et utiliser son sens toutes les instructions . Contacter a UX PeRSONNeS commun en faisant f
Résumé du contenu de la page N° 13
SB524000 ou le mécanisme sécuritaire au rythme pour lequel il a Importantes instructions de déclenchement été conçu . de sécurité (Suite) par contact (WCE) c . Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur e . Utiliser l’équipement de sécurité. inutilisable. Ne pas ne met pas l’outil en marche ou ne Il faut utiliser un masque faire fonctionner d'outil l’arrête pas. Tout outil qui ne peut antipoussières, des souliers de qui a été modifié de cette façon. Cela pas être contrôlé par l’
Résumé du contenu de la page N° 14
Instructions d’utilisation Éviter d’utiliser gaz peuvent exploser et provoquer Importantes instructions l'outil lorsque le de graves blessures . de sécurité (Suite) chargeur est vide. Sinon, il y a risque d’usure accéléré de l’outil. Nettoyer et vérifier O CO 2 Ne jamais transporter Ne pas utiliser comme source tous les tuyaux et l'outil par le tuyau à d'alimentation tout type de raccords avant de brancher l'outil au air. Ne jamais tirer sur gaz réactif, y compris, mais compre
Résumé du contenu de la page N° 15
SB524000 La gâchette doit être relâchée afin de peuvent encrasser ou rouiller les Utilisation de l’outil (Suite) pièces internes de l’outil . rajuster l’outil avant d’enfoncer un autre attache . Ces dernières contiennent des 3 . Utiliser des tuyaux 1034 kPa PS solvants qui peuvent endommager d’air de 1/4 po avec vÉRIFIeR le MÉCa NISMe De DÉCle NCheMeNT Pa R CONTa CT les pièces intérieures de l’outil . une pression de (WCe) service minimum 3 . Après l’addition 3/8 po D .I Vérifier le d
Résumé du contenu de la page N° 16
Instructions d’utilisation Cha RGeMeNT/DÉCha RGeMeNT De RÉGla Ge De PÉNÉTRaTION DeS Utilisation de l’outil (Suite) l’OUTIl aTTa CheS L’outil est muni d’un réglage de 1 . Toujours débranchement l’outil de 4 . Brancher pénétration . Ceci permet de déterminer la source d’air avant le chargement à nouveau à quelle profondeur les attaches doivent des attaches . la source être enfoncés . d’air à 2 . Soulever le loquet . Tirer sur le l’outil . 1 . Régler la pression de couvercle du charge
Résumé du contenu de la page N° 17
SB524000 MÉThODe D’a SSeMBla Ge POUR le S Utilisation de l’outil (Suite) entretien JOINTS D’ÉTa NChÉITÉ SUPPORT TeChNIqUe Les pièces internes doivent être DÉBl OCa Ge De l’OUTIl Pour tout renseignement sur le nettoyées et graissées pendant la 1 . Débrancher la fonctionnement ou la réparation de réparation de l’outil . Utiliser le Parker cloueuse de la source cet outil, veuillez utiliser notre numéro O-lube ou l’équivalent sur tous les d’air . d’assistance 1-800-543-6400 ou pour joint
Résumé du contenu de la page N° 18
Instructions d’utilisation a ttaches Cl OUS Les clous Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local . Pour de l’assistance pour trouver n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400 . Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667 . Modéle Longueur Calibre de Fini Tête Collation Clous par Clous par la Tige Rangée Boîte FB001600 15,9 mm (5/8 po) 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB002000 19,1 mm (3/4 po) 18 Galvanisé Étêté
Résumé du contenu de la page N° 1
See Warranty on page 10 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions SB524000
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
2 inch 2-in-1
Nailer/Stapler
Table o
Résumé du contenu de la page N° 2
Operating Instructions equipment . Follow all instructions . PeRSONal Sa FeTy Important Safety Instructions Contact your Campbell Hausfeld a . Stay alert. Watch what you are INSTRUCTIONS PeRTa INING TO a representative if you have any doing and use common sense RISk OF FIRe, ele CTRIC ShOCk, OR questions . when operating the tool. Do not INJURy TO PeRSONS c . Only persons well acquainted with use the tool while tired or under When using tools, these rules of safe operation should
Résumé du contenu de la page N° 3
SB524000 d . Disconnect the tool from the Never attach air line to tool or carry Important Safety Instructions tool while touching the trigger. The tool air source before making any (Continued) could eject a fastener which will result adjustments, changing accessories, hat must be used for the applicable in death or serious personal injury. or storing the tool. Such preventive conditions . safety measures reduce the risk of f . Always wear eye starting the tool unintentionally .
Résumé du contenu de la page N° 4
Operating Instructions Do not make any Important Safety Instructions Operating The Tool modifications to (Continued) lUBRIC aTION the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld. Do This tool requires lubrication before not use the tool if any shields or guards using the tool for the first time and Do not drive a fastener are removed or altered. Do not use the on top of other before each use . If an inline oiler is tool as a hammer. Personal injury or fas
Résumé du contenu de la page N° 5
SB524000 CheCkING The WORk CONTa CT 5 . Depress the Work Operating The Tool ele MeNT (WCe) Contact Element (Continued) (WCE) against the Check the operation 3 . Use 1/4 inch air hoses of the Work Contact 150 psi WP work surface without with a minimum Element (WCE) trip mechanism before pulling the trigger . working pressure of each use. The WCE must move freely The tool MUST NOT 150 psi . Use 3/8 inch 3/8 inch I .D . without binding through its entire OPeRaTe . Do not use th
Résumé du contenu de la page N° 19
SB524000 Tableau de dépannage Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé. Symptôme Cause(s) possible(s) a ction corrective Fuite d’air à l’endroit de la Joints torique endommagés dans le carter Remplacer les joints toriques et vérifier soupape de la gâchette de la soupape de la gâchette le fonctionnement
Résumé du contenu de la page N° 20
Instructions d’utilisation Garantie l imitée 1 . DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé) - un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an; Farmhand - trois (3) ans; Maxus - cinq (5) ans . 2 . GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 3 . BÉNÉF