Résumé du contenu de la page N° 1
2
cruZer
Z40
Type 5734
www.braun.com/register
5 5734327_Cruzer Z40_S1.indd 1 734327_Cruzer Z40_S1.indd 1 2 24.04.2007 14:42:45 Uhr 4.04.2007 14:42:45 Uhr
Résumé du contenu de la page N° 2
Braun Infolines English 6, 49 GB 0800 783 70 10 Français 9, 49 IRL 1 800 509 448 Polski 12, 50 F 0 810 309 780 âesk˘ 16, 51 Slovensk˘ 19, 52 B 0 800 14 592 Magyar 23, 53 PL 0 801 127 286 Hrvatski 26, 53 0 801 1 BRAUN Slovenski 29, 54 CZ 221 804 335 Türkçe 32 TR 0 212 473 75 85 êÛÒÒÍËÈ 35, 55 ì͇ªÌҸ͇ 39, 57 RUS + 7 495 258 62 70 43, 48 UA + 38 044 428 65 05 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-734
Résumé du contenu de la page N° 3
1 2 3 4a 4 4b 6 5 7 a 2 1 5 5734327_Cruzer Z40_S4.indd 1 734327_Cruzer Z40_S4.indd 1 2 24.04.2007 14:47:50 Uhr 4.04.2007 14:47:50 Uhr
Résumé du contenu de la page N° 4
b 90° 90° c d 180° e f g 5 5734327_Cruzer Z40_S5.indd 1 734327_Cruzer Z40_S5.indd 1 2 24.04.2007 14:49:07 Uhr 4.04.2007 14:49:07 Uhr 2 1 oil
Résumé du contenu de la page N° 5
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. Description 1 Foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Rotating styler 4a Wide shaper (28 mm) 4b Narrow shaper (14 mm) 5 Charging
Résumé du contenu de la page N° 6
Shaving Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: Always shave before washing your face. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b). Stretch the skin and shave against the direction of hair growth. For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth
Résumé du contenu de la page N° 7
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry. If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil (g). Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (f): Switch off the shaver. Remove the shaver foil. Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clea
Résumé du contenu de la page N° 8
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution. Description 1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rota
Résumé du contenu de la page N° 9
Rasage Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte sans effort à votre peau et aux contours de votre visage pour un rasage de près et en douceur. Les astuces pour un rasage parfait Nous vous recommandons de vous raser avant de vous laver le visage car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide. Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b). Tendez votre peau et rasez-vous dans l
Résumé du contenu de la page N° 10
Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes. Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et le bloc couteau, et laissez sécher. Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l‘eau courante, appliquez une goutte d‘huile sur la tondeuse et la g
Résumé du contenu de la page N° 11
Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno wymieniać ani modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Opis 1 Ochronna osłona na folię golącą 2 Folia goląca 3 Blok ostrzy tnących 4 Obrotowa koń
Résumé du contenu de la page N° 12
W przypadku rozładowania się akumulatorów można golić się po podłączeniu golarki do gniazdka sieciowego przy użyciu specjalnego kabla. Golenie Zdejmij ochronną osłonę na folię golącą (1). Włącz golarkę włącznikiem (6). Sprężysta folia automatycznie dopasuje się do powierzchni Twojej skóry, zapewniając dokładne i płynne golenie. Aby osiągnąć najlepsze efekty: Należy zawsze golić się przed umyciem twarzy. Golarkę należy przez cały czas trzymać przy skórze pod odpowiednim kątem (90°) (
Résumé du contenu de la page N° 13
Czyszczenie Urządzenie jest przystosowane do czyszczenia pod bieżącą wodą. Uwaga: Przed umyciem golarki w wodzie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Opłukanie głowicy golącej pod bieżącą wodą po każdym goleniu pozwala w łatwy i szybki sposób utrzymać golarkę w czystości: Włącz golarkę (przy wyłączonym zasilaniu z sieci) i opłucz głowicę golącą pod strumieniem gorącej wody (e). Do mycia golarki można także użyć mydła z na
Résumé du contenu de la page N° 14
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystoso wane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2
Résumé du contenu de la page N° 15
Ćeský Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro- vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Popis 1 Ochranný kryt planžety 2 Holicí planžeta 3 Břitový blok 4 Otočný tvarovač 4a Široká lišta tv
Résumé du contenu de la page N° 16
Holení Sejměte ochranný kryt planžety (1). Zapněte spínač zapnutí/ vypnutí (6). Pohyblivý rámeček holicí planžety se automaticky přizpůsobuje povrchu obličeje, a zajišťuje tak perfektní, hladké oholení. Pro optimální výsledky: Holte se vždy před tím, než si budete mýt obličej. Vždy držte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce (b). Pokožku napněte a holte se proti směru růstu vousů. Chcete-li nejprve zkrátit vous, pokud jste se několik dní neholili, použijte širokou lištu tvaro
Résumé du contenu de la page N° 17
Pak holicí strojek vypněte, sejměte holicí planžetu a břitový blok. Nechejte rozebrané holicí díly vyschnout. Pokud holicí strojek pravidelně umýváte pod vodou, aplikujte jednou týdně kapku jemného oleje pro šicí stroje na zastřihovač dlouhých vousů a holicí planžetu (g). Alternativně můžete holicí strojek čistit pomocí přiloženého kartáčku (f): Vypněte holicí strojek. Sejměte holicí planžetu. Pomocí kartáčku vyčistěte břitový blok a vnitřní prostor holicí hlavy. Kartáčkem však neči
Résumé du contenu de la page N° 18
Slovensk˘ Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom. Žiadna jej časť sa nesmie meniť ani rozoberať. V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Popis 1 Ochranný kryt planžety 2 Holiaca planžeta 3 Britový blok 4 Otočný tvarovač
Résumé du contenu de la page N° 19
Holenie Zložte ochranný kryt planžety (1). Zapnite ovládač zapnutia/ vypnutia (6). Pohyblivý rámček holiacej planžety sa za účelom hladkého oholenia automaticky prispôsobuje povrchu vašej pokožky. Tipy pre optimálne výsledky: Hoľte sa vždy pred umývaním tváre. Vždy držte holiaci strojček v pravom uhle (90°) voči pokožke (b). Napnite pokožku a hoľte sa v protismere rastu chĺpkov. Ak chcete najskôr skrátiť chĺpky a niekoľko dní ste sa neholili, použite širokú lištu tvarovača (4a) pre
Résumé du contenu de la page N° 20
Zapnite holiaci strojček (bez pripojenia k elektrickej sieti) a opláchnite holiacu hlavu pod teplou tečúcou vodou (e). Môžete tiež použiť prírodné mydlo, pokiaľ neobsahuje žiadne brúsne častice alebo iné abrazívne substancie. Opláchnite prípadnú penu a nechajte holiaci strojček ešte niekoľko sekúnd v prevádzke. Potom holiaci strojček vypnite, zložte holiacu planžetu a britový blok. Rozobraté holiace diely nechajte vyschnúť. Pokiaľ holiaci strojček pravidelne umývate pod tečúcou vodo