Résumé du contenu de la page N° 1
t
h
g
i
l
t
®
Silképil
Xelle
5398397_SE5170_S1.indd 1 5398397_SE5170_S1.indd 1 27.08.2007 8:25:56 Uhr 27.08.2007 8:25:56 Uhr
r
a
m
s
Résumé du contenu de la page N° 2
Braun Infolines English 6, 58 GB 0800 783 70 10 Français 9, 58 IRL 1 800 509 448 Polski 12, 58 F 0 810 309 780 âesk˘ 15, 59 B 0 800 14 592 Slovensk˘ 18, 60 PL 0 801 127 286 Magyar 21, 61 0 801 1 BRAUN Hrvatski 24, 61 221 804 335 CZ Slovenski 27, 61 0 212 473 75 85 TR Türkçe 30 RUS + 7 495 258 62 70 Românå 33, 62 êÛÒÒÍËÈ 36, 62 UA + 38 044 428 65 05 ì͇ªÌҸ͇ 39, 63 HK 852-25249377 Å˙΄‡ÒÍË 43, 64 (Audio Supplies Company Ltd.) 51, 46 57, 52 Internet: www.braun.com www.service.braun.com
Résumé du contenu de la page N° 3
t h g i l t 1a 1b 2 3 3 4 5 6 7 4 5398397_SE5170_S4.indd 1 5398397_SE5170_S4.indd 1 2 27.08.2007 8:28:52 Uhr 7.08.2007 8:28:52 Uhr r a m s
Résumé du contenu de la page N° 4
oft oft s s l l t t a a l l m m a a i i t t m m p p i i t t o o p p o o t of s l a m i t p o t t t t h h h h g g g g i t i i i l l l l h t t t t 10-15 sec. 1 2 90° g 3 4 5 6 5 5398397_SE5170_S5.indd 1 5398397_SE5170_S5.indd 1 2 27.08.2007 8:29:45 Uhr 7.08.2007 8:29:45 Uhr r r r r 9 9 90°° i l a a a a t r m m m m a s m s s s s
Résumé du contenu de la page N° 5
English Our products are engineered to meet the Warning highest standards of quality, functionality For hygienic reasons, do not share this and design. We hope you thoroughly appliance with other persons. enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. Keep the appliance dry. This appliance is not intended for use In the following we would like to by children or persons with reduced familiarise you with the appliance and physical or mental capabilities, unless provide some useful information a
Résumé du contenu de la page N° 6
epilation head before each use will mini- Epilation head 2 mise the risk of infection. Release buttons 3 Switch with incorporated «smartlight» 4 If you have any doubts about using this Socket for cord connector 5 appliance, please consult your physician. Cord connector 6 In the following cases, this appliance 12 V transformer plug 7 should only be used after prior consul- tation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin Before starting reactions such as folliculitis (purulent
Résumé du contenu de la page N° 7
gentler epilation. If you are used to Subject to change without notice. epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the EfficiencyPro cap a. It allows maxi- This product conforms to the mum skin contact and ensures an European Directives EMC optimum usage position. 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. 3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating Please do not dispose of the behind the knee, keep the leg stretch-
Résumé du contenu de la page N° 8
Français Nos produits ont été conçus pour permettant de conserver un angle répondre aux normes de qualité, de optimal pour permettre une épilation fonctionnalité et de design les plus plus efficace. strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle La «smartlight» intégrée à l’interrupteur de Braun. reproduit des conditions proches de celles de la lumière du jour, et révèle ainsi Cette notice a été conçue pour vous les poils les plus fins, pour un plus grand
Résumé du contenu de la page N° 9
épilez pour les premières fois ou si vous Des poils très fins peuvent parfois avez la peau sensible. repousser sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons Si après 36 heures, la peau est toujours d’utiliser régulièrement un gant de crin ou irritée, nous vous conseillons de contac- de procéder à des exfoliations. En effet, ter votre médecin. grâce à l’action exfoliante, les cellules En général, les réactions de la peau et mortes sont retirées permettant ainsi aux
Résumé du contenu de la page N° 10
La fonction « smartlight » éclaire aussi Avant l’épilation, nettoyez avec longtemps que votre appareil est en attention ces zones et enlevez tous marche. résidus (ex. de déodorants). Puis, séchez avec une serviette, en 2 Tirez la peau pendant l’épilation tamponnant doucement. Lors de pour redresser les poils courts. Pour l’épilation des aisselles, gardez votre obtenir un résultat optimal, maintenez bras en l’air et déplacez l’appareil l’appareil avec un angle de 90° contre dans différent
Résumé du contenu de la page N° 11
Polski Nasze produkty są zaprojektowane tak, Lampka «smartlight» wmontowana w aby sprostać najwyższym standardom przełącznik depilatora zapewnia niemal pod względem jakości, funkcjonalności taką widoczność, jak światło dzienne, i wzornictwa. Życzymy zadowolenia co pozwala dostrzec nawet najcieńsze z użytkowania Braun Silk·épil Xelle. włoski i zwiększyć efektywność depilacji dzięki lepszej kontroli. Poniżej przedstawiamy konstrukcję i zasady użytkowania depilatora, a także podajemy przyda
Résumé du contenu de la page N° 12
Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie złuszczającego peelingu pomaga dyskomfortu ma tendencję do znacznego zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ zmniejszania się przy kolejnych zastoso- łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy waniach depilatora Silk·épil. delikatne włoski mogą wyrosnąć na powierzchnię skóry. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może Opis (patrz strona 4) wystąpić zapalenie skóry (np. podczas A przesuwania depilatora po skórze). Rolki masujące a Dokład
Résumé du contenu de la page N° 13
Depilator należy prowadzić wolnym, Jeśli korzystałaś z jednej z nasadek A płynnym ruchem bez naciskania, pod lub a, najpierw zdejmij ją i oczyść włos, w kierunku przełącznika. Aby szczoteczką. uzyskać optymalny efekt, warto prowa- dzić urządzenie w różnych kierunkach, 6 Aby oczyścić ostrza, skorzystaj ze ponieważ włosy mogą rosnąć w różne szczoteczki zanurzonej w alkoholu. strony. Czyszczenie rozpocznij od tyłu głowicy A Rolki masujące zawsze powinny depilującej, potem ręcznie obracaj m
Résumé du contenu de la page N° 14
Český Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby Tím vám poskytuje možnost lepší kontroly odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, a vyšší účinnost epilace. funkčnost a design. Přejeme Vám hodně potěšení při používání vašeho epilátoru Braun Silk·épil Xelle. Upozornění Z hygienických důvodů nepoužívejte V následujícím návodu bychom vás rádi s tento strojek společně s jinými tímto přístrojem seznámili a poskytli vám osobami. několik užitečných informací o epilaci. Uchovávejte přístroj v suchu. P
Résumé du contenu de la page N° 15
V některých případech může dojít k záně- Popis (viz str. 4) tlivým projevům vyvolaným proniknutím A Masážní válečky bakterií do pokožky (např. při skluzu / a Nástavec EfficiencyPro (není souãástí pohybu přístroje po pokožce). Důkladným v‰ech modelÛ) čištěním epilační hlavy před každým Epilační hlava použitím se toto riziko infekce mini- 2 Uvolňovací tlačítka malizuje. 3 Spínač s vestavěným osvětlením 4 «smartlight» Máte-li jakékoli pochybnosti, zda můžete Zdířka pro konektor napájení
Résumé du contenu de la page N° 16
směry, je pro dosažení optimálního 6 Pro očištění pinzet použijte čisticí výsledku někdy vhodné vést také kartáček namočený v lihu. strojek různými směry. Kartáčkem čistěte pinzety směrem od A Masážní válečky by měly být vždy zadní strany epilační hlavy, váleček v kontaktu s pokožkou, aby se mohla přitom otáčejte manuálně. Po vyčištění pokožka pomocí pulzačních pohybů nasaďte svůj oblíbený nástavec zpět stimulovat a uvolňovat a epilace tak na epilační hlavu. byla šetrnější. Pokud jste již
Résumé du contenu de la page N° 17
Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby lepšiu kontrolu pre zdokonalenú účinnosť spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, depilácie. funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Upozornenie Xelle spokojní. Z hygienických dôvodov dbajte na to, V tomto návode by sme vám radi aby tento prístroj, okrem vás, predstavili zakúpený prístroj a poskytli nepoužívala iná osoba. vám niekoľko užitočných informácií Prístroj udržujte suchý. o depilácii. Pred po
Résumé du contenu de la page N° 18
V niektorých prípadoch môže dôjsť Popis (pozri strana 4) k zápalovým prejavom, keď baktérie A Masážne valčeky preniknú do pokožky (napr. pri pohybe a Nadstavec EfficiencyPro (iba pri prístroja po pokožke). Dôkladné vybran˘ch modeloch) vyčistenie depilačnej hlavy pred každým Depilačná hlava 2 použitím minimalizuje riziko vzniku Tlačidlá na výmenu hlavy 3 infekcie. Spínač s integrovaným osvetlením 4 «smartlight» Ak máte akékoľvek pochybnosti spojené Zástrčka na konektor sieťového káb
Résumé du contenu de la page N° 19
A Masážne valčeky by mali byť vždy s pinzetami manuálne otáčajte. v kontakte s pokožkou, aby ich pulzový Po umytí nasaďte svoj obľúbený pohyb mohol stimulovať a upokojovať nadstavec späť na depilačnú hlavu. pokožku pre jemnejšiu depiláciu. Ak ste na depiláciu zvyknutá a hľadáte rýchlejší spôsob, ako efektívne Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto odstrániť chĺpky, použite nadstavec spotfiebiãa je 72 dB(A), ão predstavuje a EfficiencyPro . Umožňuje maximálny hladinu A akustického v˘konu v
Résumé du contenu de la page N° 20
Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, A kapcsolóba épített «smartlight» funkcionalitás és formatervezői elvárások fényforrás szinte nappali fényviszonyo- kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét kat teremt, melynek segítségével a leli majd új Braun Silk·épil Xelle készülé- legvékonyabb szőrszálak is láthatóvá kében! válnak és az epilálás művelete még irányíthatóbban és hatékonyabban A következőkben megismertetjük Önnel a végezhető el. készüléket, és néhány hasznos felvilágo- sítással