Résumé du contenu de la page N° 1
840124000 ENv01.qxd 2/23/04 3:08 PM Page 1
READ BEFORE USE
Coffeemakers
À LIRE AVANT UTILISATION
Cafetières
Cafeteras LEA ANTES DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 11
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 21
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840124000
Résumé du contenu de la page N° 2
840124000 ENv01.qxd 2/23/04 3:08 PM Page 2 15. Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle and IMPORTANT SAFEGUARDS when pouring coffee, do not use force when placing lid on carafe. 16. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric burner When using electrical appliances, basic safety precautions should or in a heated oven. always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or 17. To disconnect coffeemaker, turn controls to OFF, then remove injury
Résumé du contenu de la page N° 3
840124000 ENv01.qxd 2/23/04 3:08 PM Page 4 Parts and Features To Make Coffee 3. For each cup of coffee being made, place one level 1. Reservoir tablespoon of coffee into filter. Close brew basket, making 2. Brew Basket sure it is fully closed. IMPORTANT: Failure to properly 3. Carafe secure the brew basket may result in it swinging open, allowing hot water and coffee grounds to escape and 4. Keep-Hot Plate resulting in serious burn injuries and/or damage to sur- NOTE: Picture references rou
Résumé du contenu de la page N° 4
840124000 ENv01.qxd 2/23/04 3:08 PM Page 6 Digital Clock Timer (on selected models) Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your PM Indicator To Set Clock: coffeemaker once a month. 1. Plug in coffeemaker. Numbers on the To Clean the Inside of the Coffeemaker: clock will flash until 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Close empty brew you set time of day. basket. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir. 2. To set time of day, press h. (hour)
Résumé du contenu de la page N° 5
840124000 ENv01.qxd 2/23/04 3:08 PM Page 8 • Do not set empty carafe on a hot heating surface. Usage Tips • Do not clean with steel wool pads, abrasive cleanser, or any other materials that may scratch. • Always use a good quality filter to obtain the best results • Do not place hands inside carafe. When handling, be careful if possible. wearing any hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry can • Take care not to spill loose coffee grounds between paper scratch the glass, which increase
Résumé du contenu de la page N° 6
840124000 ENv01.qxd 2/23/04 3:08 PM Page 10 The following warranty applies only to product purchased in the United States and Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or r
Résumé du contenu de la page N° 7
840124000 FRv01.qxd 2/23/04 3:06 PM Page 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler en touchant des pièc
Résumé du contenu de la page N° 8
840124000 FRv01.qxd 2/23/04 3:06 PM Page 12 11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. RENSEIGNEMENTS (SUITE) Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que à micro-ondes. l’on ne risque pas de se prendre dedans ou de trébucher dessus. Si 12. Ne déposez pas une verseuse chaude sur une surface froide ou un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. humid
Résumé du contenu de la page N° 9
840124000 FRv01.qxd 2/23/04 3:06 PM Page 14 Préparation du café Caractéristiques optionnelles (sur certains modèles) 1. Avant l’utilisation initiale, nettoyez la cafetière en suivant Arrêt automatique les étapes de la section «Pour nettoyer l’intérieur de la L’option Arrêt automatique arrête la plaque chauffante 2 cafetière». Utilisez de l’eau claire ou du vinaigre. Dans le heures après que le cycle d’infusion a commencé. Éteignez cas du modèle à horloge, lisez la section «Horloge toujours la
Résumé du contenu de la page N° 10
840124000 FRv01.qxd 2/23/04 3:06 PM Page 16 Horloge numérique (sur certains modèles) Nettoyage Pour assurer le bon fonctionnement de votre cafetière, Réglage de l’horloge : Indicateur PM nettoyez-la une fois par mois. 1. Branchez la cafetière. Pour nettoyer l’intérieur : Les chiffres de l’afficheur 1. Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante et fermez clignoteront jusqu’au le panier du filtre, vide également. réglage de l’heure. 2. Versez un demi litre de vinaigre blanc ordinair
Résumé du contenu de la page N° 11
840124000 FRv01.qxd 2/23/04 3:06 PM Page 18 • Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide. Conseils d’utilisation Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide. • Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante. 1. Utilisez toujours un filtre de bonne qualité pour obtenir les • Évitez de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent meilleurs résultats possibles. comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants 2. V
Résumé du contenu de la page N° 12
840124000 FRv01.qxd 2/23/04 3:06 PM Page 20 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-dessous.
Résumé du contenu de la page N° 13
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:56 PM Page 21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando esté utilizando artefactos electrodomésticos, deben seguirse ciertas pre- cauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y/o de lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o perillas. Se debe tener mucho cu
Résumé du contenu de la page N° 14
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:57 PM Page 22 17. Nunca coloque la cafetera eléctrica encima o cerca de un quemador de Piezas y características gas o eléctrico caliente o en el interior de un horno caliente. 18. Para desenchufar la cafetera eléctrica, coloque los controles en la posición 1. Depósito OFF/O (Apagado) y luego desenchúfela del tomacorriente de pared. 19. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o de choques eléctricos, 2. Portafiltros nunca quite la tapa inferior. En el inte
Résumé du contenu de la page N° 15
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:57 PM Page 24 Filtro permanente Para preparar el café (continuación) El filtro permanente cumple la función de los filtros de papel 3. Por cada taza de café que prepare, coloque una cucharada desechables. Simplemente coloque el filtro permanente dentro de medida al ras de café en el filtro. Cierre el portafiltros, del portafiltros con la muesca en dirección al frente de la asegurándose de que esté completamente cerrado. cafetera. Antes de usarlo por primera vez,
Résumé du contenu de la page N° 16
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:57 PM Page 26 6. Vacíe la jarra y enjuáguela. Vierta una jarra de agua fría del Para fijar y usar la preparación automática: grifo en el depósito. Coloque la jarra en la placa que 1. Cerciórese de que el reloj tiene la hora correcta. mantiene caliente el café. 2. Llene la cafetera con la cantidad deseada de agua y café. 7. Enciéndala (ON). Cuando se haya terminado el ciclo de Coloque la jarra con su tapa en la placa que mantiene preparación, vacíe la jarra. Repi
Résumé du contenu de la page N° 17
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:57 PM Page 28 • Si necesita revolver el contenido de la jarra, use utensilios de PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA JARRA madera, plástico o hule solamente. Nunca use utensilios de metal. Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones • Siga cuidadosamente las instrucciones mencionadas anterior- personales si no se leen y siguen estas instrucciones de mente para evitar quemaduras serias que pudiesen resultar si seguridad. es que alguna jarra se rompies
Résumé du contenu de la page N° 18
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:57 PM Page 30 LIMITACIONES FECHA DE SELLO DEL QUEJAS Y SUGERENCIAS ENTREGA VENDEDOR • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste Si desea hacer comentarios o sugerencias con normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Cen
Résumé du contenu de la page N° 19
840124000 SPv01.qxd 2/23/04 2:57 PM Page 32 Características Eléctricas: Modelos Proctor-Silex: Tipo: 120 V~ 60 Hz 1000 W 44274 A20 120 V~ 60 Hz 1100 W 44241-MX A20 120 V~ 60 Hz 1100 W 44141-MX A20 HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.PROCTOR-SILEX CANADA,INC. 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com proctorsilex.com • 2/04 840124000 hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx • 32