Résumé du contenu de la page N° 1
1/2 HP Cast Iron
Sewage Pump
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate
or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information.
Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain
instructions for future reference.
Operating Instructions Models RPP50 and RPPCAP50
GENERAL SAGETY INFORMATION
Danger
Description
indicates
1. Know the pump application
Résumé du contenu de la page N° 2
Operating Instructions 16. Do not handle a pump or pump motor General Safety Grounding with wet hands or when standing on a Blade Information (Continued) wet or damp surface, or in water. 17. Do not hang this product by the causing personal injury and/or carry handle. Sewage pumps should property damage. Figure 1 be set firmly on their legs and 6. Check hoses for weak and worn supported by rigid piping. This Where a condition before each use, making eliminates twisting and damage 2-prong certai
Résumé du contenu de la page N° 3
Models RPP50 and RPPCAP50 Make certain the incoming water Installation (Continued) 3. Pump should be checked on a stream does not hit the “Switch regular basis for proper op er a tion. If 4. A gate valve should be installed in the Genius” surface (See Figure 3B). anything has changed since unit was system after the check valve. This gate Before new, the unit should be removed valve should be a full port valve which removing and replaced. Only qualified will pass 2" solids or as required by pump
Résumé du contenu de la page N° 4
Operating Instructions Troubleshooting Chart - RPP50 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump will not start or 1. Water level too low 1. Pump switch will not turn on unless water covers top of run pump 2. Blown fuse or tripped circuit 2. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker breaker 3. Low line voltage 3. If voltage is under recommended min i mum, check wiring size from the main switch on property. If OK, contact power company. 4. Defective motor 4. Return for servi
Résumé du contenu de la page N° 5
Models RPP50 and RPPCAP50 Troubleshooting Chart - RPPCAP50 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Pump will not start or 1. Water level too low 1. “Switch Genius” water sensor will not turn pump on unless run water is within 1 inch of the top of the sensor. 2. Blown fuse or tripped circuit 2. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker breaker 3. Low line voltage 3. If voltage is under recommended min i mum, check wiring size from the main switch on property. If OK, contact po
Résumé du contenu de la page N° 6
Operating Instructions Limited Warranty For one (1) year on RPP50 and three (3) years on RPPCAP50, from the date of purchase, Wayne Water Systems ("Wayne") will repair or re place, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or work man ship. Please call Wayne (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be pre pared to provide the model number and the serial number w
Résumé du contenu de la page N° 7
Pompe d’égout de fonte 1/2 HP S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels ! Conserver ces instructions comme référence. Instructions d’Utilisation Modèle RPP50 et RPPCAP50 Description Directives de Généralités sur la Cette pompe d’égout convient pou
Résumé du contenu de la page N° 8
Instructions d’Utilisation Remp 8. Fournir un système de dégagement Généralités sur la lacer les de pression pour les pompes avec Sécurité (Suite) prises à deux broches avec des prises à lignes de décharge qui peuvent trois broches mises à la terre devenir obstruées ou coupées. correctement selon les codes et 9. Sécurité Personnelle: ordonnances locaux et de NEC. a.Toujours porter des lunettes de sécurité Débrancher la source de 12. Toute installation de fils doit être courant avant de procéder
Résumé du contenu de la page N° 9
Modéles RPP50 et RPPCAP50 selon les exigences des codes locaux déranger la tuyauterie. Généralités sur la et de la Province. Cette vanne permet 6. Cette RPP50 pompe a un interrupteur à Sécurité (Suite) l’enlevage de la pompe et/ou du longe détachable avec une fiche clapet pour l’entretien. superposée (Voir figure 3A). La 16. Ne pas manipuler de pompe ou de 5. Installer un raccord-union entre le longueur de cordon (distance du pompe de moteur avec les mains clapet et la pompe pour que la cordon
Résumé du contenu de la page N° 10
Instructions d’Utilisation Installation (Suite) Entretien 4. Placer la pompe dans un endroit convenable, là où elle peut être bien S’assurer 1/4 po) et ne devrait pas être utilisé que la nettoyée. Enlever tous les déchets et dans un bassin plus petit que 35,6 cm pompe soit débranchée avant d’essayer dépôts sur la pompe. (14 po) de diamètre. Si vous utilisez un de procéder à l’entretien ou d’enlever 5. Immerger la pompe entière dans une différentiel autre que celui réglé à les pièces détachées
Résumé du contenu de la page N° 11
Modéles RPP50 et RPPCAP50 Guide de Dépannage - RPP50 Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective La pompe ne se 1. Niveau d’eau trop bas 1. L’interrupteur de la pompe ne se met pas en marche sans démarre pas et ne que l’eau recouvre le haut de la pompe fonctionne pas 2. Fusible sauté ou disjoncteur 2. Si sauté, remplacer avec un fusible de taille correcte ou déclenché réenclencher le disjoncteur 3. Tension de ligne basse 3. Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des
Résumé du contenu de la page N° 12
Instructions d’Utilisation Guide de Dépannage- RPPCAP50 Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective La pompe ne se démarre 1. Niveau d’eau trop bas 1. Le capteur d’eau «Switch Genius » ne mettra pas la pompe en pas et ne fonctionne pas marche à moins que l’eau ne soit à 2,5 cm (1 po) du dessus du capteur. 2. Fusible sauté ou disjoncteur 2. Si sauté, remplacer avec un fusible de taille correcte ou déclenché réenclencher le disjoncteur 3. Tension de ligne basse 3. Si la tension est sous le mi
Résumé du contenu de la page N° 13
Modéles RPP50 et RPPCAP50 Garantie Limitée Pour un (1) an pour le RPP50 et trois (3) ans pour le RPPCAP50 à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems (« Wayne ») réparera ou remplacera, à son choix, pour l’acheteur original, toute pièce(s) de sa Pompe de puisard ou Pompe à eau (le « Produit ») qui, après une inspection par Wayne, s’est révélée défectueuse en matière ou en fabrication. S’il vous plaît appeler Wayne (800-237-0987) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer
Résumé du contenu de la page N° 14
Bomba de Aguas Negras de Hierro Fundido de 1/2 HP Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Manual de Instrucciones Modelo RPP50 y RPPCAP50 Ésto le Desempaque Descripción indica que Inspeccione
Résumé du contenu de la page N° 15
Modelos RPP50 y RPPCAP50 Informaciones Generales 5. Asegure la línea de descarga antes de de Seguridad (Continuación) encender la bomba. De lo contrario, ¡Peligro de choque eléctrico! ésta se enrollará y podría ocasionarle Nunca conecte los cables INFORMACIONES GENERALES DE verdes o verde con rayas heridas o daños a su propiedad. SEGURIDAD amarillas, a un terminal con tensión. 6. Antes de cada uso, inspeccione las 1. Familiarícese con las aplicaciones 11. Este equipo está diseñado sólo para mang
Résumé du contenu de la page N° 16
Manual de Instrucciones 2. Si usa una válvula de chequeo, en un aproximadamente a 2,54 -5,08 cm (1” Informaciones Generales sistema con presencia de sólidos, ó 2”) por encima del orificio de de Seguridad (Continuación) instálela en posición horizontal o en descarga de la bomba. Este orificio un ángulo de 45° con muñón hacia evita que el aire obstruya la bomba El motor arriba. En la posición vertical, los al encenderla por primera vez o dee la sólidos tienden a permanecer en las cuando pierda el
Résumé du contenu de la page N° 17
Modelos RPP50 y RPPCAP50 Antes de Instalación (Continuación) 3. Chequée la bomba periódicamente sacar la para ver si está en buen estado. Si el bomba de la pileta para darle servicio, códigos y ordenanzas locales. Esta sistema ha cambiado después de siempre desconecte el cordón eléctrico válvula le permite desconectar la instalar la unidad, debe desconectar de la bomba y el interruptor. Antes de bomba o la válvula de chequeo darle servicio a la bomba o al y reemplazar la bomba. Sólo cuando vaya
Résumé du contenu de la page N° 18
Manual de Instrucciones Diagnóstico de Averías - RPP50 Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar La bomba no se 1. El nivel de agua es muy bajo 1. El interruptor no encenderá la bomba a menos que la enciende o funciona bomba esté totalmente sumergida en agua 2. El fusible está quemado o el 2. Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado o cortacircuito se activó reconecte el cortacircuito 3. El voltaje es muy bajo 3. Si el voltaje es inferior al mínimo recomendado, chequée el alambr
Résumé du contenu de la page N° 19
Modelos RPP50 y RPPCAP50 Diagnóstico de Averías - RPPCAP50 Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective 1. El nivel de agua es muy bajo 1. El dispositivo “Switch Genius” no enciende la bomba si el agua La bomba no se enciende o funciona no ha llegado a menos de 1 pulgada del tope del sensor. 2. El fusible está quemado o el 2. Si el fusible está quemado reemplácelo con uno adecuado cortacircuito se activó o reconecte el cortacircuito 3. El voltaje es muy bajo 3. Si el voltaje es inferior al mí
Résumé du contenu de la page N° 20
Manual de Instrucciones Garantía Limitada Durante un (1) año a partir de la fecha de compra para RPPCAP50, Wayne Water Systems (“Wayne”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas para cloacas o Bombas de agua (“Producto”) que después de un examen sea(n) hallada(s) por Wayne como defectuosa(s) en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EE.UU) para recibir instrucciones al respecto o comu