Résumé du contenu de la page N° 1
Modo de empleo • Instruções
Résumé du contenu de la page N° 2
Lattissima medidas preventivas importantes/ medidas de prevenção importantes ...................................................................................................................................................................................... 3 Vista de conjunto/ sumário ...................................................................................................................................................................................................................
Résumé du contenu de la page N° 3
mEDiDas PREVEN ti Vas im PORta Nt Es medidas preventivas importantes/ Lea y siga las instrucciones en su totalidad para evitar posibles medidas de prevenção importantes ...................................................................................................................................................................................... 3 daños. Vista de conjunto/ sumário ...............................................................................................................
Résumé du contenu de la page N° 4
mEDiDas DE PREVENÇÃO im PORta Nt Es Leia e siga todas as instruções, a fim de evitar possíveis riscos ou danos. 4 Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios • N ão utilize a máquina caso esteja danificada ou não se encontre em perfeitas condições de • Ligue a máquina a tomadas eléctricas adequadas e que possuam ligação a terra. Certifique-se funcionamento. Remova imediatamente a ficha da tomada. Entregue a máquina ao Club Nes- que a tensão da fonte de alimentação é igual à especif
Résumé du contenu de la page N° 5
Vista DE CONjUNtO/ sUmáRiO Palanca Alavanca Interruptor principal Interruptor 5 Depósito de leche principal Botão ON/OFF Reservatório de leite Bandeja reposa tazas Arrumação de chávenas Boquilla del agua caliente Bico de saída de água quente Contenedor de cápsulas Reservatório de cápsulas usadas Salida del café Bico de saída de café Bandeja antigoteo Grelha de recuperação Depósito de agua (1,2 l) Boya de la bandeja antigoteo Reservatório de água (1,2 l) Indicador do nível da bandeja de recu
Résumé du contenu de la page N° 6
aPaGUE La máqUiNa/ DEsLiGaR a máqUiNa NOta Este aparato está equipado con un dispositivo de desconexión programable. NOta 6 O aparelho está equipado com um desligamento programável. En el lado derecho del aparato se encuentra una ruedita / un botón giratorio en donde se puede ajustar el modo de ahorro de energía. No lado direito do aparelho, encontra-se uma roda/botão, onde o modo de economia de energia pode ser ajustado. ∞ = Desconexión desactivada ∞ = O desligamento está desactivado 2 =
Résumé du contenu de la page N° 7
aVERías/ DEt ECÇÃO DE aVaRias NOta Ningún indicador encendido. ➔ Verifique el suministro de corriente, el enchufe, el voltaje y el fusible. En caso de problemas, llame al Club Nespresso. Este aparato está equipado con un dispositivo de desconexión programable. ➔ E l depósito de agua está vacío. Rellénelo con agua potable. Sin café, sin agua. ➔ D esincruste en caso necesario; véase el apartado ‘Desincrustación’. ➔ La rapidez en la salida del café dependerá de la variedad de café. 7 El café sale
Résumé du contenu de la page N° 8
PRimERa Uti Liza CióN O DEsPUés DE LaRGO PERíODO EN DEsUsO/ PRimEiRa Uti Liza ÇÃO OU aPós U m LONGO PERíODO DE NÃO Uti Liza ÇÃO 8 & Despegue la pegatina del depósito Rellene hasta el máximo el depósito Coloque la boquilla de agua caliente. Enchufe el cable de la má de agua y la película de plástico de con agua potable. Coloque un recipiente bajo la salida quina en el tomacorriente y la rejilla de la bandeja antigoteo y de del café y la salida de agua caliente. enciéndala. Encha o reservatório
Résumé du contenu de la page N° 9
LUNGO LUNGO LUNGO 9 x3 ESPRESSO ESPRESSO x3 WATER WATER WATER WATER Máquina en precalen Tras 2 minutos, la Aclarado: prepare 3 Lungos seguidos pulsando la tecla Sin agua: ver el tamiento (los botones de máquina está lista Lungo (sin cápsula) y 3 tazas de agua caliente, pulsando capítulo “Averías”. Lungo, Espresso y agua para el aclarado. la tecla de agua caliente. Sem fluxo de água: caliente parpadean). Após dois minutos, o Enxaguar: pressionar 3 vezes no botão Lungo (sem ver o capí O sistem
Résumé du contenu de la page N° 10
PREPaRaCió N DE UN CaPPUCCiNO O UN Latt E maCChiat O/ PREPaRaR CaPPUCCiNO E Latt E maCChiat O aDVERtENCia Riesgo de quemadura si el depósito de leche no se coloca correctamente. 10 Utilizar siempre el depósito ➔ de leche con la tapa y la boquilla colocadas. atENÇÃO Risco de queimaduras se o reservatório de leite não estiver Abra la palanca. Levante la tapa del depósito de Cierre el depósito de leche. correctamente colocado. Inserte la cápsula. leche. Rellene con la Colóquelo e
Résumé du contenu de la page N° 11
aDVERtENCia Cappuccino La boquilla de la leche se calienta. Cappuccino Riesgo de quemaduras en las manos. o/ou 11 ¡Utilícese con precaución! Latte Macchiato Latte Macchiato at ENÇÃO O bico de saída de leite aquece. Perigo de queimaduras nas mãos. Utilize com cuidado. Ajuste el regulador según la cantidad de Coloque una taza Cappuccino o un Elija Cappuccino o Latte Macchiato. Abra la palanca. crema deseada y según el tipo de leche vaso Latte Macchiato bajo la salida ➔ El botón parp
Résumé du contenu de la page N° 12
PREPaRaCióN DE UN EsPREss O O UN LUNGO/ PREPaRaR EsPREss O E LUNGO Espresso Espresso 12 o/ ou Lungo Lungo Abra la palanca. Coloque una taza suficientemente Seleccione Espresso o Lungo (taza Inserte la cápsula. grande bajo la salida del café. pequeña o grande). Cierre la palanca. ➔ El botón parpadeará. Coloque uma chávena suficien Abra a alavanca. temente larga sob o bico de saída Seleccione espresso ou lungo Insira a cápsula. de café. (chávena pequena ou grande) Feche a alavanca. ➔ O botão
Résumé du contenu de la page N° 13
13 Levante la palanca para La rapidez en la salida expulsar la cápsula (cae al del café dependerá de la contenedor de cápsulas). variedad de café. Cierre la palanca. A velocidade do fluxo Levante a alavanca para depende da variedade ejectar a cápsula (cai para o de café. reservatório de cápsulas). Feche a alavanca. si el depósito de agua está vacío durante la preparación s e o reservatório de água se esvaziar durante a preparação WATER El indicador ‘Depósito de agua vacío’ luce de colo
Résumé du contenu de la page N° 14
PROGRamaCióN DE La CaNti DaD DE aGUa CaLiENt E/EsPREss O/LUNGO/LEChE/ REGULaR a qUaNti DaDE DE áGUa qUENt E/EsPREss O/LUNGO/LEit E at ENCióN Si el volumen del Lungo se programa en más de 150 ml, deben esperarse 5 minutos antes de preparar otro 14 Lungo. ¡Riesgo de sobrecalenta- miento! CUiDaDO Se a quantidade de café exceder os 150 ml programados: deixe a Abra la palanca. Coloque una taza adecuada bajo la máquina aquecer durante 5 minutos Volúmenes posibles: Inserte la cápsul
Résumé du contenu de la page N° 15
Espresso x3 Espresso o/ou LUNGO Lungo x3 Lungo 15 o/ou ESPRESSO x3 Agua caliente Água quente o/ou WATER MILK Leche Leite Pulse y mantenga pulsado el botón Tras 3 segundos Levante la palanca para expulsar Espresso, Lungo, agua caliente o ➔ el botón parpadea 3 veces para la cápsula (cae al contenedor de leche. Suéltelo cuando alcance la confirmar el nuevo volumen. cápsulas). Cierre la palanca. cantidad deseada. Passados 3 segundos Levante a alavanca para ejectar a Prima e mantenha pressionado o
Résumé du contenu de la page N° 16
LimPiEza DEs PUés DE La PREPaRaCió N DE UNa RECEta CON LEChE/ LimPEza a Pós a PREP aRaÇÃO DE R ECEitas DE LE it E NOti FiCaCióN aDVERtENCia Deje la leche en el La boquilla de la leche depósito durante este MACCHIATO se calienta. Riesgo de proceso. 16 quemaduras en las manos. Esta función de aclarado ¡Utilícese con precaución! CAPPUCCINO es necesaria para limpiar los circuitos del sistema at ENÇÃO Rapid Cappuccino O bico de saída de MILK después de cada uso. leite aquece
Résumé du contenu de la page N° 17
MACCHIATO LUNGO 17 ESPRESSO CAPPUCCINO MILK Para una limpieza adi Coloque el depósito ➔ El ciclo de limpieza ha Limpie las conexiones con una esponja cional, mantenga pulsado de leche en la nevera. finalizado. Los botones de para eliminar los restos de leche. el botón de aclarado. De lo preparaciones con leche Coloque o reservatório de Limpe a tubagem exterior com contrario, suéltelo. están encendidos. leite no frigorífico. um pano húmido para remover os Processo de enxaguamento ➔ Proces
Résumé du contenu de la page N° 18
VaCiaR La máqUiNa/ Es Vazia R O CiRCUit O DE áGUa Da máqUiNa aDVERtENCia Si prevé que no utilizará la máquina durante un + MACCHIATO LUNGO 18 período de tiempo pro ESPRESSO CAPPUCCINO longado, es necesario que la vacíe. El agua podría CAPPUCCINO ESPRESSO congelarse y estropear la máquina. Pulse los botones de Cappuccino Los botones de Cappuccino, La máquina se apaga una vez Encienda la máquina. at ENÇÃO y Espresso simultáneamente Espresso, Lungo y Macchiato terminado el proceso.
Résumé du contenu de la page N° 19
VUELVa a La PROGRamaCió N iNiCiaL/ VOLta R à PROGRamaÇÃO DE FábRiCa Producto Volúmenes Produto quantidades Espresso 40 ml Lungo 110 ml MACCHIATO LUNGO 50 ml leche y/de leite,* Cappuccino 19 40 ml café /café 3x 150 ml leche y/de leite,* CAPPUCCINO ESPRESSO Latte Macchiato 40 ml café /café Agua caliente 5 sec 125 ml MILK MILK Água quente WATER Leche La máquina se apaga una vez Pulse los botónes de Leche Retire la boquilla de agua ➔ Los botones de ➔ Todos los volúmenes 150 ml Leite terminado el
Résumé du contenu de la page N° 20
DEsi NCRUstaC ió N/ 20 DEsCaLCiFiCaÇÃO at ENCióN Por favor, lea atentamente las precauciones de seguridad del envase del desincrustante. 20 La solución desincrustante puede ser dañina para la salud. Evite el contacto con los ojos, la piel y superficies. No use vinagre pues puede dañar su má quina. El Club Nespresso puede suministrarle WATER un kit desincrustante. Desincruste la máquina cuando Inserte la boquilla de agua Vacíe y limpie el contenedor de el indicador ‘Agua’ luzca de cal