Résumé du contenu de la page N° 1
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 2
Machine à café
Coffeemaker
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DCC1200E/DCC1200WE
Résumé du contenu de la page N° 2
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 3 SOMMAIRE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résumé du contenu de la page N° 3
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 4 INHOUD 1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 2. Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résumé du contenu de la page N° 4
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 5 4. Porte-filtre (non illustré): pour filtres papiers n°4 ou le 1. INTRODUCTION filtre permanent amovible Vous venez de faire l’acquisition d’une machine à café 5. Horloge digitale avec écran LCD Cuisinart®. La recherche constante dans l’innovation et le soin apporté à l’élaboration de ce produit vous garantissent un appareil de qualité, simple d’utilisation et d’entretien. 6. Touches heures et minutes La réussite d’un bon café dépend de l’eau que
Résumé du contenu de la page N° 5
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 6 3. UTILISATION A. ASSEMBLAGE Avant la première mise en service ou après une période de non- utilisation prolongée, remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à son niveau maximum (sans café ni filtre). Mettre la verseuse en 1 position, allumer la machine ( + interrupteur 0/1) et laisser couler l’eau. 2 5 1. Placer le filtre à eau a. Oter l’emballage plastique du filtre et le laisser tremper 9 10 6 15 minutes dans l’eau froide. b. Le compar
Résumé du contenu de la page N° 6
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 7 environ. 1. Horloge : affichage de l’heure et du temps programmé avec les fonctions “AUTO 1” et “AUTO 0” (démarrage et 2. Remplir le réservoir d’eau arrêt automatique). Remplir le réservoir d’eau froide en fonction du nombre de 2. Sélecteur de fonction : pour régler l’heure et programmer tasses désiré (voir l’échelle graduée à l’intérieur du les temps de démarrage ou d’arrêt automatique. réservoir). 2a. PROG : pour régler l’heure désirée de démarrag
Résumé du contenu de la page N° 7
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 8 (I). Il se remettra en position automatiquement. café est commencé) s’éteint. • Le témoin lumineux rouge central s’allume et le cycle 4. AUTO 0, arrêt automatique commence. • Tourner le sélecteur de fonction sur AUTO 0. Les chiffres • Le signal sonore retentit 5 fois quand le café est clignotent. entièrement passé. • Appuyer sur HRES et MIN pour enregistrer la durée b. Eteindre après laquelle vous souhaitez que l’appareil s’arrête (de 0 • Pousser l
Résumé du contenu de la page N° 8
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 9 rétablir les réglages précédents. goût s’en verrait altéré et il perdrait une partie de ses arômes. 6. Touche 1-4 Permet de préparer des quantités plus réduites de café (1 à 4 • Veiller à bien respecter les doses de café préconisées dans tasses) tout en garantissant une température optimale. le livre de recettes Cuisinart®. Cette fonction s’utilise en combinaison avec les autres fonctions. Appuyer simplement sur la touche 1-4 après avoir effectué l
Résumé du contenu de la page N° 9
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 10 la machine. Enclencher 2 nouveaux cycles en utilisant de surveillance. Pour débrancher, tirer sur la fiche et jamais sur l’eau uniquement pour la rincer. le cordon. • Se montrer particulièrement vigilant si l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Le ranger hors de portée des enfants. Laisser refroidir l’appareil complètement et le débrancher avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparent
Résumé du contenu de la page N° 10
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 11 5. Digital clock with LCD display 1. INTRODUCTION 6. Hour and minute buttons You have just purchased a Cuisinart® coffeemaker. A combination of in-depth research into innovation and 7. Function knob and O/I switch outstanding design have gone into creating an appliance of guaranteed high quality. Simple to use and to maintain. The quality of the water is critical to achieve a great-tasting 8. Heater plate control knob: for controlling the temperat
Résumé du contenu de la page N° 11
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 12 3. USE OF THE APPLIANCE A. ASSEMBLY Before the first use or after an extended period of non-use, fill the reservoir with cold water up to its maximum level (without 1 coffee nor filter). Put the coffee pot into position, switch on ( + O/I switch) and let the water flow. 2 5 1. Insert the water filter 9 10 a. Remove the filter from polybag and soak in cold tap 6 water for 15 minutes. 8 b.The water filter holder is located inside the water res
Résumé du contenu de la page N° 12
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 13 2. Fill the water reservoir 1. Clock: displays the time of the day and the “AUTO 1” and “AUTO 0” functions times. Fill the reservoir with cold water depending on the desired number of cups (see height markings inside the reservoir). 2. Function knob: to set the time and program the automatic on or off time. Note: the coffee pot height markings represent the number of cups obtained. The difference between this scale 2a. PROG: to set the desired “au
Résumé du contenu de la page N° 13
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 14 b. Turn off 5. Automatic descaling • Depress the O/I switch (0) and release. The central red Use after use, scaling builds up. Scaling interfers with fine indicator light goes off and the appliance stops. mechanics and gives coffee a hard and bitter taste. That is why the appliance should be regularly descaled to ensure good 2. To set the time quality coffee. The descaling frequency depends upon the • Turn the function knob on position. hardn
Résumé du contenu de la page N° 14
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 15 4. CHEFS’ TIPS AND HINTS 5. QUESTIONS/ANSWERS What to do if: Answers: my appliance doesn’t The appliance has been unplugged. work? the coffee isn’t flowing? The coffee pot and the filter bas- ket are not properly positioned. there are coffee grounds Do not exceed the maximum on the inside of the recommended quantities. machine? the programme function Refer to section does not run? B. OPERATING THE APPLIANCE - THE PROGRAMMING • For a more flavourful
Résumé du contenu de la page N° 15
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 16 with a damp cloth. • This appliance complies with the basic requirements of directives 89/336/EEC (electromagnetic compatibility) and • Do not dry the inside of the water reservoir with a cloth as 73/23/EEC (safety of domestic electrical appliances) lint may remain. amended by directive 93/68/EEC (CE marking). • Do not use abrasive sponges or products that might • Use this appliance only for preparing coffee, following the damage the coating. inst
Résumé du contenu de la page N° 16
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 17 eingelegt (siehe ZUSAMMENSETZEN : 1. Einsetzen des 1. EINLEITUNG Wasserfilters) Sie haben gerade eine Kaffeemaschine von Cuisinart® 4. Filterhalter (nicht abgebildet) : für Papierfilter Nr. 4 oder erstanden. Eine konstante Suche nach Neuerungen und den permanenten herausnehmbaren Filter sorgfältige Produktverarbeitung gewährleisten die hochwertige Qualität dieses Geräts, das einfach zu benutzen 5. Digitaluhr mit LCD-Anzeige und zu reinigen ist. D
Résumé du contenu de la page N° 17
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 18 3. GEBRAUCH A. ZUSAMMENSETZEN Vor dem ersten Gebrauch oder nachdem die Kaffeemaschine während eines längeren Zeitraums nicht verwendet wurde, das Reservoir bis zur Maximalhöhe mit kaltem Wasser füllen (ohne 1 Kaffee oder Filter). Die Kanne einsetzen, einschalten ( + Schalter 0/1) und das Wasser durchlaufen lassen. 2 1. Einsetzen des Wasserfilters 5 a. Die Kunststoffverpackung des Filters entfernen und ihn 15 9 10 6 Minuten in kaltem Wasser unte
Résumé du contenu de la page N° 18
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 19 Es ist empfohlen, den Wasserfilter nach ca. 60 Durchläufen zu B. GEBRAUCHSHINWEISE wechseln. 2. Füllen des Reservoirs mit Wasser DIE BEDIENUNGSTASTEN Das Reservoir mit kaltem Wasser füllen, je nach gewünschter Anzahl Tassen (siehe Markierungen an der Innenseite des Reservoirs). 1 Hinweis: die Einteilung, die auf der Kanne angegeben ist, entspricht der Anzahl ausgegebener Tassen. Der Unterschied zwischen dieser Einteilung und den 8 7 6 Markierungen i
Résumé du contenu de la page N° 19
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 20 mit dem Schalter 0/1. blinken, ist die Uhrzeit gespeichert. Vorsicht : wenn Sie die Zahl 12 überschreiten, erscheinen 5. Temperaturkontrolle der Warmhalteplatte: zum die Buchstaben “PM”, um die Zeit zwischen 12 Uhr und Warmhalten des Kaffees nach der Zubereitung. 3 Mitternacht anzuzeigen. Wenn keine Buchstaben angezeigt Positionen: L = Low (“niedrig”), M = Medium (“mittel”), H sind, bedeutet das, dass die Vormittagszeit zwischen = High (“hoch”) Mitt
Résumé du contenu de la page N° 20
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 21 Geschmack. Aus diesem Grund sollte die Kaffeemaschine Einstellungen durchgeführt sind und die Kaffeemaschine regelmäßig entkalkt werden, um den vollen Kaffeegenuss mit dem Schalter 0/1 eingeschaltet wurde. zu gewährleisten. Die Häufigkeit des Entkalkens ist abhängig von der Wasserhärte und der Gebrauchshäufigkeit. 4. DIE RATSCHLÄGE DER CHEFS • Wenn die Kaffeemaschine entkalkt werden muss, blinkt die Leuchtanzeige neben der Taste CALC., während der