Résumé du contenu de la page N° 1
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Cafetera programable de 12 tazas
12-cup Programmable coffeemaker
IMPORTANTE / IMPORTANT
LAVE LA JARRA ANTES
DEL PRIMER USO
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
http://www.prodprotect.com/applica
Modelo
Model
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
☐
DCM901BKT
1-800-738-0245
Résumé du contenu de la page N° 2
☐ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ☐ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. DE SEGURIDAD ☐ El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin previsto. ☐ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir e
Résumé du contenu de la page N° 3
☐ No levante la tapa articulada del filtro hasta que el ciclo de colado INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD haya finalizado y todas las piezas se hayan enfriado. ADICIONALES Advertencia: Para evitar quemaduras o lesiones cuando use el dispositivo de interrupción de colado, asegúrese de colocar la jarra ADVERTENCIA: Este aparato genera calor y escape de vapor nuevamente sobre la placa de calentamiento dentro de un minuto mientras está en funcionamiento. Se deben tomar las precauciones de haberla r
Résumé du contenu de la page N° 4
ON/OFF HOUR BREW STRENGTH PROGRAM MIN AUTO ON 7:30 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado PANEL DE CONTROL 1 2 14 3 PM 4 7:30 13 1 ON/OFF AUTO ON 6 5 HOUR MIN 2 PROGRAM 5 12 6 BREW STRENGTH 3 7 4 8 11 B 10 9 1. Botón de encendido/apagado: Use este botón para encender el aparato A y dar inicio al ciclo de colado. También puede presionar este botón para apagar el aparato al finalizar el ciclo de colado. 1. Asas 2. Botón HOUR: Use este botón para exhibir
Résumé du contenu de la page N° 5
5. Cierre la tapa. COMO USAR 6. Para encender el aparato, presione el botón de encendido/apagado (ON/ OFF).La luz roja indicadora se enciende y la pantalla exhibe la palabra de Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. encendido (ON) en la esquina superior derecha de la pantalla VCL, ANTES DEL PRIMER USO indicando el inicio del ciclo de colado. Agua caliente es dispensada Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, despacio y unifor
Résumé du contenu de la page N° 6
COMO COLAR UNA SEGUNDA JARRA DE CAFÉ DISPOSITIVO DE INTENSIDAD DEL CAFÉ Tal como se mencionó anteriormente, se recomienda ajustar el interruptor a la Use el dispositivo de intensidad del café (BREW STRENGTH) cuando posición de apagado (OFF) por 10 minutos entre un ciclo de colado y otro, a fin solamente desea colar poco café. Este dispositivo atrasa el proceso de colado de que el aparato se enfríe. Mientras la cafetera está apagada, enjuague con de manera que aunque sea poca la cantidad, la c
Résumé du contenu de la page N° 7
CUIDADO DE LA JARRA IMPORTANT SAFEGUARDS 1. No permita que se evapore toda el agua de la jarra mientras permanece sobre la placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía. When using electrical appliances, basic safety precautions should always 2. Deseche la jarra si presenta daño alguno. be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to 3. Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca utilice limpiadores fuertes ni persons, including the fol
Résumé du contenu de la page N° 8
POLARIZED PLUG (120V Models Only) ADDITIONAL SAFEGUARDS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one WARNING: This appliance generates heat and escaping steam way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of contact a qualified electrician. Do not att
Résumé du contenu de la page N° 9
ON/OFF HOUR BREW STRENGTH PROGRAM MIN AUTO ON 7:30 Product may vary slightly from what is illustrated. CONTROL PANEL 1 2 14 3 PM 4 7:30 13 1 ON/OFF AUTO ON 6 5 HOUR MIN 2 PROGRAM 5 12 6 BREW STRENGTH 3 7 4 8 11 B 10 9 A 1. Power ON/OFF Button: Use this button to turn the unit on and start the brewing process. You can also turn the unit off by pressing this button when the brewing cycle is complete. 1. Handles 2. Hour Button: Use this button to display the correct hour when sett
Résumé du contenu de la page N° 10
6. In order to turn unit on, press the ON/OFF button. The red “ON” light will How to Use illuminate and the word “ON” will appear in the upper right hand corner of the LCD, indicating that the brewing cycle has begun. Hot water will be dispensed This appliance is intended for household use only. gently and evenly through the coffee grounds. BEFORE FIRST USE Note: If you prefer to use the timer to pre-set the coffeemaker, see the USING Warning: To reduce risk of fire or electric shock, do not
Résumé du contenu de la page N° 11
AUTO-ON FEATURE • Reheating cof fee is not recommended. Cof fee is at its peak flavor immediately after brewing. To pre-set your coffeemaker to begin brewing at a later time, first follow steps 1-5 in the Brewing Instructions section. Check to make sure that the clock is • Small oil droplets on the surface of brewed, black cof fee is due to the set to the correct time. If it is not, follow the above instructions to set the clock. extraction of oil from the coffee gro
Résumé du contenu de la page N° 12
5. Turn the coffeemaker back on and repeat this procedure, allowing all the NOTAS/NOTES cleaning solution to empty into the carafe. After dripping has stopped, discard contents in the carafe. 6. After allowing the coffeemaker to cool for 10 minutes, rinse it out by brewing a carafe full of cold water. Make sure to insert the permanent filter into the removable filter basket before brewing. 7. At the end of the brew cycle, turn OFF the unit by pressing the ON/OFF button. Discard water in the
Résumé du contenu de la page N° 13
NEED HELP? ¿NECESITA AyUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of pur- chase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o llev
Résumé du contenu de la page N° 14
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar (Válida sólo para México) que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. servicio@ Duración applicaservice.com Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años Argentina Honduras Republica Dominicana a partir de la fecha
Résumé du contenu de la page N° 15
PRECAUCIóN / WARNING RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. El símbolo de un rayo indica voltaje The lightning symbol refers to peligroso. El signo de exclamación “dangerous voltage”; the exclamation indica importantes instrucciones de symbol refers to maintenance mantenimiento. Consulte a continuación: instructions. See below. PRECAUCIóN: Para reducir el riesgo WARNING: To reduce the risk of fire de incendio o de choque eléctri