Résumé du contenu de la page N° 1
www.blackanddecker.com
DCM310
1
Résumé du contenu de la page N° 2
English 4 Italiano 8 Español 12 EÏÏËÓÈη 16 Copyright Black & Decker 2
Résumé du contenu de la page N° 3
12 11 10 13 9 8 15 14 5 7 6 4 3 2 1 A 3
Résumé du contenu de la page N° 4
ENGLISH COFFEE MAKER DCM310 Thank you for choosing Black & Decker. We hope INTENDED USE that you will enjoy using this product for many Your Black & Decker coffee maker has been years. designed for making coffee.This product is intended for household use only. OVERVIEW 1. On/off button WARNING SYMBOLS 2. Prog button The following symbols are used in this manual: 3. Minute button 4. Hour button Denotes risk of personal injury or damage 5. Auto light to the product in case of non-observance 6. Run
Résumé du contenu de la page N° 5
ENGLISH Do not use the appliance near flammable or Before use, check the power supply cord for explosive materials. signs of damage, ageing and wear. Do not use the appliance outdoors. Do not use the appliance if the power supply Operate the appliance only with dry hands. cord or mains plug is damaged or defective. If the power supply cord is damaged during If the power supply cord or mains plug is use, disconnect the appliance from the power damaged or defective it must be repaire
Résumé du contenu de la page N° 6
ENGLISH Press the prog button (2) once. The display (7) Anti-drip function will show the word clock and 12:00 as the The appliance is fitted with an anti-drip function, current time. allowing you to remove the carafe at any time, Use the hour and minute buttons (4 & 3) to set even when cofffee is still dripping from the filter the correct time. A single push on the button bowl. will increase the value in steps of one. Take the the carafe (9) from the hotplate (8) By keeping the button depr
Résumé du contenu de la page N° 7
ENGLISH To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com. GUARANTEE Black & Decker is confiden
Résumé du contenu de la page N° 8
ITALIANO MACCHINA PER CAFFÈ DCM310 Grazie per aver scelto Black & Decker. Ci auguriamo USO PREVISTO che usi questo prodotto per molti anni. La caffettiera Black & Decker è stata progettata specificamente per la preparazione di caffè. PROSPETTO GENERALE Questo prodotto é destinato esclusivamente 1. Pulsante ON/OFF all’uso domestico. 2. Pulsante di programmazione (PROG) 3. Pulsante dei minuti (MIN) SIMBOLI DI SICUREZZA 4. Pulsante delle ore (HOUR) Nel presente manuale si fa uso dei seguenti simbol
Résumé du contenu de la page N° 9
ITALIANO Mantenere il cavo lontano da fonti di calore, Quando non è in funzione, l’apparecchio deve da olio e bordi taglienti. Non lasciare che il essere conservato in un luogo asciutto e non cavo di alimentazione penda dal bordo del accessibile ai bambini. piano di lavoro o della tavola. Non collocare l’elettrodomestico in prossimità Ispezione e riparazioni di fonti di calore o in un forno caldo. Prima dell’uso, verificare che non vi siano Non utilizzare l’elettrodomestico in prossimità
Résumé du contenu de la page N° 10
ITALIANO Prima di usare l’elettrodomestico per la prima Funzionamento manuale volta Accendere l’elettrodomestico premendo una Lavare la caraffa, il portafiltro e il filtro con volta il pulsante on / off (1). La spia di acqua saponata bollente. funzionamento (6) s’illumina. Sciacquare ed asciugare tutti i pezzi. L’acqua nel serbatoio viene riscaldata e immessa nel contenitore del filtro. Dopo poco, il caffè Introduzione di caffè ed acqua inizia a gocciolare nella caraffa. Collocare il f
Résumé du contenu de la page N° 11
ITALIANO ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE GARANZIA Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker Prima di eseguire qualsiasi procedura di offre una garanzia eccezionale. Il presente pulizia o manutenzione, spegnere certificato di garanzia è complementare ai diritti l’elettrodomestico e disinserirne la spina statutari e non li pregiudica in alcun modo. dalla presa. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati Utilizzando le impugnature, estrarre dal membri dell’Unione Europea e d
Résumé du contenu de la page N° 12
ESPAÑOL CAFETERIA DE GOTEO DCM310 Le damos las gracias por haber elegido FINALIDAD Black & Decker. Esperamos que disfrute utilizando La máquina de café Black & Decker ha sido este producto durante muchos años. diseñada para hacer café.Este producto está pensado para consumo doméstico únicamente. DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Botón de encendido/apagado (ON/OFF) SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA 2. Botón de programación (PROG) En este manual se utilizan los símbolos siguientes: 3. Botón de minuto (MIN) 4. Botón de
Résumé du contenu de la page N° 13
ESPAÑOL No coloque el aparato cerca de fuentes de No use el aparato si hay alguna pieza dañada calor o de un horno caliente. o defectuosa. No utilice este aparato cerca de materiales Encargue al servicio técnico autorizado que inflamables o explosivos. repare o sustituya las piezas defectuosas o No utilice este aparato en el exterior. averiadas. Haga funcionar el aparato únicamente con las Antes de utilizar el aparato, revise el cable de manos secas. alimentación de corriente para
Résumé du contenu de la page N° 14
ESPAÑOL Cierre la tapa. Funcionamiento programado Coloque la jarra debajo del bol. Pulse el botón prog (2) dos veces. El piloto auto (5) se iluminará. El visor (7) mostrará la palabra Ajuste del reloj “temporizador” debajo de la hora actual. La máquina de café lleva incorporado un Mientras se muestra la palabra temporizador programable. Para utilizar esta “temporizador”, use los botones de hora y función, primero debe poner el reloj en hora. minuto (4 y 3) para fijar la hora de inicio. P
Résumé du contenu de la page N° 15
ESPAÑOL Llene el depósito de agua (13) y añada 3 El producto haya sido utilizado con propósitos cucharillas de vinagre. Haga funcionar la comerciales, profesionales o de alquiler; máquina de café como si estuviera haciendo El producto haya sido sometido a un uso un café exprés hasta que el depósito se vacíe. inadecuado o negligente; Deseche el agua utilizada y repita el El producto haya sufrido daños causados por procedimiento 2 o 3 veces con agua fresca. objetos o sustancias extrañas
Résumé du contenu de la page N° 16
∂§§∏¡π∫∞ ∫∞ºE∆πEƒ∞ DCM310 E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ ÛÙËÓ E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ Black & Decker. EÏ›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË ∏ ηÊÂÙȤڷ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. Ó· ÊÙÈ¿¯ÓÂÙ ηʤ. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË ÌfiÓÔ. µ∞™π∫∞ ™∆√πÃEπ∞ 1. ¢È·ÎfiÙ˘ ON/OFF ¶ƒ√Eπ¢√¶√π∏∆π∫∞ ™Àªµ√§∞ 2. ∫Ô˘Ì› ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (PROG) ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù· 3. ∫Ô˘Ì› §ÂÙÒÓ (MIN) ۇ̂ÔÏ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó: 4. ∫Ô˘Ì› ÒÚ·˜ (HOUR) EÈÛËÌ·›
Résumé du contenu de la page N° 17
∂§§∏¡π∫∞ ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ó· √Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Û ÍËÚfi ¯ÒÚÔ. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡. Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó ÚfiÛ‚·ÛË Û ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û˘Û΢¤˜. Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Û ˙ÂÛÙfi ÊÔ‡ÚÓÔ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û EÈıÂÒÚËÛË Î·È ÂÈÛ΢¤˜ ‡ÊÏÂÎÙ· ‹ ÂÎÚËÎÙÈο ˘ÏÈο. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙË ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢
Résumé du contenu de la page N° 18
∂§§∏¡π∫∞ E¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ Ãƒ∏™∏ Ú›˙·, ÙÔ ÚÔÏfiÈ ı· ·ӷʤÚÂÈ ÛÙËÓ ÒÚ· 12:00. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ù· Ê›ÏÙÚ·. °È· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙ ηʤ À¿Ú¯Ô˘Ó 2 ÙÚfiÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ÌÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ ‰Ô¯Â›Ô, ÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Î·È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Ì ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Ì §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û˘Û΢‹˜ ¯ˆÚ›˜ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û·Ô‡ÓÈ. £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÒÓÙ·˜ •ÂχÓÂÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ fiÏ· Ù· ̤ÚË Ù˘ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË on/off (1) Ì›· ÊÔÚ¿. ∏ Ê
Résumé du contenu de la page N° 19
∂§§∏¡π∫∞ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÔÊ˘Á‹˜ ÚÔ‹˜ ηʤ. ¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÔÊ˘Á‹˜ ÚÔ‹˜, Ë ÔÔ›· Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ ∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ‰Ô¯Â›Ô ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÙÈÁÌ‹, ·ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó Ô ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘ ηʤ˜ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÛÙ¿˙ÂÈ ·fi ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi ¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÏËÚÒÛÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÂÚ›‚ÏËÌ·. ÙÔ˘˜. ∏ ˘ËÚÂÛ›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ‰ˆÚ¿Ó. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ ‰Ô¯Â›Ô (9) ·fi ÙË ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË ‚¿ÛË (8)
Résumé du contenu de la page N° 20
∂§§∏¡π∫∞ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi, ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ› E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ·Ú·ÌÂÏËı› ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜ E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÂÈÛ΢‹˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ ‹ ·fi ÚÔÛˆÈÎfi Ô˘ ‰ÂÓ ·Ó‹ÎÂÈ ÛÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Ù˘ Black & Decker °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.