Résumé du contenu de la page N° 1
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 1
DK Brødrister ..................................................................2
SE Brödrost ..................................................................4
NO Brødrister ..................................................................6
FI Leivänpaahdin ..........................................................8
UK Toaster ....................................................................10
DE Toaster....................................................
Résumé du contenu de la page N° 2
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres brødrister, - Vær opmærksom på, at brødristeren under bedes De venligst gennemlæse denne brug, bliver meget varm. brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. - Anvend aldrig brødristeren uden Vi anbefaler Dem endvidere at gemme krummebakke. brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens FUNKTIONSOVERSIGT funktioner. 3. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER - Læs hele b
Résumé du contenu de la page N° 3
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 3 BRUG OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT - Bemærk at der ved brug de første gange kan udvikles en lille smule røg/lugt. Dette er dog Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med ganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde. dette symbol: - Sæt stikket i stikkontakten og tænd for Det betyder, at produktet ikke må kasseres denne. sammen med almindeligt husholdningsaffald, da - Placér brødet i åbningen. Indstil elektrisk og elektronisk affald skal bortska
Résumé du contenu de la page N° 4
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 4 SE För att du ska få största möjliga glädje av din - Var uppmärksam på att brödrosten blir brödrost, ber vi dig läsa igenom denna mycket varm. bruksanvisning, innan du tar den i bruk. - Använd aldrig brödrosten utan smulback. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle ÖVERSIKT skulle behöva repetera brödrostens funktioner. 3. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Läs hela bruksanvisningen. - Brödrost, sladd eller kontakt får
Résumé du contenu de la page N° 5
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 5 ANVÄNDNING INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRODUKTEN - Det kan uppstå en aning rök/lukt de första gångerna den används. Detta är dock ofarligt Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt och kommer att försvinna. med följande symbol: - Sätt i kontakten i vägguttaget. Det innebär att denna produkt inte får kasseras - Placera brödet i öppningen. Ställ in ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall rostningsgrad på önskad effekt. Detta gör du som ut
Résumé du contenu de la page N° 6
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 6 NO For at du skal få mest mulig glede av din nye - Vær oppmerksom på at brødristeren blir brødrister, ber vi deg vennligst lese gjennom meget varm under bruk. denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. - Bruk aldri brødristeren uten smulebrett. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. FUNKSJONSOVERSIKT VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 3. - Les hele bruksanvisningen. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke dyppes
Résumé du contenu de la page N° 7
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 7 BRUK MILJØTIPS - Legg merke til at det kan utvikle seg litt Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger røyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er virker, bør det kastes på en minst mulig imidlertid helt ufarlig og forsvinner raskt igjen. miljøbelastende måte. Apparatet skal kastes i henhold til de kommunale ordningene der du bor, - Sett støpselet i stikkontakten, og slå på men vanligvis kan produktet leveres på det lokale denne. resirkuleringsstedet. - Legg
Résumé du contenu de la page N° 8
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 8 FI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen - Johtoa ei saa laskea leivänpaahtimen päälle käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta paahtimen ollessa vielä lämmin. leivänpaahtimestasi. - Huomioi, että leivänpaahdin on käytössä Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, ollessaan erittäin kuuma. jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin - Leivänpaahdinta ei saa käyttää ilman tarkistaa. murutarjotinta. TÄRKEÄT TURVATOIMET TUOTEKUVAUS - Lue k
Résumé du contenu de la page N° 9
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 9 KÄYTTÖ IETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ - Huomioi, että ensimmäisillä käyttökerroilla saattaa leivänpaahtimesta tulla savua/hajua. Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla Se on täysin vaaratonta ja häviää nopeasti. symbolilla: - Laita pistoke pistorasiaan. Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen - Aseta leipä paahtoaukkoon. Säädä kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja paahtoaste halutulle tasolle kääntämällä elektroniikkajäte on hävitettävä
Résumé du contenu de la page N° 10
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 10 UK Please read all instructions before operating your - Do not attempt to dislodge food when the new toaster. We suggest that you save the toaster is plugged in. instruction manual for later use. - Do not place anything on top of the toaster When using electrical appliances, basic safety when in use. precautions should always be followed, including - This appliance must not be left unattended the following: during use. - Never use the toaster without the cr
Résumé du contenu de la page N° 11
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 11 INSTRUCTIONS FOR USE INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT Before using for the first time, run for a few minutes without bread. Some smoke may appear Please note that this Adexi product is marked at first, this is normal and will disappear after a with this symbol: short while. - Plug into a power outlet and turn the power This means that this product must not be outlet to on position. disposed of together with ordinary household waste, as electrical and e
Résumé du contenu de la page N° 12
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 12 DE Damit Sie an Ihrem Toaster möglichst ungetrübte - Der Toaster ist regelmäßig von Krümeln zu Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme entleeren, um Brandgefahr zu vermeiden. des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu - Der Toaster ist nur haushaltsüblich zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die verwenden. Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, - Den Toaster während des Gebrauchs nicht dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den unbeaufsic
Résumé du contenu de la page N° 13
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 13 schütteln, bis das Brot sich löst. REINIGUNG - Zum Entfernen des Röstguts niemals - Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen Metallgegenstände verwenden. und den Toaster vollständig abkühlen lassen. - Ein Krümelentfernung muss regelmäßig GEBRAUCH erfolgen. - Bei den ersten Malen des Gebrauchs kann - Reinigen Sie das Äußere des Toaster mit es zu einer schwachen Rauch- einem trockenen oder nur leicht /Geruchsentwicklung kommen. Diese ist angefeuchteten Tuch. Au
Résumé du contenu de la page N° 14
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 14 DIE GARANTIE GILT NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. IMPORTEUR: Adexi group Irrtümer und Fehler vorbehalten 14
Résumé du contenu de la page N° 15
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 15 PL AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z - Nie wyjmuj opiekanego pieczywa podczas Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o pracy opiekacza. dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim - Szufladka na okruchy musi byç regularnie zaczniecie go u˝ywaç. opró˝niana dla unikni´cia powstania po˝aru. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji - U˝ywaj opiekacza wy∏àcznie dla celów w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza gospodarstwa domowego. w pr
Résumé du contenu de la page N° 16
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 16 WA˚NE UWAGI Przerywanie procesu opiekania Proces opiekania mo˝e zostaç przerwany - Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed poprzez naciÊni´cie przycisku przerywania w∏o˝eniem do opiekacza. procesu. Po naciÊni´ciu przycisku ruszt z - Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub opiekanym pieczywem uniesie si´ automatycznie cukrem oraz tostów z serem itp. do góry, umo˝liwiajàc sprawdzenie czy pieczywo - Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa jest wystarczajàco
Résumé du contenu de la page N° 17
743196_IM 12/04/07 13:26 Side 17 INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Prosimy zauwa˝yç, ˝e ten produkt Adexi oznaczony jest nast´pujàcym symbolem: Oznacza on, ˝e produktu nie nale˝y wyrzucaç wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, poniewa˝ zu˝yty sprz´t elektroniczny nale˝y utylizowaç osobno. Zgodnie z dyrektywà WEEE (w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego), ka˝de Paƒstwo Cz∏onkowskie zapewnia w∏aÊciwà zbiórk´, odzysk, przetwarzanie i recykling zu