Résumé du contenu de la page N° 1
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 1
CHROME SERIES
245-015
DK Ledningsfri El-kedel ................................................2
SE Sladdlös vattenkokare ............................................5
NO Trådløs vannkoker ....................................................8
FI Johdoton vedenkeitin ............................................11
UK Cordless Jug Kettle................................................13
DE Kabelloser Elektrowasserkocher..........................16
PL Bezprzewodowy c
Résumé du contenu de la page N° 2
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres elkedel, - Undgå at berøre de varme overflader på beder vi Dem venligst gennemlæse denne elkedlen; benyt altid kun håndtaget. brugsanvisning, før De tager elkedlen i brug. - For at undgå skade af damp, bør kedlen Vi anbefaler Dem yderligere at gemme placeres således at tuden vender væk fra brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt eventuelle overflader. skulle få brug for at opfriske elkedlens funktioner. - Løft kun
Résumé du contenu de la page N° 3
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 3 - Kedlen anbringes på foden, der skal AFKALKNING placeres på en fast, plan overflade. Sæt På grund af kalk i vandet, vil der over en længere derefter stikket i stikkontakten og skub periodes anvendelse sætte sig kalk i selve tænd/sluk knappen til position "ned", elkedlen. Kontrollampen vil nu lyse. Til afkalkning kan De bruge en opløsning af - Vandet vil koge i løbet af få minutter, alt efter eddikesyre og vand, eller et kalkfjerningsmiddel, mængde. som kan k
Résumé du contenu de la page N° 4
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 4 IMPORTØR: Adexi A/S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen 4
Résumé du contenu de la page N° 5
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 5 SE För att du ska få största möjliga glädje av din - Låt inte sladden hänga ner över bordskanter vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna osv. Se till att sladden inte kommer i kläm i bruksanvisning, innan du använder lådor, skåp eller liknande. vattenkokaren för första gången. - Undvik att röra vattenkokarens varma delar; Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, använd endast handtaget. om du vid ett senare tillfälle skulle behöva - För att undvika ångs
Résumé du contenu de la page N° 6
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 6 ANVÄNDNING Använd aldrig starka rengöringsmedel eller medel med slipande effekt, eftersom de kan repa och - Fyll vattenkokaren med önskad mängd skada vattenkokarens utsida. vatten; minst 0,35 l – max 1,5 l. Öppna locket för påfyllning. AVKALKNING - Ställ vattenkokaren på foten, som ska stå på På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tags en fast och plan yta. Sätt därefter i kontakten användning uppstå kalkavlagringar i själva i vägguttaget och skjut på-/avk
Résumé du contenu de la page N° 7
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 7 På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering. IMPORTÖR: Adexi AB Adexi A/S Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen. 7
Résumé du contenu de la page N° 8
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 8 NO For at du kan få mest mulig glede av den kommer i klem i skuffer, skap, osv. elektriske vannkkoker, ber vi deg lese gjennom - Unngå å berøre vannkokerens varme flater. denne bruksanvisningen før vannkokerenn tas i Bruk alltid kun håndtaket. bruk. - For å unngå dampskader, sett vannkokeren Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer alltid med tuten vendt bort fra overflater. bruksanvisningen for senere bruk, i tilfelle du - Løft vannkokeren med håndtaket. skulle f
Résumé du contenu de la page N° 9
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 9 - Vannkokeren settes på sokkelen som AVKALKING plasseres på en fast og jevn overflate. Sett På grunn av kalk i vannet setter det seg fast kalk deretter støpselet i stikkontakten og slå i vannkokeren når den brukes over lengre tid. på/av-knappen i "ned"-posisjon. Til avkalking kan du enten bruke en oppløsning Kontrollampen vil da lyse. av eddiksyre og vann eller et kalkfjerningsmiddel - Vannet vil koke opp i løpet av noen få som du får kjøpt i alle dagligvarebu
Résumé du contenu de la page N° 10
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 10 Som følge av konstant uvikling av våre produkter på funksjons- og designsiden, forbeholder vi oss retten til å foreta produktendringer uten foregående varsel. IIMPORTØR: Adexi AB Adexi A/S Vi tar forbehold om trykkfeil. 10
Résumé du contenu de la page N° 11
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 11 FI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen - Jotta vedenkeittimestä nouseva höyry ei vedenkeittimen käyttöönottoa, niin hyödyt aiheuttaisi vahinkoja, tulee varmistaa, ettei enemmän vedenkeittimestäsi. keittimen kaatonokka osoita mitään pintoja Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, päin. jos vedenkeittimen toimintoja pitää myöhemmin - Nosta vedenkeitintä vain kahvasta. tarkistaa. - Laita aina suojalevy vedenkeittimen alle, jos Laatikon sisäl
Résumé du contenu de la page N° 12
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 12 pistorasiaan ja laita Kalkinpoistoon voi käyttää etikan ja veden käynnistys/katkaisupainike ala-asentoon. sekoitusta, tai kaupoista ostettavaa Merkkivalo syttyy. kalkinpoistoainetta. - Sekoita 1 dl etikkahappoa (ei - Vesi kiehuu muutamassa minuutissa kotitalousetikkaa) ja 3 dl kylmää vettä tai vesimäärästä riippuen. noudata kalkinpoistoaineen käyttöohjetta. - Keskeyttääksesi kiehumisen siirrä - Kaada seos vedenkeittimeen ja paina käynnistys/katkaisupainike ylä
Résumé du contenu de la page N° 13
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 13 UK Please read this instruction manual carefully and - If operated on wood furniture, use a familiarise yourself with your new jug kettle protective pad to prevent damage delicate before using for the first time. finishes. Please retain this manual for future reference. - To avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operating. IMPORTANT SAFEGUARDS: - Scalding may occur if the lid is removed When using your kettle, basic safety precaut
Résumé du contenu de la page N° 14
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 14 PRODUCT DESCRIPTION: CORDLESS KETTLE: 1. Spout - Place the power base on a dry, flat surface. 2 2. Lid 1 - Place the kettle on the power base. The 3 3. Water level electrical connections will be made indicator automatically as the kettle slides onto the 4 4. Control lamp power base. 5 5. On/Off button 6 - Plug the cord into an eathed power socket and switch on by depressing the switch of 6. Contact 7 the kettle to the "down" position. 7. Base with cord - When t
Résumé du contenu de la page N° 15
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 15 Limescale is not harmful to your health. But if Owing to our constant development of our poured into your beverage it can give a powdery products on both functionality and design we taste to your drink. Therefore, the kettle should reserve the right to change the product without be descaled periodically as indicated below: preceding notice. DESCALING: Importer: Adexi A/S Descale the kettle regularly. With normal use: at Adexi AB least twice a year. - Fill the k
Résumé du contenu de la page N° 16
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 16 DE Um möglichst viel Freude an Ihrem herabhängen lassen. Darauf achten, das Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich Kabel nicht in Schubladen, Schränken u.ä. bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, einzuklemmen. bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. -Die heißen Oberflächen des Wasserkochers Wir empfehlen Ihnen außerdem, die nicht berühren. Stets nur den Griff benutzen. Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie - Um Dampfschäden zu vermeiden, d
Résumé du contenu de la page N° 17
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 17 ANWENDUNG Da dieser Wasserkocher ein verdecktes Heizelement hat, ist es für die optimale Leistung - Den Deckel ganz abnehmen und den wichtig, den Boden sauber zu halten. Zwischen Wasserkocher mit der gewünschten den Entkalkungen kann der Boden mit einer Wassermenge füllen - min. 0,35 l, max. 1,2 l. Spülbürste oder einem Reinigungsschwamm - Den Wasserkocher auf die Basis stellen. gereinigt werden. Diese muß auf einer festen, ebenen Fläche Den Wasserkocher außen
Résumé du contenu de la page N° 18
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 18 Umwelttips Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. Die Garantie gilt nicht - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden
Résumé du contenu de la page N° 19
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 19 PL AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z przytrzaÊni´ty np. szufladà itp. Waszego nowego czajnika, prosimy Was o - Nie dotykaj nagrzanych powierzchni dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim urzàdzenia, chwytaj wy∏àcznie za uchwyt zaczniecie go u˝ywaç. czajnika. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej - Dla unikni´cia szkód, które mogà byç instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji spowodowane przez wydobywajàcà si´ czajnika w przysz∏oÊci. p
Résumé du contenu de la page N° 20
245015 IM 21/02/03 8:34 Side 20 U˚YTKOWANIE - Wymieszaj 1 dl. kwasu octowego ( nie u˝ywaj octu spo˝ywczego) z 3 dl. zimnej - Odchyl pokrywk´ i nape∏nij czajnik ˝àdanà wody, w przypadku wykorzystawania Êrodka iloÊcià wody : min. 3,35 l - max.1,7 l. odwapniajàcego post´puj zgodnie z - Ustaw czajnik na podstawce. Podstawka instrukcjà. musi byç umiejscowiona na p∏askiej, równej - Wlej roztwór do czajnika i w∏àcz go. Zagotuj powierzchni. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka roztwór w czajniku 2 razy, a nast