Résumé du contenu de la page N° 1
Slim Projection Clock with Indoor/
Outdoor Temperature
Model: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU
USER MANUAL
1
EN
Résumé du contenu de la page N° 2
Specifications ........................................................ 8 Slim Projection Clock with Indoor/ About Oregon Scientific ......................................... 8 Outdoor Temperature EU-Declaration of conformity ................................ 8 Model: RMR391P / RMR391PA / FCC Statement ......................................................... 9 RMR391PU USER MANUAL CONTENTS Overview .................................................................. 2 Front view ............
Résumé du contenu de la page N° 3
OVERVIEW BACK VIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 FRONT VIEW 1 2 3 4 5 6 7 1. ºC / ºF: select temperature unit 2. / : increase / decrease value of the setting; 8 9 10 11 activate / deactivate clock reception signal 1. SNOOZE / LIGHT: activate snooze alarm; turn on 3. ON·PROJECTION·OFF: enable / disable backlight / projector; flip projected image 180º continuous projection 2. Projector 4. : view alarm status; set alarm; activate / deactivate alarm function 3. : clock signal reception indicator 5. BACK
Résumé du contenu de la page N° 4
BOTTOM VIEW GETTING STARTED POWER SUPPLY 2 x CR2032 batteries 2 To insert batteries: 1 1. Remove the battery compartment cover. 2. Insert the batteries, matching the polarities. 1. Adapter socket 3. Press RESET after each battery change. 2. Battery compartment MEANING LOCATION REMOTE SENSOR Clock area Main unit batteries low Outdoor / indoor Sensor batteries low temperature area 2 1 x adapter: Alternatively, use the adapter supplied to power the 1 unit. For continuous use of projector
Résumé du contenu de la page N° 5
sensor. The sensor reception icon in the remote sensor REMOTE SENSOR area shows the status: To set up the remote sensor: ICON DESCRIPTION 1. Slide open the battery compartment. 2. Slide channel switch to select channel 1. Main unit is searching for 3. Insert the battery, matching the polarities. sensor(s) 4. Press RESET after each battery change. A channel has been found 5. Close the battery compartment. The sensor cannot be 6. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit found. usin
Résumé du contenu de la page N° 6
CLOCK MANUALLY SET CLOCK To set the clock manually, disable the clock signal CLOCK RECEPTION reception first. This product is designed to synchronize its clock 1. Press and hold MODE. automatically with a clock signal. 2. Press or to change the settings. RMR391P: EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 3. Press MODE to confirm. miles) of Frankfurt, Germany. 4. The setting order is: time zone offset, 12/24-hr format, hour, minute, year, day / month format, RMR391PU: UK: MSF-60 signal: wi
Résumé du contenu de la page N° 7
To toggle alarms ON / OFF: exhausted, the projection feature will be disabled. 1. Press to display alarm time. To project image briefly: 2. Press again to turn alarm ON / OFF. • Touch SNOOZE / LIGHT. To silence the alarm: To flip projected image by 180º: • Touch SNOOZE / LIGHT to silence it for 8 minutes • Touch SNOOZE / LIGHT. OR To adjust location of projected image: • Press any other key to turn the alarm off and • Swivel the projection arm as required. activate it again after 24 hours.
Résumé du contenu de la page N° 8
To activate continuous backlight: as normal household waste. • Placement of this product on certain types of • Slide BACKLIGHT switch to HI / LO. wood may result in damage to its finish for which For a brighter display, select HI. For a dimmer Oregon Scientific will not be responsible. Consult display, select LO. the furniture manufacturer’s care instructions for To deactivate continuous backlight: information. • Slide BACKLIGHT switch to OFF. (Touch SNOOZE/ • The contents of this manual
Résumé du contenu de la page N° 9
SPECIFICATIONS ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn TYPE DESCRIPTION more about Oregon Scientific products. If you’re in MAIN UNIT the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: L x W x H 175 x 80 x 18 mm (6.9 x 3.2 x 0.7 in) www2.oregonscientific.com/service/support.asp For international inquiries, please visit: Weight 240 g (8.47 oz) without battery www2.oregonscientific.com/about/international.asp Temperature Unit
Résumé du contenu de la page N° 10
FCC STATEMENT connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV This device complies with Part 15 of the FCC Rules. technician for help. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, DECLARATION OF CONFORMITY including interference that may cause undesired The following information is not to be used as contact operation. for support or sales. Please visit our we
Résumé du contenu de la page N° 11
Ficha técnica ............................................................ 8 Reloj proyector fino con Sobre Oregon Scientific .......................................... 9 temperatura interior/exterior EU-Declaración de conformidad ............................ 9 Modelo: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen .................................................................. 2 Vista frontal .......................................................... 2 Vista trasera ......
Résumé du contenu de la page N° 12
11. +ZONE: configuración de husos horarios RESUMEN VISTA TRASERA VISTA FRONTAL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. ºC / ºF: selección de unidad de temperatura 1. SNOOZE / LIGHT: activar repetición de alarma; 2. / : subir o bajar valores del ajuste; activar o activar retroiluminación / proyector; girar imagen desactivar la señal de recepción del reloj proyectada 180˚ 3. ON·PROJECTION·OFF: activar / desactivar 2. Proyector proyección continua 4. : ver estado de la alarma; aj
Résumé du contenu de la page N° 13
VISTA INFERIOR CÓMO EMPEZAR SUMINISTRO DE CORRIENTE 2 pilas CR2032 2 Para introducir las pilas: 1 1. Retire la cubierta del compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. 1. Adaptador de corriente 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 2. Compartimento para las pilas SIGNIFICADO UBICACIÓN REMOTE SENSOR Las pilas de la unidad Área de reloj principal están casi gastadas 2 Área de temperatura Sensor de pilas agotadas exterior / interior 1 1 ada
Résumé du contenu de la page N° 14
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR aparecerá cuando el adaptador de corriente no esté conectado. Sensor exterior: La unidad principal buscará automáticamente al sensor SENSOR REMOTO exterior. El icono de recepción del Área del sensor Cómo configurar el sensor remoto: remoto muestra el estado: 1. Abra el compartimento para pilas. ICONO DESCRIPCIÓN 2. Deslice el interruptor para seleccionar el canal 1. La unidad principal está 3. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad. buscando sensor(
Résumé du contenu de la page N° 15
CONSEJO Los lugares idóneos para colocar un Indicador de la recepción de la señal radiocontrolada sensor son exteriores del hogar, a una altura no del reloj: superior a 1,5 m (5 pies) y en un lugar en que no esté SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL / SIN SEÑAL expuesto a la luz directa del sol ni a humedad excesiva para que nada influya en la lectura. RELOJ RECEPCIÓN DE LA SEÑAL RADIOCONTROLADA AJUSTE MANUAL DEL RELOJ Este producto ha sido diseñado para sincronizar Para configurar manualmente el reloj,
Résumé du contenu de la page N° 16
NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (S) Para alternar automáticamente entre pantalla de español, (I) italiano, (F) francés y (D) alemán. temperatura interior y pantalla de temperatura exterior: • Pulse TEMP y manténgalo pulsado. ALARMA Para desactivar la función de alternancia Para confi gurar la alarma: automática, pulse TEMP. 1. Pulse y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración de alarma. PROYECCIÓN 2. Pulse / para configurar hora / minuto. NOTA Para que la pr
Résumé du contenu de la page N° 17
REINICIO Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada. PRECAUCIÓN • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera NOTA Para ahorrar pilas, el Proyector y la líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y Retroiluminación solamente operarán continuamente sin electricidad estática. si
Résumé du contenu de la page N° 18
de cuidado del fabricante para obtener más FICHA TÉCNICA información. • Los contenidos de este manual no pueden TIPO DESCRIPCIÓN reproducirse sin permiso del fabricante. UNIDAD PRINCIPAL • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. L x A x A 175 x 80 x 18 mm Es necesario desecharlas separadamente para (6,9 x 3,2 x 0,7 pulgadas) poder tratarlas. Peso 240g (8,5 oz) sin pilas • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen Unidad de °C / °F de una cinta de seguridad para las pilas.
Résumé du contenu de la page N° 19
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SOBRE OREGON SCIENTIFIC Por medio de la presente Oregon Scientific declara que Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) el Reloj proyector fino con temperatura interior/exterior para conocer más sobre los productos de Oregon (Modelo: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU) Scientific. cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con otras disposiciones aplicables o exigibles de la nuestro Departamento
Résumé du contenu de la page N° 20
Technische Daten .................................................... 9 Schmale Projektionsuhr mit Innen- / Über Oregon Scientific ............................................ 9 Außentemperatur EU-Konformitätserklärung ...................................... 9 Modell: RMR391P / RMR391PA / RMR391PU BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht .................................................................. 2 Vorderansicht ....................................................... 2 Rückansicht ........