Résumé du contenu de la page N° 1
840147300 ENv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 1
READ BEFORE USE
Toasters
LIRE AVANT L’UTILISATION
Grille-pain
LEA ANTES DE USAR
Tostador
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 10
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 19
En México: 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840147300
Résumé du contenu de la page N° 2
840147300 ENv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 2 4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. 5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, wWARNING or toaster in water or other liquid. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow Fire Hazard to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster. • Do not operate while unattended. 7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after toaster malfunctions or has been dama
Résumé du contenu de la page N° 3
2 840147300 ENv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 4 3. Shade Selector – The shade selector ranges from light OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION toast (1) to dark toast (5). Adjust to desired setting before To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage using. appliance on the same circuit. 4. Slide-Out Crumb Tray (see page 8 for more information). The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord
Résumé du contenu de la page N° 4
840147300 ENv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 6 Tips and Troubleshooting How to Toast • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room 1. Plug toaster into electrical outlet. temperature bread may toast to a medium color on setting 3. 2. Place appropriate food items in slots. If toasting bagels, The same type of bread that has been refrigerated may English muffins, or buns, place in slots with cut sides fac- require setting 4 or 5. ing inside wall of toaster. Select toast shade and pre
Résumé du contenu de la page N° 5
840147300 ENv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 8 Customer Service Cleaning If you have a question, call our customer service number. NOTE: If the toaster is used daily, Before calling, please note the model, type, and series the crumb tray should be cleaned numbers. These numbers can be found on the bottom of weekly. your toaster and will help us answer your question. 1. Unplug toaster and let cool. 2. Slide out crumb tray, discard The following warranty applies only to product purchased crumbs an
Résumé du contenu de la page N° 6
840147300 FRv01.qxd 4/19/06 3:51 PM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES wAVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions Risque d’incendie fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y com- • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. pris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. 2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des croquett
Résumé du contenu de la page N° 7
840147300 FRv01.qxd 4/19/06 3:51 PM Page 12 12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, Pièces et caractéristiques des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation. 13. L’omission de nettoyer le plateau à
Résumé du contenu de la page N° 8
2 840147300 FRv01.qxd 4/19/06 3:51 PM Page 14 5. Boutons de programmation (sur certains modèles seulement) Comment faire griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer les bons aliments dans les fentes. Si l'on fait griller des bagels, des buns ou des muffins anglais, les placer dans les fentes côté coupé vers les parois intérieures du grille-pain. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette. Le cas échéant, choisir la fonction Frozen Toast (roties conge
Résumé du contenu de la page N° 9
840147300 FRv01.qxd 4/19/06 3:51 PM Page 16 Conseils et dépannage Nettoyage REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain quotidiennement, le plateau à miettes à la température ambiante peut griller à une nuance devrait être nettoyé chaque semaine. moyenne au réglage 3. Le même genre de pain réfrigéré 1. Débrancher le grille-pain et le laisser peut demander le réglage moyen foncé et, s’il est congelé, refroidir. le réglage 4 ou 5. 2. F
Résumé du contenu de la page N° 10
840147300 FRv01.qxd 4/19/06 3:51 PM Page 18 Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit
Résumé du contenu de la page N° 11
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 19 wADVERTENCIA Riesgo de incendio • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico. • No lo cubra ni lo us
Résumé du contenu de la page N° 12
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 20 4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto 5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado. consumo de corriente en el mismo circuito. 6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable
Résumé du contenu de la page N° 13
2 840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 22 4. Charola deslizable para migajas (vea la página 25 para Cómo tostar obtener más información). 1. Enchufe el tostador en un tomacorriente. 5. Botones de programación (Disponibles sólo en modelos especiales). 2. Coloque los alimentos adecuados en las ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses o panecillos, colóquelos en las ranuras con los lados cortados mirando hacia la pared FROZEN FROZEN TOAST BAGEL interior del tostador. Seleccione el gr
Résumé du contenu de la page N° 14
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 24 Sugerencias y diagnóstico de problemas Limpieza • El grado de tostado es afectado por la temperatura del pan. NOTA: Si el tostador se usa todos los El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado días, la charola para migajas se debe intermedio en la marca de 3. El mismo tipo de pan que ha limpiar semanalmente. estado refrigerado puede requerir la marca 4 o 5. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. • El contenido de humedad también afec
Résumé du contenu de la page N° 15
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. EXCEPCIONES (continuación) Monte Elbruz No. 124 Int. 601 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. Col. Palmitas Polanco c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas México, D.F. C.P. 11560 por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 responsable respectivo. Fax. 52 82 3167 El
Résumé du contenu de la page N° 16
840147300 SPv01.qxd 4/19/06 3:52 PM Page 28 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397 CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Fax: 01 656 617 8030 Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.