Résumé du contenu de la page N° 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Help Line
Australia +1-800-33-11-77
Canada +1-800-665-4339
México +1-800-234-1185
United States +1-800-955-0959
Fellowes
Australia +61-3-8336-97000
Benelux +31-(0)-76-523-2090
Canada + 1-905-475-6320
Deutschland + 49-(0)-5131-49770
France + 33-(0)-1-30-06-86-80
Italia + 39-(0)-71-730041
Japan + 81-(0)-3-5496-2401
Korea + 82-(0)-2-3462-2884
Malaysia + 60-(0)-35122-1231
Polska + 48-(22)-771-47-40
Spain + 34-91-748-05-01
Singapore +(65)-6221-3811
United Kingdom + 44-(0)-130
Résumé du contenu de la page N° 2
7 4 1 5 6 9 8 3 2
Résumé du contenu de la page N° 3
ENGLISH Product Profile This product is built to shred paper, staples, small paper clips and credit cards. It is not built to take large paper clips, con- tinuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard or any plastic other than credit cards. Using it for these purposes is likely to cause irreparable damage. Dear Customer, Confetti Cut PS-8C Thank you for buying a Fellowes Personal Shredder. We have Sheet capacity* 8 sheets made many improvements in our personal shredder si
Résumé du contenu de la page N° 4
ENGLISH Set-Up Maintenance This shredder will only operate when used with the supplied basket. The supplied bas- Regular emptying of the basket is important to ensure the smooth operation of the ket has a built-in safety feature which prevents the shredder from operating if used cutting cylinders. If you can see paper in the basket window (7), turn off the shredder, with any other basket or if improperly assembled. pull out basket and empty basket contents. •Position shredder head (1) over cabin
Résumé du contenu de la page N° 5
FRANÇAIS Customer Service Fellowes offers a toll-free help line for customers living in the United States, Canada, Mexico and Australia. If you live outside these regions or are otherwise unable to use our help line, please call the Fellowes location nearest you, send a letter or email, or contact your local dealer. All of our customer service phone numbers and other points of contact are listed on the back of this manual. Limited Warranty Fellowes, Inc. warrants the cutting cylinders of the mac
Résumé du contenu de la page N° 6
FRANÇAIS Profil du produit Installation Ce produit est construit pour détruire du papier, des agrafes, Ce destructeur de documents ne fonctionne que s’il est utilisé avec le bac fourni. Le des petits trombones et des cartes de crédit. Mais il ne bac fourni présente une fonctionnalité de sécurité intégrée qui empêche le destructeur permet pas de détruire des gros trombones, des formulaires de fonctionner s’il est utilisé avec un autre bac ou s’il est mal assemblé. continus, des étiquettes adhésiv
Résumé du contenu de la page N° 7
FRANÇAIS Si vous ne pouvez pas dégager le bourrage par cette méthode, coupez l’équipement Symptôme Solution et débranchez-le, retirez le bac à déchets du boîtier et retirez soigneusement les Le témoin rouge (9) s’allume et le • Si le papier paraît coincé, suivez les papiers dépassant des lames de coupe ; remettez en place le bac à déchets et recom- destructeur de documents ne fonctionne instructions sous Fonctionnement. mencez la procédure de dégagement de bourrage. pas. • Vérifiez la position d
Résumé du contenu de la page N° 8
ESPAÑOL Perfil del producto Este producto está fabricado para destruir papel, grapas, clips pequeños para papel y tarjetas de crédito. No está hecho para aceptar clips grandes, formas continuas, etiquetas adhesi- vas, transparencias, periódico, cartón ni ningún tipo de plástico aparte de las tarjetas de crédito. El uso de la unidad para destruir estos materiales con toda probabilidad causa daños irreparables. Corte en confeti Estimado cliente: PS-8C Capacidad de destrucción a la vez* 8 hojas Gra
Résumé du contenu de la page N° 9
ESPAÑOL Si no puede despejar el atascamiento con este método, apague la unidad y Instalación desenchúfela; retire el depósito del gabinete y cuidadosamente extraiga el papel que Esta destructora de documentos sólo funciona con el depósito suministrado. El se extienda por abajo de los rodillos de corte; vuelva a colocar en su lugar el depósi- depósito suministrado dispone de una característica de seguridad integrada la cual to y repita el procedimiento de despejo del atascamiento. impide funciona
Résumé du contenu de la page N° 10
Problema Solución La luz roja (9) se enciende y no funciona • Si parece que hay papel atascado, la destructora. siga las instrucciones bajo Operación. • Revise la posición del depósito; debe estar introducido completamente en el gabinete. Siga las instrucciones bajo Instalación. La destructora rechina, raspa o funciona • Aceite los rodillos de corte (PS-8C abajo de su capacidad. exclusivamente). Siga las instrucciones bajo Mantenimiento. • Revise la ventana. Si hay papel visible en la ventana, v