Résumé du contenu de la page N° 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Number / No. de Modelo: IHP1501
INDUCTION HOTPLATE
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS. AND SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
La sección en español empieza en la página 16.
Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products, A Divisi
Résumé du contenu de la page N° 2
TABLE OF CONTENTS Hotplate Safety 3 Important Safeguides 4 Help Us Help You 5 Parts and Features 6 Important Safety Instructions 7 Installation Instructions 8 Before Using Your Induction Hotplate 8 Important Precautions and Recommendations 8 Electrical Connection 9 Operating Your Induction Hotplate 10 Control Panel 10 Using the Induction Hotplate 10 Temperature / Power Specifications 11 Timer Setup 11 Timer Off (Cancel) 11 Automatic Fu
Résumé du contenu de la page N° 3
INDUCTION HOTPLATE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Ale
Résumé du contenu de la page N° 4
IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: • It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain. • N
Résumé du contenu de la page N° 5
HELP US HELP YOU... Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain You'll find them on a plate located on the front your new Induction Hotplate properly. bottom wall of the Induction Hotplate. Keep it handy to answer your questions. Please write these numbers here: If you don't understand something or you need more assistance, please call: ____________________________________ Date of Purchase Avant
Résumé du contenu de la page N° 6
PARTS & FEATURES 1. Induction Cooktop 2. Control Panel 6
Résumé du contenu de la page N° 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using the Induction Hotplate, WARNING follow these basic precautions: • Read all instructions before using the Induction Hotplate. • CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a Induction Hotplate or on the surface of a Induction Hotplate. • Proper Installation - Be sure the Induction Hotplate is properly installed and grounded by a qualified technician. • Never
Résumé du contenu de la page N° 8
• Do Not Touch Surface Units, Heating Elements, Interior Surfaces of Hotplate or Areas Near Units - Surface units and heating elements may be hot even though they are dark in color. Area near surface and interior surfaces of an Hotplate become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units, areas near units or interior surfaces of hotplate until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the a
Résumé du contenu de la page N° 9
• Do not operate the appliance barefooted. • Do not allow children or other incapable people to use the appliance without supervision. • During and after use of the hotplate, certain parts will become very hot. Do not touch hot parts. • Keep children away from the hotplate when it is in use. • Make sure that electrical cables connecting other appliances in the proximity of the hotplate cannot come into contact with the cooktop. • The manufacturer declines all liability for injury to person
Résumé du contenu de la page N° 10
OPERATING YOUR INDUCTION HOTPLATE CONTROL PANEL 1. UP AND DOWN SETTING SELECTORS 2. ELECTRONIC DISPLAY 3. TIMER SET UP BUTTON 4. POWER ON INDICATOR LIGHT 5. POWER ON / OFF SELECTOR 6. TIMER OFF BUTTON 7. TEMPERATURE DISPLAY SELECTOR 8. POWER & TEMPERATURE INDICATOR 9. POWER DISPLAY SELECTOR 10
Résumé du contenu de la page N° 11
OPERATING YOUR INDUCTION HOTPLATE OPERATING PROCEDURE INSERT THE POWER CORD INTO A SOCKET USING THE INDUCTION HOTPLATE The surface control is easily operated. Simply turn the unit ON and select the desired temperature or setting. When the element is energized, The control has a variable of power output from Warm-hold function (160ºF/70ºC to 440ºF/220ºC) with a number of positions. The range of heat is increased by pressing the UP selector and decreased by pressing the DOWN selector.
Résumé du contenu de la page N° 12
COOKWARE TIPS The physical characteristics of pots and pans influence the performance of any cooking systems. Therefore, emphasis must be placed on the importance of using proper cookware. • Cookware made of high-grade steel 18/10, aluminum, glass, and or copper cannot be used with any type of induction cooking device. • Only use cookware with a magnetic bottom. (Magnet must remain sticking to the bottom to ensure an accurate heat transfer between the induction hotplate and your cookwar
Résumé du contenu de la page N° 13
PROBLEMS WITH YOUR INDUCTION HOTPLATE? You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Surface units will not maintain a rolling boil or • You must use pans that are absolutely flat. frying rate is not fast enough • Pan bottoms should closely match the diameter of the surface unit selected. Foo
Résumé du contenu de la page N° 14
WIRING DIAGRAM 14
Résumé du contenu de la page N° 15
YOUR AVANTI WARRANTY WARRANTY – INDUCTION HOTPLATE LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY FROM DATE REPLACEMENT PARTS AND REPAIR OF PURCHASE ON ALL PARTS EXCEPT LABOR TO CORRECT DEFECTS IN GLASS PARTS. MATERIALS OR WORKMANSHIP. IN RENTAL OR COMMERCIAL USE, THE SERVICE MUST BE PROVIDED BY AN WARRANTY PERIOD IS 90 DAYS. AUTHORIZED SERVICE COMPANY. FULL 30-DAY WARRANTY FROM DATE OF REPLACEMENT PARTS AND REPAIR PURCHASE ON GLASS PARTS AND FINISH LABOR TO CORRECT DEFE
Résumé du contenu de la page N° 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daños cuando use electrodomésticos, siga estas precauciones: Lea todas las instrucciones antes de usar su Plancha de Inducción. PRECAUCION: No almacene artículos sobre la Plancha de Inducción o en gabinetes encima de esta ya que estos podrían llamar la atención de los niños. • Instalación correcta – Asegúrese que la cocina esté correctamente instalada y conectada a tierra por un técni
Résumé du contenu de la page N° 17
• No caliente recipientes de comida cerrados – la presión creada puede causar que el recipiente explote y podría ocasionar daño. PARTES Y CARACTERISTICAS 1. Plancha de Inducción 2. Panel de Control 3. Botón de Medidor de Tiempo 4. Botón para Apagar / Cancelar el Control de Tiempo 5. Indicador de Selector de Temperatura 6. Indicador de Selector de Potencia 7. Botones de Control (ARRIBA y ABAJO) 8. Selector para Mantener Tibio 9. Botón de Encendido / Apagado (ON/OFF) 10. Pantalla E
Résumé du contenu de la page N° 18
SELECCION DE TEMPERATURA/POTENCIA TABLA DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA SELECCIÓN SELECCIÓN DE TEMPERATURA Fº TEMPERATURA Cº POTENCIA TIBIO (WARM) 100 VATIOS 160 80 TEMPERATURA 300 VATIOS 320 160 AJUSTABLE 1500 VATIOS 360 180 400 200 440 220 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD / POTENCIA RATIO DE VOLTAJE 115 VOLTS – 60HZ RATIO DE SALIDA DE POTENCIA 1500 VATIOS DIMENSIONES 2 ½”Altura x 12½”Ancho x 14”Profundidad PESO NETO 5 libras USANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO (SETUP) Ud. pu
Résumé du contenu de la page N° 19
un mensaje de error “E1” y sonará una alarma de sonido. Si en 60 segundos (1 minuto) no coloca una olla o sartén en la hornilla, esta se apagará automáticamente y empezará el procedimiento de enfriamiento de 5 minutos. • Procedimiento de enfriamiento automático: Después de cada uso y/o cuando la temperatura llega a su máximo, la unidad entrará en el proceso de enfriamiento automático por 5 minutos durante los cuales el ventilador interno enfriará la unidad para evitar el sobrecalentamient
Résumé du contenu de la page N° 20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO INFORMACION GENERAL PRECAUCION: Desconecte la unidad del suministro eléctrico antes de limpiar o dar mantenimiento. • Es aconsejable limpiar la unidad cuando esta esté fría, especialmente cuando vaya a limpiar las partes esmaltadas. • Evite usar productos de limpieza que contengan una base de cloro o ácido. LIMPIEZA DE SU PLANCHA DE INDUCCION • Apague la hornilla, desconecte la unidad del suministro eléctrico A/C del enchufe de pared o interruptor, asegúres