Résumé du contenu de la page N° 1
TM
FOR|POUR|PARA
TM
TM
Résumé du contenu de la page N° 2
DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache findest du unter www.madcatz.com FR Il existe d’importantes consignes de sécurité et des avertissements relatifs à ce produit ainsi que, selon le cas, des informations sur le système de déblocage et/ou sur le positionn
Résumé du contenu de la page N° 3
TM ENGLISH Rock Band 3 Wireless Fender Stratocaster Guitar Controller Thank you for purchasing the Mad Catz Rock Band 3 Wireless Fender Stratocaster Guitar Controller for use with the Wii video game system. Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our full line of other quality video game accessories. IMPORTANT Before using Rock Band 3 (the “software”) or the drum, guitar, keyboard and/or microphone intended for use with the software (each, a “controlle
Résumé du contenu de la page N° 4
TM Shoulder Strap Pegs G Whammy Bar A HOME Button Strum Bar B H Sync Button Solo Buttons C I Auto-Calibration Fret Buttons D J D-Pad Head Stock E K + / - Buttons Overdrive Jack F L 1 2 3 Click! Press button 4 and pull to detach connect USB dongle to system and press button Attach the 6 Guitar Strap here Press button to turn ON Press button to turn ON 7 and here 5 8 Press button to connect 3 AA Alkaline Batteries Important USB information: The wireless USB dongle for Rock Band 3 guitars must be
Résumé du contenu de la page N° 5
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS QUESTION: I’m having trouble triggering Overdrive; how do I engage the Overdrive function on my guitar controller? ANSWERS: 1. You may be holding the guitar too vertically. Ensure the guitar is horizontally oriented while playing. 2. You may be holding the guitar with the face a bit upwards. The tilt sensor won’t work if the guitar is too flat. 3. The - (minus) button will also trigger Overdrive. If you still have trouble, please visit www.madcatz.com/FAQ/rockband fo
Résumé du contenu de la page N° 6
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW CERTAIN LIMITATIONS OF EXCLUSIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IN EACH AND EVERY JURISDICTION, MAD CATZ, HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. OR THEIR RESPECTIVE AFFILIATES AND LICENSORS/LICENSEES' LIABILITY SHALL BE LIMITED AND THE EXCLUSIONS SHALL BE CONSTRUED TO APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. IMPORTANT BATTERY INFORMATION FOR WIRELESS CONTROLLERS: • Use only fresh AA standard alkaline batteries. • Replace all used
Résumé du contenu de la page N° 7
The radiated output power of the controller is well within FCC radio frequency exposure limits for this type of device when unaltered and used as described in our instructions and the controller operates within guidelines found in radio frequency safety standards, which reflect the consensus of the scientific community and therefore, the manufacturer believes the device’s internal wireless radio is safe for use by consumers. The level of energy emitted is far less than the electromagnetic ener
Résumé du contenu de la page N° 8
TM Chevilles pour la sangle de la guitare G Vibrato A Touche HOME Médiator B H Bouton de Synchronisation Boutons de solo C I Calibration Automatique Boutons de frette D J D-Pad Tête E K Bouton + / - Prise Overdrive F L 1 2 3 Clic Appuyez sur le bouton et 4 tirez pour détacher Insérez la clé électronique (dongle) dans le port USB de Attachez la sangle 6 la console. de la guitare ici Pour activer la guitare Appuyez sur le bouton pour activer la guitare 7 et ici Appuyez sur le 5 8 bouton pour c
Résumé du contenu de la page N° 9
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES QUESTION : J’ai de la difficulté à enclencher la fonction Overdrive; comment puis-je enclencher la fonction Overdrive à partir de mon contrôleur de guitare? RÉPONSES : 1. Il est possible que vous teniez la guitare trop à la verticale. Assurez-vous de tenir la guitare horizontalement pendant que vous jouez. 2. Il est possible que le devant de la guitare soit trop vers le haut. Le capteur d’inclinaison ne fonctionne pas si la guitare est positionnée trop à plat. 3.
Résumé du contenu de la page N° 10
Si des garanties décrites dans ce document ne peuvent ne pas faire l'objet d'une exclusion de responsabilité en raison des lois particulières qui s’appliquent à vous, de telles garanties applicables à ce jeu sont alors limitées à la période de garanties décrites ci-dessus qui vous vous est applicable. En aucun cas Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs ne peuvent être tenus pour responsables par rapport à tout dommage spéc
Résumé du contenu de la page N° 11
Comme requis, certains de ces contrôleurs ont été testés et sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne 1999/5/EC et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. États-Unis et Canada : Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B (les contrôleurs) ont été testés par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, et ont été trouvés conforme
Résumé du contenu de la page N° 12
ESPAÑOL Rock Band 3 Fender Stratocaster Controladora de Guitarra Inalámbrico Gracias por adquirir el Rock Band 3 Fender Stratocaster Controladora de Guitarra Inalámbrico para su uso con el sistema de videojuego Wii. No se olvide de registrar en línea su producto en www.madcatz.com y examine nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos. IMPORTANTE Antes de utilizar Rock Band 3 (en adelante, el “software”) o la batería, la guitarra, el teclado y/o el micrófono diseñados
Résumé du contenu de la page N° 13
TM Clavijas de la correa G Barra de vibrato A Botón HOME Barra de rasqueo B H Botón de sincronización Botones de solo C I Auto calibración Botones de trastes D J D-Pad Clavijero E K + / - Clavija de Overdrive F L 1 2 3 ¡Clic! Presiona el botón y 4 tira para separario Inserta el dispositivo USB en el puerto USB de la consola. Sujeta aqui la correa 6 de la guitarra Presiona el botón para encenderio Presiona el botón para encenderio 7 y aquí Presiona el 5 8 botón para conectar 3 pilas alcalina
Résumé du contenu de la page N° 14
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTA: Tengo problemas a la hora de activar la Overdrive; ¿cómo hago para activar la opción Overdrive en el controlador de guitarra? RESPUESTAS: 1. Puede que estés sujetando la guitarra demasiado en vertical. Comprueba que la guitarra está en posición horizontal cuando la estés tocando. 2. Puede que estés sujetando la guitarra con la cara un poco hacia arriba. El sensor de inclinación no funciona si la guitarra está demasiado plana. 3. El botone - (menos) también a
Résumé du contenu de la page N° 15
Si no se puede renunciar a la responsabilidad por alguna de las garantías aquí descritas debido a las leyes particulares aplicables en su caso, entonces tales garantías de este juego estarán limitadas al período de garantía descrito anteriormente y aplicable en su caso. En ningún caso Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ni sus respectivas filiales y concesores de licencias/licenciatarios se respon- sabilizarán de los daños fortuitos, indirectos o especiales derivados de la posesión, el uso o
Résumé du contenu de la page N° 16
De acuerdo con las disposiciones legales, algunos de estos dispositivos digitales de clase B (los controladores) han sido probados por Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, y cumplen con la sección 15 de las normas FCC y con la norma canadiense RSS-210 que establece los límites para proporcionar protección razonable frente a interferencias negativas en instalacio- nes residenciales. Estos dispositivos usan, generan y pueden radiar energía de radio frecuencia
Résumé du contenu de la page N° 17
TM Befestigungen für den Gitarrengurt G Whammy Bar A HOME-Taste Strum Bar B H Verbinden-Button Solo-Buttons C I Auto-Kalibrierung Fret-Buttons D J D-Pad Headstock E K + / - Buttons Overdrive-Anschluss F L 1 2 3 Klick! Zum Abnehmen den Kopf 4 drücken und ziehen Schließen Sie den Dongle an den Bringe den USB-Anschluss der Konsole an. Gitarrengurt hier 6 zum Einschalten Knopf drücken zum Einschalten Knopf drücken 7 und hier an 5 Knopf drücken 8 zum Verbinden 3 AA Alkaline-Batterien Wichter Hinwe
Résumé du contenu de la page N° 18
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN FRAGE: Ich habe Probleme mit der Overdrive-Funktion. Wie kann ich die Overdrive-Funktion mit meinem Gitarren-Controller aktivieren? ANTWORTEN: 1. Möglicherweise halten Sie die Gitarre zu senkrecht. Vergewissern Sie sich, dass die Gitarre beim Spielen waagerecht ist. 2. Möglicherweise halten Sie die Frontseite der Gitarre etwas nach oben. Der Neigungssensor funktioniert nicht, wenn die Gitarre zu flach ist. 3. Die - (minus) aktiviert auch die Overdrive-Funktion. Wenn d
Résumé du contenu de la page N° 19
• Batterien können explodieren oder auslaufen und verursachen unter Umständen Verbrennungen, wenn sie aufgeladen, Feuer ausgesetzt, mit anderen Batterietypen kombiniert, falsch eingesetzt oder zerlegt werden. • Bewahre Batterien nie an einem heißen Ort auf. • Bewahre Batterien nicht lose in deinen Taschen oder Handtasche auf. • Entferne das Etikett der Batterie nicht. • Überprüfe die örtlichen Bestimmungen oder wende dich an die zuständigen Behörden oder deine Gemeinde, um dich zu informi
Résumé du contenu de la page N° 20
ITALIANO Rock Band 3 Fender Stratocaster Controller Chitarra Wireless IMPORTANTE Prima di utilizzare Rock Band 3 (il “software”) o i tamburi, la chitarra, la tastiera e/o il microfono, intesi per l’uso con il software (ciascuno, un “con- troller”) con la console Wii, leggere il manuale di istruzioni di console Wii per le norme di sicurezza e tutte le altre informazioni e istruzioni relative all’uso corretto di console Wii. Per comodità, il termine “gioco” si riferisce al software e ai con