Résumé du contenu de la page N° 1
CV_KH1105_E167_LB4_V1 19.09.2007 13:35 Uhr Seite 1
4
WAFFLE IRON
KH XXXX
Waffle Iron
Operating instructions
Gofrownica
Instrukcja obsługi
Gofrisütő
Használati utasítás
Pekač za vaflje
Navodila za uporabo
Vaflovač
Návod k obsluze
Vaflovač
Návod na obsluhu
Toster za vaflet
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Waffeleisen
ID-Nr.: KH1105-09/07-V1
Bedienungsanleitung
Résumé du contenu de la page N° 2
CV_KH1105_E167_LB4_V1 19.09.2007 13:35 Uhr Seite 4 KH 1105 q max. min. w e
Résumé du contenu de la page N° 3
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 1 Waffle Iron 5. Safety Instructions KH 1105 To avoid life-threatening electric shocks: • Make certain that the appliance never comes 1. Intended use into contact with water as long as the power plug is in the socket. In particular, when you use This appliance is intended for baking waffles for it in the kitchen near the sink. household use. It is not intended for the preparation • Make sure that the power cable never gets wet of other foods no
Résumé du contenu de la page N° 4
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 2 6. Preparing the waffle 7. Baking waffles iron If you have prepared a batter for the waffle iron Before starting up the appliance, make certain according to your recipe book: that ... the appliance, power plug and power cord are in Heat the appliance with the lid closed. To do proper condition and ... this, insert the power plug into the socket and all packaging materials have been removed from turn the control knob to roughly the centre. the
Résumé du contenu de la page N° 5
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 3 8. Cleaning and care 9. Storage Never open the casing of the appliance. There are Let the appliance cool off completely before storing no operating elements inside. When the casing is it. Wind the power cord around the holder under open, there is a risk of life-threatening electrical the bottom of the appliance. Store the appliance in shock. Before cleaning the device, .... a dry location. • First pull the power plug out of the power socket and l
Résumé du contenu de la page N° 6
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 4 12. Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of ques- tions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. The warranty covers only material or manufactu- ring faults, not normal wear or
Résumé du contenu de la page N° 7
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 5 Waflownica • Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nig- KH 1105 dy nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy. Kabel układać w taki sposób, aby nie zo- stał on zakleszczony lub uszkodzony w inny spo- 1. Cel zastosowania sób. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzone kable sieciowe lub wtyczki niezwłocznie wymień w To urządzenie jest przeznaczone do pieczenia wa- autoryzowanym punkcie serwisowym. fli w warunkach domowych. Nie nadaje się do • Po z
Résumé du contenu de la page N° 8
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 6 6. Przygotowanie 7. Pieczenie wafli waflownicy Po przyrządzeniu ciasta na wafle: Przed uruchomieniem urządzenia należy przeko- nać się, czy ... Podgrzać urządzenie przy zamkniętej pokrywie. urządzenie, wtyczka i kabel sieciowy znajdują się Włożyć w tym celu wtyczkę do gniazdka i w należytym stanie technicznym oraz ... obrócić pokrętło w położenie środkowe. wszystkie elementy opakowania są zdjęte. Urządzenie jest nagrzane jeśli zgaśnie zielo
Résumé du contenu de la page N° 9
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 7 8. Czyszczenie i 9. Przechowywanie konserwacja Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. We aż całkowicie wystygnie. wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących. Zwinąć kabel wokół uchwytów w dnie. Przy otwartej pokrywie istnieje śmiertelne Urządzenie przechowywać w suchym miejscu. zagrożenie porażenia prądem. Przed czyszczeniem urządzenia, .... 10. Utylizacja • należy najpierw wyjąć wtyczkę sieciową
Résumé du contenu de la page N° 10
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 8 12. Gwarancja i serwis Okres gwarancji dla tego urządzenia wynosi 3 lata od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- produkowane i dokładnie sprawdzone przed dosta- wą. Należy zachować paragon fiskalny jako pot- wierdzenie zakupu. Chcąc skorzystać z gwarancji należy skontaktować się telefonicznie z Państwa placówką serwisową tylko wtedy można zagwar- antować bezpłatne wysłanie Państwa artykułu. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pro
Résumé du contenu de la page N° 11
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 9 Típusú gofrisütő • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel az üzemel- KH 1105 tetés alatt ne legyen vizes vagy nedves. Úgy ve- zesse a kábelt, hogy az ne szoruljon be és más módon se sérüljön. A veszély elkerülése érdeké- 1. Rendeltetés ben a sérült hálózati kábelt vagy csatlakozót azonnal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező Ez a készülék házi használatra alkalmas gofrisütés- szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. re használható. Nem alkalmas m
Résumé du contenu de la page N° 12
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 10 6. A gofrisütő 7. Gofrisütés előkészítése Ha elkészítette a receptkönyvből a Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, győződjön gofritésztát: meg arról, hogy ... • a készülék, csatlakozó és hálózati kábel kifogá- Melegítse meg a készüléket lecsukott fedéllel. stalan állapotban vane és ... Ehhez dugja a hálózati csatlakozót a konnektor- • Avalamennyi csomagolóanyagot eltávolított-e a ba és csavarja el a szabályzógombot középál- készülékről. lásba
Résumé du contenu de la page N° 13
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 11 8. Tisztítás és ápolás 9. Tárolás Soha ne nyissa ki a készülék házát. A készülékhá- Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt vissza- zon belül semmiféle kezelőelem nem található. Ára- tenné a helyére. Tekerje fel a hálózati kábelt a kés- mütés okozta életveszély áll fenn, ha nyitva van a zülék alján található tartóra. Tárolja a készüléket készülék háza. Mielőtt tisztítani kezdené a száraz helyen. készüléket, .... • húzza ki a hálózati csatl
Résumé du contenu de la page N° 14
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 12 12. Garancia és szerviz A készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garancia érvényes. A készüléket gondosan gyártot- tuk és a kiszállítás előtt alaposan ellenőriztük. Kér- jük, a vásárlást igazoló nyugtát őrizze meg. Kérjük, garanciális esetben telefonon lépjen kapcsolatba a szervizállomással. Csak ebben az esetben garantálhatjuk áruja ingyenes átadását. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko- zik, a gyorsan kopó alkatrészek
Résumé du contenu de la page N° 15
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 13 Pekač za vaflje 5. Varnostni napotki KH 1105 Da se izognete življenjski nevarnosti za- radi električnega udara: 1. Namen uporabe • Poskrbite za to, da naprava nikakor ne more priti v stik z vodo, dokler je omrežni vtič v vtičnici. Še Ta naprava je namenjena peki vafljev v domačem posebej, če napravo uporabljate v kuhinji, v gospodinjstvu. Naprava ni namenjena pripravi bližini pomivalnega korita. drugih živil in tudi ne uporabi v obrtnih ali
Résumé du contenu de la page N° 16
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 14 6. Priprava pekača za 7. Peka vafljev vaflje Če ste testo, namenjeno za pekač za vaflje, Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o pripravili po svojem lastnem receptu: tem, da... so naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brez- Napravo segrejte pri zaprtem pokrovu. Za ta hibnem stanju in... namen omrežni vtič vtaknite v vtičnico in so vsi embalažni materiali odstranjeni z naprave. nastavitveni gumb obrnite približno do sredine. Na
Résumé du contenu de la page N° 17
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 15 8. Čiščenje in nega 9. Shranjevanje Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. V njem se ne na- Pustite, da se naprava najprej popolnoma ohladi, hajajo nobeni upravljalni elementi. Pri odprtem preden jo shranite. ohišju lahko obstaja življenjska nevarnost zaradi Omrežni kabel navijte okoli držala pod dnom na- električ-nega udara. Preden napravo očistite, .... prave. Napravo hranite na suhem kraju. • najprej omrežni vtič potegnite iz vtičnice in pusti
Résumé du contenu de la page N° 18
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 16 12. Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natanč- no preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka. Garancijska storitev velja samo za napake pri materialu ali proizvodnji, ne pa za obrabne dele ali
Résumé du contenu de la page N° 19
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 17 Vaflovač KH 1105 5. Bezpečnostní pokyny 1. Účel použití Abyste zabránili poranění v důsledku zásahu elektrickým proudem: Tento přístroj je určen k pečení vaflí pro domácí • Zajistěte, aby přístroj nikdy nepřišel do styku s potřebu. Není určen pro přípravu jiných potravin a vodou, pokud je síťová zástrčka v zásuvce. k použití v živnostenské nebo průmyslové oblasti. Obzvláště pokud jej používáte v kuchyni v blízkosti dřezu. • Dbejte na to, ab
Résumé du contenu de la page N° 20
IB_KH1105_E167_LB4 19.09.2007 9:32 Uhr Seite 18 6. Příprava vaflovače 7. Pečení vaflí Dříve než uvedete zařízení do provozu, ujistěte se, Pokud jste si připravili těsto určené pro vaflovač dle že ... vlastního receptáře: jsou přístroj, síťová zástrčka a síťový kabel v bezvadném stavu a ... Ohřejte přístroj se zavřeným víkem. K tomu všechny obalové materiály z přístroje odstraněny. zasuňte zástrčku do zásuvky a otočte regulační knoflík přibližně do střední polohy. Nejprve přístroj vyčistě