Résumé du contenu de la page N° 1
Operating Instructions
G
High Pressure Cleaners
HD 210 / 840 D
Instructions d'utilisation
F
HD 230 / 920 D
Nettoyeur haute pression
Bruksanvisning
N
Høytrykksspyler
Käyttökäsikirja
J
Korkeapainepesuri
Bruksanvisning
S
Högtryckstvätt
Résumé du contenu de la page N° 2
Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase. Great Britain 1. G Please see back cover for manufacturer representative´s address near- est you. SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe. Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur présentation de ce reçu. France 2. F Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der- nière page de couver
Résumé du contenu de la page N° 3
5Sverige XH0004A.fm Översikt över högtryckstvätten 12 11 2 13 14 3 5 15 6 7 9 10 4 1 8 16 1 Nätkabel 11 Pistol 2 Till/Från-brytare/Huvudbrytare 12 Manöverspak 3 Tryckinställning 13 Spärr 4 Manometer (oljefylld) 5 Oljenivåsticka 14 Multimunstycke 6 Suganslutning (3/4“) med vattenfilter 15 Smutsfräs 7 Slangrulle 8 Högtrycksslang 16 Transporthandtag med kabelvinda 9 Tvättmedelstank 10 Doseringsventil HD 210 / HD 230 5.1
Résumé du contenu de la page N° 4
Risk för personskada genom högt tryck Läs detta först! Fara! · Läs bruksanvisningen innan tvätten tas i bruk. A Rikta aldrig strålen mot människor eller djur! Observera särskilt säkerhetsanvisningarna. Risk för person- eller sakskada genom strå- · Om tvätten skulle vara skadad vid uppack- lens skärverkan; risk för förgiftning eller frät- ningen, måste leverantören genast kontaktas. ning genom eventuella tillsatsmedel. Använd inte tvätten! · Använd alltid skyddsglasögon som skydd mot · Ta hand
Résumé du contenu de la page N° 5
Säkerhetskontroll Lämpliga tillbehör Minst en gång om året måste tvätten kontrolleras av Förutom medföljande tillbehör, finns det extra sakkunning montör. 3 tillbehör, som ökar tvättens användningsmöj- Ta reda på gällande föreskrifter. ligheter. Se vår produktkatalog och vår aktuella bro- Riktig anslutning schyr om högtryckstvättar. Elanslutning Multimunstycke · Nätspänningen måste stämma överens med · För normal rengöring: tvättens spänning (se typskylt). skjut munstycksmanteln i riktning mot
Résumé du contenu de la page N° 6
· Förpackningsanvisningarna måste följas, sär- skilt varningtexten om olycksfall (sväljning eller ögonkontakt). Fara! A Tillsatsmedel måste förvaras oåtkomligt för barn! Risk för skada genom förgiftning och frätning. · Doseringen ställs in med hjälp av doseringsven- tilen (se tabellen). Position Förbrukning, cirka 2 0,35 l/min 4 0,65 l/min 6 0,9 l/min 7. Skruva fast matningsslangen på vattenkranen. 8 1,1 l/min Sätt en backventil emellan (extra tillbehör) om så behövs. 10 1,2 l/min 8. Ve
Résumé du contenu de la page N° 7
Kort avbrott av driften Underhåll och service 1. Släpp manöverspaken. Fara! A 2. Stäng spärren, för att undvika oavsiktlig start. Stäng av tvätten innan underhåll och service skall utföras, tryck in manöverspaken (tryck- Om du släpper upp manöverspaken (på/av- 3 avlastning), dra ur stickkontakten. kopplingen) pumpas vattnet inte fram genom munstycket utan pumpas i en loop (sluten cir- Rengöring av tvätten kulation, rundpumpning). För rengöring av tvätten och dess tillbehör: Samtidigt visar t
Résumé du contenu de la page N° 8
Kontroll och byte av pumpolja För lågt tryck, strålen oregelbunden Varning! På grund av för låg oljenivå eller för A Vattenbrist eller luft- Öppna vattenkranen långa oljebytesintervall riskerar pumpen att insugning? helt. skadas. Kontrollera matnings- Kontrollera regelbundet pumpens oljenivå: slangen. · Oljenivån måste ligga mellan det övre och det Vattenfilter igensatt? Rengör vattenfiltret (se undre strecket på oljestickan (pil). “Underhåll och ser- · Vid oljeläckage måste tvätten ses över
Résumé du contenu de la page N° 9
Tekniska data HD 210 / 840 D HD 230 / 920 D Spänning V 400 (3~ 50 Hz) 400 (3~ 50 Hz) Anslutningseffekt kW 5,5 6,1 Märkström A 9,1 10,0 Säkring min. (trög) A 16 (3x) 16 (3x) Arbetstryck bar 30 … 210 30 … 230 Tryck i multi-munstycket, min. bar 10 10 Spruteffekt max. l/h 840 900 (Matningsmängd min.) l/min 14,0 15,0 Sughöjd max. m 0,5 0,5 Matningstryck max. bar 6 6 Matningstemperatur max. °C40 40 Omgivningstemperatur °C 5 … 50 5 … 50 Kapslingsklass IP 45 IP 45 Pumpolja l 0,6 0,6 Oljesort SAE 8
Résumé du contenu de la page N° 10
Aktiengesellschaft Postfach 13 52, D-49703 Meppen EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-försäkran om överensstämmelse EF-konformitetserklæring - EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus - Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE Wir erklären, daß die Bauart der Maschine/des Gerätes - We declare that the design of the machine/
Résumé du contenu de la page N° 11
Belgium Great Britain B G Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Elektra Beckum Machinery Ltd. Industriezone 6 The Quadrangle Hofte te Bollebeeklaan Premier Way B-1730 Asse-Mollem GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0032-24540454 Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0032-24540450 Fax: 0044-1794830083 Deutschland Italia D I Elektra Beckum AG Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Tel.: 0049-1803-333456 Fax: 01803-333 457 Fax: 0049-1803-333457 Danmark No