Résumé du contenu de la page N° 1
PC0495503
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que l
Résumé du contenu de la page N° 2
MAJOR GENERATOR FEATURES PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and * Honda OHV engine ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. * Cast-iron cylinder sleeve WHEEL INSTALLATION * Low oil sensor 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. * Receptacles on control panel 2. Insert wheel spacer (item 52) into the center of the wheel (item 31). * Automatic voltage regu
Résumé du contenu de la page N° 3
LIMITED WARRANTY (NOT VALID IN MEXICO) This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this generator is used in a commercial application, then the period of warranty coverage is limited to one (1) year from the date of purchase. Please complete a
Résumé du contenu de la page N° 4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU L'INSTALLATION DE KIT DE GROUPE ELECTROGENE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 * Moteur Honda OHV po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages * Chemise de cylindres en fonte 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES * Détecteur de bas niveau d'huile 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur * Pri
Résumé du contenu de la page N° 5
GARANTIE LIMITÉE (NON VALIDE EN MEXIQUE) Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour le consommateur au détail original contre tout vice de fabrication et de matériau pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être transférée. Cette garantie de deux ans s’applique uniquement aux appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène est utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est limitée à un (1) an à partir de sa dat
Résumé du contenu de la page N° 6
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL INSTALACION DEL JUEGO DE GENERADOR TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de * Motor Honda OHV 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las * Manga de hierro fundido del cilindro páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS * El sensor del nivel bajo de aceite 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el *
Résumé du contenu de la page N° 7
GARANTIA LIMITADA (NO ES VALIDA EN MEXICO) Este producto está garantizado por Coleman Powermate, Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de dos (2) años, desde la fecha de compra minorista. Esta garantía es válida solamente para productos usados en aplicaciones para el consumidor y no es transferible. En caso de usarse el generador en una aplicación comercial, entonces el período que cubre la garantía estará limitado a
Résumé du contenu de la page N° 8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 8
Résumé du contenu de la page N° 9
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0062639 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto1 2 Note A Engine Honda OHV Moteur Motor1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador4 4 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor1 5 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon Perno4 6 0062626 Stator 5.5 KW 60 HZ AVR Stator Estator1 6A 0056716 Connector, stator Jeu pr logemt
Résumé du contenu de la page N° 10
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 52 0062433 Wheel spacer Bague d’espacement Espaciador de la rueda2 53 Note B Washer, flat 3/8 Rondelles plates 3/8 Arandela, plana 3/82 Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assist
Résumé du contenu de la page N° 11
NOTES – REMARQUES – NOTAS 11
Résumé du contenu de la page N° 12
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc. © 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence. Powermate® est une marque déposée de Coleman Pow