Résumé du contenu de la page N° 1
HP 4490/94/96
Résumé du contenu de la page N° 2
English Page 6 Keep pages 4, 5, 50 and 51 open when reading these operating instructions. Français Page 10 Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 4, 5, 50 et 51. Deutsch Seite 13 Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 4, 5, 50 und 51 auf. Nederlands Pagina 16 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 4, 5, 50 en 51 op. Italiano Pagina 19 Prima di usare l'apparecchio, aprite le pagine 4, 5, 50 e 51 e leggeteattentamente le istruzioni per l'uso. Español P
Résumé du contenu de la page N° 3
Fitting a plug Connections - Applicable to U.K. only Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with a letter "N" or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be conne
Résumé du contenu de la page N° 4
1 M H K N 4 4
Résumé du contenu de la page N° 5
L O G I E F C B A D J 5 5
Résumé du contenu de la page N° 6
English Important The styling attachments and the inset plates of the "Crimper/ Straightener " will become hot during use. Prevent contact with the skin. Do not allow the mains cord to touch any hot parts. Never immerse the appliance in water. You may clean it with a damp cloth, but first remove the plug from the wall socket. Washing your hair or using the "Flat plate" of the Crimper/ Straightener attachment will remove the waves and curls. General description (fig. 1) A Handle B "On"-lig
Résumé du contenu de la page N° 7
Making the "Geometricks" MultiStyler ready for use How to change the styling attachments (fig. 2-6) When changing styling attachments during use only touch the plastic parts. The metal parts are hot! - To release the styling attachment, turn the clamping ring (C) in the direction of the arrow (fig. 2). - Pull the styling attachment from the handle (fig. 3). - When mounting the required styling attachment, ensure that the heel rest (F) is at the underside (fig. 4). - Insert the styling attachm
Résumé du contenu de la page N° 8
Styling attachments (fig. 13 - 18) Always style small tresses of hair (2 - 3 cm or 1 inch thick). For good results, wind a tress around the styling attachment in a spiral form. The full length of the tress will then be in contact with the hot rod. Fix the end of the tress with the clip and wind the hair around the rod towards the head. After 5 - 10 seconds open the clip and remove the barrel from the hair. - With "Spirals" wind the tress following the spiral profile on the styling attac
Résumé du contenu de la page N° 9
For U.K. only: This appliance is supplied with a non-rewirable 13 Amp. plug. The plug must never be used without the fuse cover being in place. If a replacement fuse cover is required, it must be of the same type or colour as the coloured insert around the fuse cover. Replacement fuse covers are available from Electrical Retailers or direct from Philips, tel. 081 - 689 - 2166, ext. 8014. Replacement 3 Amp. fuses must be BSI or ASTA BS 1362 approved. Important safety information If the non-rewi
Résumé du contenu de la page N° 10
Français Important Les différents accessoires de l'appareil et les plaques réversibles du "Crimper" deviennent très chauds pendant l'utilisation: évitez tout contact avec la peau. Assurez-vous que le fil ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon humide après l'avoir débranché et seulement lorsqu'il est complètement refroidi. Vous pouvez éliminer toutes ondulations ou bouclés des cheveu
Résumé du contenu de la page N° 11
Mise en service Remplacement des accessoires (fig. 2 - 6) - Lorsque vous changez les accessoires pendant l'utilisation ne touchez uniquement que les parties en matière plastique. Les parties métalliques peuvent être brûlantes. - Pour retirer un accessoire, tournez la bague de fixation (C) dans le sens de la flèche. - Retirez l'accessoire en tirant dessus. - Avant d'introduire l'accessoire de votre choix, assurez-vous que le support de sécurité (F) soit dirigé vers le bas (fig.4). - Emboîtez l'ac
Résumé du contenu de la page N° 12
- Après avoir lavé les cheveux vous pouvez utiliser une lotion capillaire. - Pour fixer une boucle ou une anglaise 5 à 10 seconde suffisent avec "Géométricks". - Vous pouvez vaporiser un peu de laque sur chaque mèche avant d'utiliser l'accessoire ou après afin de fixer la coiffure durablement. Accessoires (fig. 13-18) N'utilisez que de petites mèches de 2-3 cm de long. Enroulez toute la longueur de la mèche sur la spirale chauffante. - Coincez l'extrémité de la mèche sous le clip puis faites
Résumé du contenu de la page N° 13
Deutsch Wichtig Die Frisiereinsätze und die austauschbaren Platten des "Crimpers" werden bei Gebrauch heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, daß das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sie können es mit einem feuchten Tuch reinigen, doch ziehen Sie zuvor den Stecker aus der Steckdose. Durch eine Haarwäsche oder durch den Gebrauch der "flachen Platte" gehen Locken und Wellen verloren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Résumé du contenu de la page N° 14
Vorbereitung zum Gebrauch Auswechseln der Einsätze (Abb. 2 bis 6) Fassen Sie beim Auswechseln der Einsätze nur die Teile aus Kunststoff an. Die Metallteile sind heiß! Drehen Sie den Klemmring (C) in Pfeilrichtung, bevor Sie den Einsatz herausnehmen (Abb. 2). Ziehen Sie den Einsatz aus dem Grundgerät (Abb. 3). Achten Sie beim Anbringen des gewünschten Einsatzes darauf, daß sich der Ablagebügel (F) unten befindet (Abb. 4). Stecken Sie den Einsatz fest in das Grundgerät (Abb. 5). Dreh
Résumé du contenu de la page N° 15
Die Frisiereinsätze (Abb. 13 bis 18) Nehmen Sie immer nur kleine Strähnen von max. 2 bis 3 cm. Ein dauerhaftes Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie die Strähnen spiralförmig nebeneinander aufwickeln. So kommt die ganze Länge des Haares mit dem aufgeheizten Stab in Berührung. Befestigen Sie die Haarspitzen mit dem Haarclip und wickeln Sie das Haar bis zum Haaransatz hin um den Stab. Öffnen Sie den Haarclip nach 5 bis 10 Sekunden, und wickeln Sie das Haar ab. Mit dem "Spiral"-Einsatz wickeln Si
Résumé du contenu de la page N° 16
Nederlands Belangrijk De opzetstukken en de inzetplaten van de "Crimper" worden heet tijdens het gebruik. Vermijd contact met de huid. Zorg ervoor dat het snoer niet de hete delen raakt. Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het schoonmaken met een vochtige doek, nadat u de stekker uit het stopcontact hebt genomen. Door het haar te wassen of met behulp van de "Flat plate" van het Crimper opzetstuk kunt u de krullen en golven weer uit het haar verwijderen. Algemene beschrijving (fig. 1
Résumé du contenu de la page N° 17
Hoe maakt u de "Geometricks" klaar voor gebruik? Opzetstukken verwisselen (fig. 2-6) Wanneer u tijdens het gebruik opzetstukken verwisselt, raak dan alleen de kunststof delen aan. De metalen delen zijn heet! - Om een opzetstuk los te maken, draait u de klemring (C) in de richting van de pijl (fig. 2). - Trek het opzetstuk van het apparaat af (fig. 3). - Wanneer u het nu gewenste opzetstuk aanbrengt, let er dan op dat het steuntje (F) zich aan de onderzijde bevindt (fig. 4). - Steek het opzetst
Résumé du contenu de la page N° 18
Opzetstukken (fig. 13 - 18) Modelleer altijd dunne haarstrengen van max. 2 - 3 cm. Voor een stevig resultaat wikkelt u de haarstreng spiraalvormig rond het opzetstuk. Het haar komt dan overal goed in contact met de warme staaf. Zet het uiteind van de haarstreng vast met behulp van de klem en wikkel naar het hoofd toe. Na 5 - 10 seconden opent u de klem en haalt u de staaf uit het haar. - Bij "Spirals" wikkelt u de streng volgens het spiraalvormige profiel van het opzetstuk. - Bij "Curls"
Résumé du contenu de la page N° 19
Italiano Importante Le parti metalliche degli accessori modellatori diventano molto calde durante l'uso. Evitate il contatto diretto. Fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le parti riscaldate. Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua. Potete invece pulirlo con un panno umido; prima però togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione. Lavando i capelli, o usando la piastra dalla parte liscia, la piega ottenuta con l'apparecchio sparirà. Descrizione del
Résumé du contenu de la page N° 20
Preparazione all'uso Per cambiare gli accessori modellatori (fig. 2-6): Se durante la piega desiderate cambiare accessorio toccate solamente le parti in plastica. Le parti metalliche dell'apparecchio scottano! - Per sganciare l'accessorio dall'unità principale, girate l'anello di bloccaggio (C) in direzione della freccia (fig. 2). - Estraetelo dall'unità principale (fig. 3). - Quando montate l'accessorio modellatore che avete scelto, controllate che il supporto (F) si trovi nel lato inferior