Résumé du contenu de la page N° 1
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 1
635-068
SE Hårtork ..........................................................................................2
DK Hårtørrer ........................................................................................4
NO Hårføner ........................................................................................6
FI Hiustenkuivain ..............................................................................8
UK Hairdryer ......................................
Résumé du contenu de la page N° 2
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 2 SE INLEDNING: •Om hårtorken, sladden eller kontakten är skadad måste den undersökas och, om För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nödvändigt, repareras av en auktoriserad nya hårtork ber vi dig läsa igenom denna reparatör, annars uppstår risk för el-stötar. bruksanvisning innan du använder den för första Försök aldrig att reparera apparaten själv. gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. •Dra ut stickproppen ur
Résumé du contenu de la page N° 3
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 3 • Det avtagbara fönmunstycket (3) ger en På grund av vår konstanta utveckling av våra koncentrerad luftström. Använd diffusor- produkters funktion och design förbehåller vi oss munstycket (4) för att rikta luftflödet till ett rätten till ändringar av produkten utan stort antal punkter över ett större område. föregående meddelande. • Om du håller inne knappen för kalluft (2) IMPORTÖR blåser hårtorken ut kall luft. Detta är en Adexi Group praktisk funktion om hår
Résumé du contenu de la page N° 4
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 4 DK INTRODUKTION: Ledning, stik og stikkontakt • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket For at du kan få mest mulig glæde af din nye er beskadiget, og brug ikke hårtørreren, hvis hårtørrer, beder vi dig gennemlæse denne dette er tilfældet, eller hvis den har været brugsanvisning, før du tager hårtørreren i brug. tabt eller er blevet beskadiget på anden Vi anbefaler dig desuden at gemme måde. brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopf
Résumé du contenu de la page N° 5
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 5 BRUG GARANTIBESTEMMELSER • Første gang hårtørreren benyttes, kan der Garantien gælder ikke: udvikles en lille smule røg. Det skyldes, at et • hvis ovennævnte ikke iagttages ekstra lag beskyttende olie på • hvis der har været foretaget uautoriserede varmeelementet varmes op. Dette er ganske indgreb i apparatet normalt og ufarligt og vil forsvinde efter kort • hvis apparatet har været misligholdt, udsat tids brug. for en voldsom behandling eller lidt anden • Hårt
Résumé du contenu de la page N° 6
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 6 NO INNLEDNING: serviceperson. Hvis ikke dette gjøres, foreligger det fare for elektrisk støt. Ikke For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi forsøk å reparere apparatet selv. deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på •Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den rengjøring. ved senere anledninger. • Ikke trekk i ledningen for å ta støpselet ut av kontakten. Ta i stedet
Résumé du contenu de la page N° 7
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 7 • Med det avtakbare konsentratormunnstykket På grunn av den kontinuerlige utviklingen av (3) får du en konsentrert luftstrøm. Med produktene våre med hensyn til funksjon og spredermunnstykket (4) konsentrerer du design forbeholder vi oss retten til å endre luften ut i flere tupper over et større område. produktet uten forvarsel. • Hvis du holder kaldluftsknappen (2) inne, IMPORTØR blåser hårføneren kaldluft. Dette er praktisk Adexi Group hvis du vil forme håret
Résumé du contenu de la page N° 8
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 8 FI JOHDANTO: Johto, pistoke ja pistorasia •Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti, Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen äläkä käytä hiustenkuivainta, jos virtajohto ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan tai pistoke on vaurioitunut tai hiustenkuivain hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. on pudonnut tai muuten vaurioitunut. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä hiustenkuivaimen eri • Jos hiustenkuivain, virtajohto
Résumé du contenu de la page N° 9
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 9 KÄYTTÖ TAKUUEHDOT • Hiustenkuivain voi savuta hieman, kun sitä Takuu ei ole voimassa, jos käytetään ensimmäisen kerran. Savu syntyy, • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu kun kuumennusvastuksen suojaöljy • laitteeseen on tehty muutoksia kuumenee. Se on normaalia ja vaaratonta, ja • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti, tai se on savuaminen loppuu hetken kuluttua. kärsinyt muita vaurioita • Kytke hiustenkuivain päälle asettamalla • syntyneet viat johtuva
Résumé du contenu de la page N° 10
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 10 UK INTRODUCTION: • If the hairdryer, cord or plug is damaged, the appliance must be inspected and, if To get the best out of your new hairdryer, please necessary, repaired by an authorised repair read through these instructions carefully before engineer, otherwise there is a risk of electric using it for the first time. We also recommend shock. Never try to repair the appliance that you keep the instructions for future yourself. reference, so that you can remi
Résumé du contenu de la page N° 11
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 11 • The detachable air concentrator (3) provides Due to the constant development of our concentrated air supply. Use the finger products in terms of function and design, we diffuser (4) to concentrate the air in reserve the right to make changes to the product numerous points over a wider area. without prior warning. • If you hold the cool shot button (2) in, the IMPORTER hairdryer gives out cool air. This is useful Adexi Group when your hair is dry and needs to
Résumé du contenu de la page N° 12
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 12 DE Bevor Sie Ihren neuen Haartrockner erstmals in • Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung die heiße Luft nicht direkt in die Augen oder sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen auf besonders empfindliche Hautflächen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. blasen. So können Sie die Funktionen des Geräts Kabel, Stecker und Steckdose jederzeit nachlesen. • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel nicht besch
Résumé du contenu de la page N° 13
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 13 VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH REINIGUNG Vergewissern Sie sich, dass die gesamte • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker Verpackung des Haartrockners entfernt wurde. aus der Steckdose. • Reinigen Sie den Haartrockner mit einem gut ANWENDUNG ausgewrungenen feuchten Tuch mit ein •Wenn der Haartrockner zum ersten Mal wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen benutzt wird, kann es zu einer leichten Sie ihn mit einem trockenen Tuch wieder ab. Rauchentwicklung k
Résumé du contenu de la page N° 14
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 14 PL WPROWADZENIE • Aby uniknàç oparzeƒ, nie nale˝y kierowaç goràcego powietrza bezpoÊrednio na oczy lub Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej na bardzo wra˝liwà skór´. suszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie • Nale˝y regularnie sprawdzaç stan przewodu. koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w Je˝eli przewód jest uszkodzony lub
Résumé du contenu de la page N° 15
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 15 U˚YTKOWANIE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY • Podczas pierwszego u˝ycia suszarki do RODOWISKA w∏osów mo˝e pojawiç si´ niewielka iloÊç JeÊli jakiekolwiek urzàdzenie elektryczne nie dymu. Dzieje si´ tak, poniewa˝ na elemencie nadaje si´ ju˝ do u˝ytku, nale˝y si´ go pozbyç w grzejnym umieszczono dodatkowà warstw´ sposób jak najmniej szkodliwy dla Êrodowiska ochronnà, która ulega nagrzaniu. Jest to oraz zgodnie z lokalnymi przepisami. Zazwyczaj zjawisko normalne, niep
Résumé du contenu de la page N° 16
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 16 RU ВВЕДЕНИЕ • Если фен, шнур или вилка повреждены, осмотрите прибор и при необходимости Обычное использование фена обратитесь к специалисту, • Неправильное использование фена может уполномоченному выполнять ремонт; если стать причиной получения травм или этого не сделать, возникает риск повреждения прибора. поражения электрическим током. • Используйте фен только по назначению. Самостоятельный ремонт устройства Изготовитель не несет ответственности ни запрещает
Résumé du contenu de la page N° 17
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОЧИСТКА • Во время первого использования фена • Перед чисткой фена вынимайте возможно появление незначительного штепсельную вилку из электророзетки. количества дыма. Это происходит, так как • Чистите фен хорошо отжатой влажной нагревается дополнительный слой тканью и, если необходимо, с защитного масла на нагревательном добавлением небольшого количества элементе. Это не является моющего средства. Вытирайте сухой неисправностью и не опасно, и чере
Résumé du contenu de la page N° 18
RCY-21 IM 10/11/04 10:15 Side 18 18