Résumé du contenu de la page N° 1
IDEAL • Made in Germany
IDEAL 2350 Betriebsanleitung
IDEAL 2350-Cross/Cut Operating Instructions
Aktenvernichter
IDEAL 2400 Mode d´emploi
Document Shredders
IDEAL 2400-Cross/Cut Gebruiksaanwijzing
Destructeurs de Documents
IDEAL 2401 Manuale d´istruzione
Papiervernietigers
IDEAL 2401-Cross/Cut Instrucciones para el uso
Distruggidocumenti
IDEAL 2402
Destructoras de Documentos
IDEAL 2402-Cross/Cut
IDEAL 2402
IDEAL 2402-Cross/Cut
IDEAL 2401
IDEAL 2401-Cross/Cut
IDEAL 2400
IDEAL 2400-Cross/Cut
Schne
Résumé du contenu de la page N° 2
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Betriebsanleitung durchlesen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, GB Read through the operating instructions vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenvernichter von IDEAL entschieden haben. Mit carefully dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen. F Lire attentivement ce mode d´emploi NL Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme de
Résumé du contenu de la page N° 3
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Maschine für Kinder unzugänglich aufbewahren! D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Install machine out of children’s reach! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing! F Veiller à installer le destructeur hors de portée des enfants! F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants! NL Plaats de machine buiten het bereik van kinderen! NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! I Installa
Résumé du contenu de la page N° 4
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Erforderliche Netzabsicherung D Vor Öffnen der Maschine Netzstecker GB Connect the power cord to a normal single ziehen phase socket GB Remove plug from the wall socket before F Respecter I´alimentation électrique removing any covers indiquée F Débrancher le destructeur avant toute NL Plaats de stekker in een geaard intervention stopcontact NL Verwijder de stekker uit de contactdoos 220-240 V / 10A min. I Collegare il cavo di alimentazione ad u
Résumé du contenu de la page N° 5
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Tür, durch leichten Druck auf den roten D Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld Knopf öffnen nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! GB Open the door by lightly pressing the red Verletzungsgefahr! button GB Open the door and place the machine F Ouvrir la porte d´une simple pression sur onto the cabinet in such a way you are le bouton rouge facing the operation field! Beware of NL Open de deur door licht op de rode knop fingers. Risk of injury!
Résumé du contenu de la page N° 6
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Sicherheitsklappe öffnen. D Autom. Stop bei geöffneter Tür Schalter auf Position "I": Betriebsbereit. GB Stops automatically when door is opened 1. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr F Arrêt automatique en cas de porte GB Open the safety flap. ouverte Push the main switch to position "I": Ready NL Stopt automatisch als deur wordt for operation. Starts automatically when geopend paper is inserted I Si arresta automaticamente quando lo F Quvrir volet
Résumé du contenu de la page N° 7
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Sack-voll-Anzeige leuchtet, D Autom. Stop bei zuviel Papier Dauerplastiksack entleeren GB Stops automatically if too much paper GB The "Bag full" indicator lights, is inserted please empty the permanent plastic bag F Arrêt automatique lors de I´introduction F Le voyant "sac plein" s´allume. Vider le d´une liasse trop épaisse sac plastique permanent NL Stopt automatisch bij te grote NL Indicator "volle opvangzak" brandt. papiertoevoer ineens Ver
Résumé du contenu de la page N° 8
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Bei nachlassender Schneidleistung oder D Maschine läuft nicht an störenden Laufgeräuschen geöltes Papier GB Machine will not start 2. durchlaufen lassen (siehe Bild) F Le destructeur ne se met pas en marche Nr. 9000 610 GB In the case of a reduction in capacity or NL Machine start niet unusual noises, put oil on a number of I La macchina non parte sheets of paper and shred them (see E La máquina no funciona picture) F En cas de performances réd
Résumé du contenu de la page N° 9
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Schalter auf Position "I"? Leuchtet grüne D Auffangsack voll? LED? GB Plastic bag full? GB Switch is in position "I"? Green LED lamp F Le sac est-il plein? lights up? NL Opvangzak vol? 2. F L´interrupteur est-il en position "I"? Témoin I Sacco pieno? vert allumé? E ¿Bolsa Ilena? 1. NL Staat de switch in positie "I"? Brandt het groene lampje? I L´interruttore è in posizione "I"? Le spie LED verdi sono accese? E ¿El interruptor está en posición
Résumé du contenu de la page N° 10
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 D Alles hilft nichts Kontakt: Kundendienst D Maschine schaltet ab. www.ideal.de "Service" Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min. GB If nothing helps contact the customer GB Machine stops. service at www.ideal.de "Service" Overheating security. Cooling down F Ça ne fonctionne toujours pas? Veuillez period approx. 10-15 mins. IDEAL contacter le service après-vente F Le destructeur s´arrête: "Service" www.ideal.de "Service" protection thermiq
Résumé du contenu de la page N° 11
IDEAL 2350 IDEAL 2400 IDEAL 2401 IDEAL 2402 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG INFORMATIONS DU FABRICANT DICHIARAZIONE DI FABBRICAZIONE Cette machine a subi les contrôles de Questa macchina ha ottenuto il marchio Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- sécurité et correspond aux directives GS ed è conforme alle norme EC 89/392, spricht den EG-Richtlinien 89/392, 73/23 européennes 89/392, 73/23 et 89/336. 73/23 e 89/336. und 89/336. Le fabricant est certifié DIN EN ISO 9001. La qualità dei prodotti ID