Résumé du contenu de la page N° 1
DELTABOOSTER
User Manual
1
7309021 (02.2008)
Résumé du contenu de la page N° 2
DELTABOOSTER manual Contents 1 Product description .......................................................4 1.1 Model survey and main functions ......................................................................... 6 1.2 Selection of system .............................................................................................. 8 1.3 Technical data ...................................................................................................... 9 1.3.0 Switchboard .....
Résumé du contenu de la page N° 3
DELTABOOSTER manual 3 How to use the DELTABOOSTER ...................................... 38 3.1 Safety .............................................................................................................. 38 3.2 Model survey ...................................................................................................... 39 3.3 Functional diagram ............................................................................................. 40 3.4 Instrument panel ......
Résumé du contenu de la page N° 4
1. Product Description Layout of system The DELTABOOSTER is a flexible pump station capable of supplying several simultaneous users with pressurized cold / hot water through a pipeline. The DELTABOOSTER has been pre-adjusted for a certain line pressure which is also the maximum working pressure. For the DELTABOOSTER a system of nine different spray lances has been developed. From a diagram the user can choose the lance giving the exact pressure and water volume required for his cleaning job
Résumé du contenu de la page N° 5
5
Résumé du contenu de la page N° 6
1.1 Model survey and main functions The DELTABOOSTER comprises 4 different modules: 1. A switchboard 2. A water tank 3. KEW Technology C3K pumps 4. Cabinet / frame The DELTABOOSTER is made of stainless materials through and through. DELTABOOSTER switchboard The switchboard comprises: - main (emergency) switch, to which the supply cable is connected - control switch 24V AC - push-button switch for starting up - maximum current breaker (short circuit and overload) for each pump - conta
Résumé du contenu de la page N° 7
Water tank The water tank of the DELTABOOSTER has been constructed in accordance with BS 6281 part 1 (type A air gap). As standard the water tank is mounted for water connection in the left side (seen from in front) but the water tank is also available with prepared water connection in the right side. The water tank of the DELTABOOSTER incorporates the following: - two solenoid valves for water inlet, cold and hot water respectively - various control valves - temperature sensor and level s
Résumé du contenu de la page N° 8
1.2 Selection of system The great degree of flexibility, an important characteristic of the DELTABOOSTER, means that each individual customer may select the system which suits his cleaning needs. The following solutions are offered: NUMBER OF PUMPS Choose from 2 to 6 pumps depending on the capacity required at the same time. In other words, the number of pumps should be decided on the basis of the number of places that are to use the system at one and the same time. LINE PRESSURE The line pr
Résumé du contenu de la page N° 9
1.3 Technical data Identification of model The model identification appears from the identification plate on the cabinet. The model plate provides the following data: 1. Model 2. Nilfisk-ALTO No. 3. Nozzle 4. Pump pressure 5. Max. pressure 6. Water volume 7. Max. temperature of inlet water 8. Voltage / frequency / nominal input 9. Power consumption 10. Approval 11. Serial number / Production week and year 11 1 DELTABOOSTER 3 107330xxx xxx xxx - xxx xxx/xx/200x 2 xxxx 4 10
Résumé du contenu de la page N° 10
1.3.0 Control system Classifica- Country Model Electric Data Power Max. tion of absorption capacity tightness B,E,I, DELTABOOSTER-3P 230V 3~+ EARTH, 50Hz 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP55 N 20,6-63 A DELTABOOSTER-6P 230V 3~+ EARTH, 50Hz 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP55 20,6-125 A DK,S,N, DELTABOOSTER-3P 400V 3~+ EARTH, 50Hz 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP55 SF,D,B, 12-36,7 A NL,A,E, CH,I,GR DELTABOOSTER-6P 400V 3~+ EARTH, 50Hz 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP55 12-72,7 A GB,AUS,
Résumé du contenu de la page N° 11
1.3.3 Dimensions, weight and total performance per system 2 1 3 c a b 1 - water inlet for hot water 2 - water inlet for cold water 3 - water outlet, ∅22 mm No. of pumps 2 3 4 5 6 Model 44C3 44C3 44C3 44C3 44C3 Cleaning power kW 8,8 13,2 17,6 22,0 26,4 Pressure bar 160 160 160 160 160 Water volume l/min 34 51 68 85 102 2) 2) 2) 2) 2) 1) 1) 1) 1) 1) 41,2 /61,8 /82,4 /103 /123,
Résumé du contenu de la page N° 12
1.4 Location of the DELTABOOSTER The DELTABOOSTER is fitted with vibration absorbing rubber supports, so it may be placed straight on an even surface (see section 2.2). The plant must be placed in frost-free premises where the maximum temperature does not exceed 40°C. LOCATION SKETCH (dimensions in millimetres) 12
Résumé du contenu de la page N° 13
1.5 Installation requirements for water connection The water tank is fitted with two water inlets, one for cold water (BLUE marking) and one for hot water (RED marking). This allows the operator to control the temperature of the water being used. If no temperature control is desired both water inlets may be attached to the cold pipeline. At least 1 cold water inlet should always be connected and the hot inlet water should never exceed 80°C. Each pipeline should be capable of supplying the sys
Résumé du contenu de la page N° 14
1.6 Installation requirements for mains power connection The power system of the DELTABOOSTER is designed in conformity with the common Euro- pean standard: EN 60204-1 (October 1992): Electrical equipment of machines, Part 1: General requirements. Power should be connected through a flexible rubber cable holding copper conductors for 3 phases and earth (PE). The minimum dimensions of the cable are determined by the power consumption of the current system (cf. data sheet), but common to all sy
Résumé du contenu de la page N° 15
1.7 Pipe system 1.7.1 Location of pipelines/general instructions - The pump station and outlet points should be placed so that the lines become as short as possible. - The line should be arranged with as few bends as possible. - Sometimes it may pay to split the line close to the pump station so the lengths conducting large volumes of water become as short as possible. A centre location of the pump station in relation to the outlet points would also lead to smaller pipe dimensions. - Pipe
Résumé du contenu de la page N° 16
1.7.3 Fittings, standards - 1 16 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Rør Rohr G Ø15 x 2 mm X X X Pipe Tuyau R Ø15 x 1,5 mm Rør Rohr G Ø22 x 2,5 mm X X Pipe Tuyau R Ø22 x 2,0 mm Rør Rohr G Ø30 x 4,0 mm X * Pipe Tuyau R Ø30 x 3,0 mm Tilslutningsslange Anschlußschlauch 3/4” X X Connecting hose Tuyau de raccordement Rørsamler Verschraubung Ø15 X X Pipe coupling Raccord Rø
Résumé du contenu de la page N° 17
1.7.3 Fittings, standards - 2 17 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Vinkel Winkel Ø15 x Ø15 X X * Elbow Coude Vinkel Winkel Ø22 x Ø22 X X Elbow Coude Vinkel Winkel Ø30 x Ø30 X * Elbow Coude Stilbar L-forskruning Verschraubung Ø15 X X Adj. Elbow coupl. Raccord reg. Stilbar L-forskruning Verschraubung Ø22 X X Adj. Elbow coupl. Raccord reg. Vinkel Winkel Ø15 x 3/8
Résumé du contenu de la page N° 18
1.7.3 Fittings, standards - 3 18 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu T-stykke T-Stück Ø22 x Ø15 x Ø22 X X T-Connection Raccord en Té T-Stykke T-Stück Ø30 x Ø30 X X T-Connection Raccord en Té Justerbar T-forskruning T-Verschraubung Ø15 X T-coupling adj. Raccord en Té reg. Ligereducering Ubergangsrohr Ø22 x Ø15 X X Straight coupling Reduction droite Ligereducering
Résumé du contenu de la page N° 19
1.7.3 Fittings, standards - 4 19 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Rørhol der Rohrhalterung Ø15 X X Pipe holder Support tuyau Rørhol der Rohrhalterung Ø22 X X Pipe holder Support tuyau Rørholder Rohrhalterung Ø30 X X Pipe holder Support tuyau Slange f. temp. kompens. Schlauch - Tempkomp. ½” Ø15/Ø22 X X Hose temp. compensated Tuyau temp. compenser Slange f. temp.
Résumé du contenu de la page N° 20
1.7.3 Fittings, standards - 5 20 Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie BETEGNELSE BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø15 X Pipe enclose Enkysté de tuyau Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø22 X Pipe enclose Enkysté de tuyau Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø30 X Pipe enclose Enkysté de tuyau Støttebeslag f. tappested Stützenbeschla