Instruction d'utilisation HoMedics TT-200

Instruction d'utilisation pour le dispositif HoMedics TT-200

Dispositif: HoMedics TT-200
Catégorie: Thermomètre
Fabricant: HoMedics
Dimension: 2.64 MB
Date d'addition: 4/8/2013
Nombre des pages: 16
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif HoMedics TT-200. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec HoMedics TT-200.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction HoMedics TT-200 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction HoMedics TT-200 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction HoMedics TT-200 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
HoMedics TT-200 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction HoMedics TT-200 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de HoMedics TT-200. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)


HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material
y mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha
original de compra con las excepciones que se detallan
a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados
por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios
Deluxe Instant
no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición
sin import

Résumé du contenu de la page N° 2

• Please observe the following regarding batteries: IMPORTANT PRODUCT NOTICES • Battery liquid can be harmful to the ear thermometer if leakage occurs. When the ear thermometer will not AND SAFETY INSTRUCTIONS be used for an extended period of time (three months or more), batteries should be removed. • A worn battery should be replaced immediately with When using your ear thermometer, basic precautions should always a new one. be followed. Please read and follow all instructions and warnin

Résumé du contenu de la page N° 3

What is normal body temperature? What is a fever? This product is not intended as a substitute for consultation with a Normal body temperature is a range that varies from person to physician. Contact your physician if you feel an illness is present person, by age, and throughout the day. The average normal body with or without a fever. A physician should be consulted if any of temperature is 98.6˚F (37˚C). Fever is defined as a body tempera- the following conditions are present: ture elevat

Résumé du contenu de la page N° 4

INSERTING AND REPLACING BATTERIES CHANGING TEMPERATURE SCALE BETWEEN 1. Carefully remove the battery cover as CELSIUS AND FAHRENHEIT Figure 1 shown in Figure 1 using a small flat To switch between Celsius and Fahrenheit readings, press and hold instrument. the “Scan” button while the unit is on and immediately press the “MEM” button to toggle between scales. Once the desired scale is 2. Carefully remove the battery by pressing selected, press the “Scan” button to take a new reading or allow the

Résumé du contenu de la page N° 5

MEMORY RECALL 3. When the ear thermometer is ready, the display will next show This thermometer will automatically store the last 10 measurements the results of the most recent reading. The unit is ready for in memory. The most recent reading will automatically display when measurement at this point (Figure 2). the unit is turned on. Each new temperature reading will also be Figure 2 entered into the memory as the most recent record. Indicates a ° memory When in memory mode, an arrow in

Résumé du contenu de la page N° 6

6. A beep sound will indicate the end of the measurement. Results IMPORTANT NOTES REGARDING TEMPERATURE of the temperature measurement will be displayed (Figure 5). In MEASUREMENT NIGHT MODE, the display will illuminate for five seconds. • The measurement results that users receive are for reference only. Figure 5 If users have any health concerns, please consult a physician. • It is not necessary to perform an “ear tug” or pull on the ear ° before taking a temperature measurement. • For a

Résumé du contenu de la page N° 7

• Ear temperatures may be influenced by external factors, CARE, MAINTENANCE & CLEANING including: • Clean the unit carefully with a soft, dry cloth. Do not use • An ear that has been rested upon or covered any gas, strong detergent, or solvents to clean the device. • General exposure to extreme hot or cold • Clean the waterproof probe with a cotton swab moistened temperatures with alcohol. • Recent bathing or swimming • Never attempt to insert any object into the probe tip. • Use of hearing

Résumé du contenu de la page N° 8

TROUBLESHOOTING/ERROR CODES PRODUCT SPECIFICATIONS Condition Possible Cause Corrective Action Model Numbers Model Numbers TT-200/TT-201 Power Source DC 3 Volt (lithium battery CR2032) Consistent low Temperature Product Design- temperature reading is below Measurement range is 1,000 Measurements in day mode or Battery Life readings (“Lo”) measurement range 50˚F (10°C) to 122˚F 300 measurements in night mode. (below 50˚F/10°C). (50°C). Contact your physician if you have or Sensor Thermopile susp

Résumé du contenu de la page N° 9

TWO YEAR LIMITED WARRANTY (Valid in USA only) ™ ™ HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. This HoMedics product warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; or any Termómetro Auricular other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics. This warranty is ef

Résumé du contenu de la page N° 10

• Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche y fuera IMPORTANTES INSTRUCCIONES del alcance de los niños. • No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda. DE SEGURIDAD • En referencia a las baterías, por favor tome nota de lo siguiente: • El líquido de las baterías, si se presentara alguna pérdida, puede ser dañino para el termómetro auricular. Cuando Cuando utiliza su termómetro auricular, siempre se deben seguir no se use el termómetro auricular para un largo perí

Résumé du contenu de la page N° 11

¿Cuál es la temperatura corpórea normal? Este producto no es entendido como un sustituto de una consulta ¿Qué es la fiebre? médica. Si cree que está enfermo, con o sin fiebre, consulte La temperatura corpórea normal varía en un rango que es diferente a su médico. Es necesario consultar al médico si se presenta de persona a persona, según la edad, y el momento en el día. cualquiera de las siguientes condiciones: La temperatura promedio normal es de 98.6°F (37°C). Se define • Vómito la fiebre como

Résumé du contenu de la page N° 12

CÓMO INSERTAR Y REEMPLAZAR PARA CAMBIAR LA ESCALA DE TEMPERATURA ENTRE BATERÍAS CELSIUS Y FAHRENHEIT Figura 1 1. Con cuidado quite la tapa de la batería como Para cambiar entre lecturas Celsius y Fahrenheit, presione se indica en la Figura 1 usando un pequeño y sostenga el botón “Scan”mientras la unidad está encendida instrumento plano. y presione inmediatamente el botón “MEM” para cambiar entre las escalas. Una vez seleccionada la escala deseada, presione el botón 2. Retire con cuidado la bater

Résumé du contenu de la page N° 13

RECUPERAR MEMORIA EN PANTALLA 3. Cuando el termómetro auricular está listo, la pantalla indicará Este termómetro almacena automáticamente las últimas 10 medidas los resultados de la lectura más reciente. Ahora la unidad está lista para la medida (Fig. 2). en memoria. Cuando se enciende la unidad, la lectura más reciente aparece automáticamente en pantalla. Cada nueva lectura Figura 2 de temperatura ingresa en memoria como el récord más reciente. Indica la ° lectura de En el modo de memoria apa

Résumé du contenu de la page N° 14

6. Un pitido indicará el fin de la medida. La pantalla indica NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA MEDIDA DE TEMPERATURA los resultados de la medida de la temperatura (Fig. 5). • Los resultados de la medida que el usuario recibe son sólo para En NIGHT MODE, la pantalla se ilumina por 5 segundos. referencia. Si el usuario tiene alguna inquietud sobre su salud, favor de consultar al médico. Figura 5 • No es necesario hacer un “jalón de oreja” o jalar la oreja antes ° de tomar la medida de la temperatura.

Résumé du contenu de la page N° 15

puede alcanzarse con un paño. Consulte a su médico si CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA sospecha tener exceso de cera en el oído. • Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave y seco. • Las temperaturas del oído pueden sufrir la influencia de factores Para limpiar este dispositivo no use ningún gas, detergente externos, incluyendo: agresivo, o solventes. • El oído sobre el cual se ha descansado • Limpie la sonda impermeable con una mota de algodón o ha estado cubierto humedecida con alcoho

Résumé du contenu de la page N° 16

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERRORES CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Condicón Causa Posible Remedio Números de Modelo Modelos número TT-200/TT-201 Alimentación de corriente Batería de litio CR2032 (3 voltios CC) Lecturas consistentes La lectura de la Rango Operacional- de temperatura temperatura se El rango de medida es de 1.000 medidas en modo Day Mode, Vida útil de la batería baja (“Lo”) encuentra por debajo 50°F (10°C) a 122°F (50°C). ó 300 medidas en modo Night Mode. del rango de medida Si


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 HoMedics TE-100 Manuel d'utilisation Thermomètre 16
2 HoMedics TE-101 Manuel d'utilisation Thermomètre 22
3 HoMedics TO-R101 Manuel d'utilisation Thermomètre 10
4 HoMedics TU-100 Manuel d'utilisation Thermomètre 4
5 HoMedics TT-201 Manuel d'utilisation Thermomètre 6
6 HoMedics TI-150 Manuel d'utilisation Thermomètre 4
7 A&D DT-103 Manuel d'utilisation Thermomètre 40
8 A&D DT-102 Manuel d'utilisation Thermomètre 24
9 A&D UT-302 Manuel d'utilisation Thermomètre 15
10 Acu-Rite 416 Manuel d'utilisation Thermomètre 7
11 Acu-Rite #00609SBDIA1 Manuel d'utilisation Thermomètre 3
12 Acu-Rite 418 Manuel d'utilisation Thermomètre 3
13 Acu-Rite 420 Manuel d'utilisation Thermomètre 2
14 Acu-Rite 888 Manuel d'utilisation Thermomètre 0
15 Acu-Rite 00591W Manuel d'utilisation Thermomètre 0