Résumé du contenu de la page N° 1
Bedienungsanleitung 2
Operating Instructions 13
Mode d’emploi 23
Instrucciones de manejo 33
7700, 7701, 7702
Résumé du contenu de la page N° 2
2
Résumé du contenu de la page N° 3
DEUTSCH Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung opti- miert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com. Typ Ausführung Anwendungsteil Wägebereich e= Min Ersatzteilliste 1 = 150 kg 50 g 1 kg
Résumé du contenu de la page N° 4
DEUTSCH Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Sie ist jederzeit in Gerätenähe bereitzuhalten. Das genaue Beachten dieser Anweisungen ist Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedienung des Gerätes. Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß arbei- tet, liegt der Verdacht auf einen Schaden vor. Das Gerät muss dann unbedingt einer von Soehnle autorisierten Servicestation zugeführt werden. Bei einer Reparatur durch eine autorisierte Servicestation dürfen nur O
Résumé du contenu de la page N° 5
DEUTSCH Hinweis Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG funkentstört. Unter extremen elektrostatischen sowie elektromagnetischen Einflüssen z. B. beim Betreiben eines Funkgerätes oder Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungs- gemäß benutzbar, ggfs. ist ein Wiedereinschalten erforderlich. Bei permanenten elektrostatischen Störeinfl
Résumé du contenu de la page N° 6
DEUTSCH Erläuterung der Schilder und Symbole Wägebereiche Max Höchstlast des Wägebereichs Min Mindestlast des Wägebereichs e= Eichwert (Ziffernschritt) SNR Seriennummer der Waage (Waagentyp, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Eichgültigkeit Genauigkeitsklasse D03-09-019 Nr. der EG-Zulassung 0118 z.B. 0118, Amtl. Nr. der „Benannten Stelle“ (diese Stelle hat die Ersteichung durchgeführt) Zeichen für EG-Eichu
Résumé du contenu de la page N° 7
DEUTSCH Montage und Inbetriebnahme Das Anzeigegerät ist bereits an der Waage montiert oder kann mit der beigefügten Halterung auf dem Tisch aufgestellt oder an der Wand befestigt werden. 1.Für Tischbetrieb Gummifüße einsetzen. 2.Für Wandbetrieb Halterung an der Wand ca. 110-150 cm über dem Boden befestigen. 3.Anzeigegerät in Halterung einsetzen. 4.Netzgerät anschließen ... 5....und/oder Batterien/Akkus (4 x 1,5 V AA) einsetzen. Dazu die 2 Schrauben an der linken Gehäuseseite lösen. Bei B
Résumé du contenu de la page N° 8
DEUTSCH Einschalten Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. Waage betreten oder aufsitzen lassen. In der Anzeige erscheint das Körpergewicht. Nullstellen Wenn bei unbelasteter Waage nicht Null angezeigt wird. Möglicher Nullstellbereich -1 % ... +3 % des Wägebereichs. Wiegen mit Tara Handtuch oder Unterlage auflegen. -Taste drük- ken. Waage ist bereit zum Nettowiegen. Löschen des Taragewichts In der Anzeige erscheint da
Résumé du contenu de la page N° 9
DEUTSCH Erweiterte Funktionen Die -Taste kann mit einer der folgenden Funktio- nen belegt werden: Hold-Funktion, Einheitenum- schaltung, BMI-Funktion und Dialyse-Sonderfunktion. Standardmäßig ist die BMI-Funktion eingestellt. Änderungen können im User-Mode erfolgen (S. 10/11). Einstellen der BMI-Funktion • Funktionstaste betätigen • Anzeige z. B. 170 = Körpergröße in cm • Korrektur mit den -Taste aufwärts und mit der -Taste abwärts • Mit -Taste bestätigen • Anzeige sch
Résumé du contenu de la page N° 10
DEUTSCH kg/lb-Umschaltung (bei nicht eichfähigen Geräten) Es können 2 unterschiedliche Funktionen durch Ihren Servicepartner aktiviert werden: Belegung der -Taste zum Umschalten der Einheiten. (Bei Neustart wird immer die zuletzt eige- stellte Einheit angezeigt) Generelle Festlegung auf kg oder lb ( -Taste kann für Zählen oder Hold belegt werden). User Mode Der User Mode ist ein Betriebsmodus zur Einstellung von Betriebsparametern für den Anwender. Wechsel vom Wägemodus in den User Mode
Résumé du contenu de la page N° 11
DEUTSCH CAL R/W INHALT WERTE KOMMENTAR WERKS- POS BEREICH EINSTELLUNG 00 R Versionsnummer 0.00..9.99 Aktuelle Version 1.00 01 W Hinterleuchtung 0 Aus 0 Bei Akkubetrieb für 30 sec 1 Ein nach Tastendruck oder nach ein (Bei Netzteil immer ein) Gewichtsänderung 02 W Ausschaltverzögerung 0 Kein autom. Ausschalten 3 1..60 Ausschaltverzögerung in Minuten 03 W Leerwert 0..99,9 Leerwert in % von Max Last 1,0 04 W Funktionstaste 0 Hold Umschaltung 1 1 Zählbetrieb 2 Kg/lb-Umschaltung 3 Dial
Résumé du contenu de la page N° 12
DEUTSCH Meldungen Beseitigung Die Plattform entlasten Beim Einschalten setzt oder durch Drücken die Waage automatisch der -Taste den Null. kalibierten Nullpunkt Der Einschaltnullstellbe- aktivieren. reich ist –5% ....+15% des Wägebereichs. Befindet sich die Waage Es liegt ein mech. außerhalb dieses oder elektr. Fehler vor. Bereichs erfolgen neben- stehende Anzeigen. Waage ist für dieses Gewicht zu klein Wägegut nicht geeignet Nullstellgrenze ist unter- Nullstellen nicht möglich oder
Résumé du contenu de la page N° 13
ENGLISH Thank you for choosing this Soehnle product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or problems which are not dealt with in these operating instruc- tions, please contact your dealer or visit our website at www.soehnle-professional.com. Type Execution Applicator Weighing range e= Min Parts catalog 1 = 150 kg 50 g 1 kg 7700 Stand Platform 470.014.019 2 = 250 kg 100 g 2 kg 1 = 150
Résumé du contenu de la page N° 14
ENGLISH These operating instructions are part of the appliance. They must always be kept close to the applian- ce. Compliance with these operating instructions is mandatory in order to ensure the correct function and operation of the appliance. If the appliance fails to function correctly, the appliance may be dama- ged. The appliance must then be sent to an authorised service centre. Only genuine spare parts may be used if an authorised service stations carries out repairs. Genuine spare parts
Résumé du contenu de la page N° 15
ENGLISH Hinweis Interference suppression of the unit corresponds to the valid EU directive 89/336/EWG. The display value may be influenced by extreme electrostatic and electro-magnetic interference, e.g. operation of a radio unit or a mobile phone in close vicinity to the unit. When the electrostatic interference is no longer present, the unit can again be used for its intended purpose. You may need to switch it on again. If there is permanent electrostatic interference, we recommend earthing th
Résumé du contenu de la page N° 16
ENGLISH Description of the type label Weighing ranges Max Maximum permitted weighing range Min Minimum permitted weighing range e= Calibration value (graduation) SNR Serial number of scale (scale type, last digits of year of manufacture, number) EU conformity symbol with year of application, also start of calibration validity Precision class D03-09-019 Number of EU admission 0118 e.g. 0118, Code of the "office quoted" (place of initial calibration) Symbol for EU calibration M Calibration
Résumé du contenu de la page N° 17
ENGLISH Installation and commissioning The display unit is already mounted on the scale. If necessary, use the supplied bracket to place it on a table or fix it to the wall. 1. For table use, insert the rubber feet. 2. For wall use, fix the bracket to the wall approx. 110-150cm above the ground. 3. Insert the display unit into the bracket. 4. Connect the power supply ... 5. ... and/or insert (rechargeable) batteries (4 x 1.5V AA). Then slacken the two screws on the left side of the housing
Résumé du contenu de la page N° 18
ENGLISH Switching on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Step onto the scales or sit on the scales. The body weight appears in the display. Setting to zero Necessary when the display does not show zero, when unloaded. Possible zero range -1 % ... +3 % of the weighing range. Tare weighing Place a towel or similar on the scales. Press the key. The scale is ready for net weighing. Deleting tare weight The display sh
Résumé du contenu de la page N° 19
ENGLISH Extended functions The key can be programmed with the following functions: Hold, unit switch-over, BMI and special Dialysis function. The standard function programmed is BMI. You can make changes in User mode (p. 20/21). • Press the function key . • Display, e.g. 170 = body height in cm • Body height > 170cm: Press key until body height is correct. • Body height < 170cm: Press key until body height is correct. • Confirm by pressing . • Display switches to weighi
Résumé du contenu de la page N° 20
ENGLISH kg/lb switch (with non-calibratable units) Your service partner can activate 2 different functions: Assignment of the key to switch units. (On restarting, the most recently chosen unit is displayed). General restriction to kg or lb ( key can be assigned to Count or Hold). User Mode The User mode is an operating mode to set user operating parameters. Switch from Weigh mode to User mode: press the key and the key for 5 seconds. To call up the User mode position, press the key.