Résumé du contenu de la page N° 1
™
Polar RS200
Manual do Utilizador
Résumé du contenu de la page N° 2
Prima Stop Prima o botão Vermelho (sem libertar) Prima o botão da Luz (sem libertar) Prima Stop GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea Menú Vea la fecha y la Vea la información Cambie, p.ej., los Realice el test de Transfi era los ajustes desde rápido hora. detallada ajustes de ejercicio, condición física de su PC al Running Computer a largo plazo sobre las características Polar y compruebe y envíe los datos de los los ejercicios. o la información su progreso ejercicios al servicio Web. personal. a l
Résumé du contenu de la page N° 3
BOTÕES DA UNIDADE DE PULSO Nota: Premir rapidamente um botão tem um efeito diferente de premir e manter premido o mesmo botão durante mais tempo: Premir e libertar: prima o botão e liberte. Premir sem libertar: prima o botão sem libertar (durante pelo menos um segundo). Luz Acender a luz de retroiluminação. Passar ao modo ou nível de menu anterior. Visualizar o menu rápido Aumentar o valor seleccionado. (premir sem libertar). Desbloquear os botões (premir sem libertar).
Résumé du contenu de la page N° 4
ÍNDICE Para utilizadores do RS200sd: As informações relevantes para a utilização do produto com o Sensor de pé Polar S1™ estão impressas a azul. 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd .............................................................................6 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO ........................................................................................................................................6 1.2 UTILIZAR O COMPUTADOR DE CORRIDA PELA PRIMEIRA
Résumé du contenu de la page N° 5
5. LIMITES DA ZONA-ALVO...................................................................................................................................................58 5.1 LIMITES DA OWNZONE ............................................................................................................................................59 5.2 ZONAS DE DESPORTO POLAR .................................................................................................................................61
Résumé du contenu de la page N° 6
1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO A embalagem do Computador de Corrida Polar RS200 contém os seguintes elementos: Unidade de Pulso Serviços Polar na Web A unidade de pulso apresenta e www.PolarRunningCoach.com é um serviço Web completo, regista a frequência cardíaca e concebido para apoiar os seus objectivos de exercício os dados da sessão de exercício. físico. O registo grátis permite-lhe aceder a um programa Introduza os seus dados pessoa
Résumé du contenu de la page N° 7
1.2 UTILIZAR O COMPUTADOR DE CORRIDA PELA PRIMEIRA VEZ Introduza os seus dados pessoais no modo Basic Settings (Defi nições Básicas) (hora, data, unidades e dados pessoais). A introdução de dados pessoais precisos garante-lhe o feedback adequado, baseado no seu desempenho. Active a unidade de pulso, cujo visor se apresenta em branco, premindo um botão qualquer. O visor fi ca preenchido com números e letras. 1. Prima o botão Vermelho. É apresentada a mensagem Welcome to Polar Running World! (B
Résumé du contenu de la page N° 8
Menu rápido: Weight (Peso): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: O Menu Rápido pode ser kg / lb: seleccione o seu peso seleccionado no modo Time, Nota: Prima o botão da Luz (sem libertar) para alterar as unidades. premindo o botão da Luz sem libertar, e inclui as seguintes Hight (Altura): Prima primeiro / para defi nir o valor funções: intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: cm / ft, in: seleccione a sua altura Not
Résumé du contenu de la page N° 9
2. EXERCÍCIO 2.1 MEDIR A FREQUÊNCIA CARDÍACA Para medir a frequência cardíaca, necessita de colocar o transmissor. 1. Humedeça as zonas com eléctrodos existentes na tira em água corrente e certifi que-se de que estão bem humedecidas. 2. Aplique o conector à tira. Coloque a letra L do conector junto da palavra LEFT existente na tira e aperte o fecho. Regule o comprimento da tira de modo que esta fi que justa e confortável. Coloque a tira à volta do peito, logo abaixo dos músculos peito
Résumé du contenu de la page N° 10
Transmissão Codifi cada da Frequência Cardíaca A transmissão codifi cada da frequência cardíaca reduz as interferências de outros computadores de corrida existentes nas proximidades. Para se certifi car de que a pesquisa de códigos é bem sucedida e garantir uma boa monitorização da frequência cardíaca, mantenha a unidade de pulso a uma distância de 1 metro/3 pés do transmissor. Verifi que se não está perto de outras pessoas que utilizam computadores de corrida ou de qualquer fonte de interferênc
Résumé du contenu de la page N° 11
2.2 COLOCAR O SENSOR DE PÉ POLAR S1 Se utilizar o sensor de pé pela primeira vez, necessita de colocar a pilha. A pilha é enviada juntamente com o produto. Se for esse o caso, comece no capítulo Colocar a Pilha no Sensor de pé S1. Antes de substituir a pilha verifi que se esta tem carga sufi ciente. Para isso, prima o botão vermelho do sensor de pé sem libertar. Se a luz verde fi car intermitente, pode começar a aplicar o sensor no sapato. Se não acender nenhuma luz, é necessário substituir a p
Résumé du contenu de la page N° 12
1. Aplicar o Sensor de pé S1 no Sapato 1. Separe o gancho do sensor de pé desprendendo a aba e destacando-o do sensor de pé. 2. Folgue os atacadores e enfi e o gancho debaixo deles, por cima da pala do sapato. Aperte os atacadores. 3. Fixe o sensor de pé ao gancho encaixando a sua parte anterior (mais perto do botão vermelho) no gancho e fazendo pressão na parte de trás. Aperte a aba. Certifi que-se de que 2. o sensor de pé não mexe e está alinhado com o pé. 4. Ligue o sensor de pé depois d
Résumé du contenu de la page N° 13
Calibrar o Sensor de pé S1 Polar A calibração do sensor de pé melhora a precisão das medições da velocidade/ritmo e distância. Recomendamos-lhe que calibre o sensor de pé quando o utilizar pela primeira vez, se ocorrerem alterações signifi cativas do seu estilo de corrida ou se a posição do sensor de pé no sapato for substancialmente alterada (por exemplo, se utilizar sapatos diferentes). Pode calibrar o Sensor de Pedal S1 percorrendo uma determinada distância num ritmo de corrida constante. Se
Résumé du contenu de la page N° 14
Nota: Antes de iniciar a gravação da sessão de exercício pode alterar o tipo de exercício predefi nido no modo Settings. No modo Settings seleccione Exercise com o botão Vermelho e escolha o exercício pretendido utilizando os botões / . Confi rme com o botão Vermelho e volte a premir este botão para aceitar a opção Select (Seleccionar). O computador de corrida volta automaticamente ao modo Standby. Se está a iniciar um exercício para o qual é necessário utilizar o sensor de pé
Résumé du contenu de la page N° 15
2.4 FUNÇÕES DURANTE O EXERCÍCIO Durante a sessão de exercício pode: Guardar voltas e visualizar o respectivo tempo Visualizar a frequência cardíaca actual (em batimentos por minuto ou em percentagem da frequência cardíaca máxima). Visualizar a duração total do exercício até ao momento. Visualizar a quantidade de calorias queimadas durante a sessão de exercício. Verifi car a velocidade / ritmo. Verifi car a distância percorrida até ao momento. Visualizar a hora. Verifi car, através
Résumé du contenu de la page N° 16
Visores predefi nidos: O computador de corrida permite-lhe visualizar simultaneamente três tipos diferentes de dados sobre a corrida. Durante o exercício pode seleccionar os seguintes 5 visores predefi nidos quando utilizar o sensor de pé (apenas 3 quando não utilizar o sensor de pé). Durante a sessão de exercício pode mudar facilmente de visor utilizando os botões / . A possibilidade de seleccionar visores diferentes permite-lhe visualizar as informações pretendidas durante o exercício. Viso
Résumé du contenu de la page N° 17
Alterar as informações apresentadas no visor durante a sessão de exercício: Pode personalizar os visores através das respectivas defi nições e decidir que combinação de visores pretende utilizar. 1. Prima Stop para passar ao menu com o mesmo nome. Enquanto estiver a defi nir o visor a gravação do exercício é interrompida. 2. Seleccione Settings utilizando os botões / . Confi rme com o botão Vermelho. 3. No menu Settings seleccione Display. Poderá alterar sempre os visores Frequência Cardíaca,
Résumé du contenu de la page N° 18
É possível ampliar os parâmetros apresentados no visor para os salientar: No modo exercício prima o botão (sem libertar). As informações exibidas na linha do meio são ampliadas, sendo apresentada uma defi nição do parâmetro na linha de cima. Se premir novamente o botão (sem libertar), o visor com as três linhas volta a ser exibido. Nota: Não é possível ampliar os gráfi cos da zona-alvo. Sugestão: Durante uma corrida, por exemplo, é útil controlar tanto a frequência cardíaca em percentagem
Résumé du contenu de la page N° 19
O tempo da volta indica o tempo gasto para completar uma volta. O tempo parcial é o tempo decorrido desde o início do exercício até à gravação de um tempo da volta (por exemplo, desde o início do exercício até à gravação da volta 4). Nota: Quando o computador de corrida consegue gravar menos do que 42 voltas emite um sinal sonoro e a indicação Memory Low (Memória Fraca) é exibida no visor. Se a memória do computador de corrida estiver totalmente cheia, é emitido um sinal sonoro e a in
Résumé du contenu de la page N° 20
Fazer exercício à noite (modo Night): Se activar a luz de retroiluminação premindo o botão da Luz durante a gravação de uma sessão de exercício, a luz de retroiluminação será automaticamente reactivada durante a mesma sessão de exercício sempre que premir um botão qualquer ou quando utilizar a função -Touch. A luz de retroiluminação também é activada quando a função AutoLap está activada. Visualizar o menu Settings (Defi nições): Prima o botão da Luz sem libertar. No menu Settings pode alter