Résumé du contenu de la page N° 1
Bedienungsanleitung.................... 2
Operating.Instructions................... 5
Mode.d’emploi............................. 8
Gebruiksaanwijzing...................... 11
Instrucciones.de.manejo..............14
Istruzioni.d'uso........................... 17
Návod.k.obsluze.................... 20
Käyttöohje..........................23
Bruksanvisning.(S)......... 26
Bruksanvisning (N)...... 29
Brugsanvisning...........32
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò......35
Instrukcja.obsługi...... 38.
Kullanma.Kılavuzu...4
Résumé du contenu de la page N° 2
DEUTSCH Montageanleitung 7755 plus d Schrauben durch die vorgesehenen Löcher im Anzeigehalter (a) führen und mit beigefügten, selbstsichernden Kontermuttern (b) lose verschrauben. Messkabel an der Rückseite des Anzeigestativs (d) nach oben führen. b c Anzeigehalter (a) mit den Kontermuttern (b) in Führungsnuten (c) des a Anzeigestativ s einführen und befestigen. Anzeigegerät von oben in den Anzeigehalter (a) einschieben bis es einrastet. Inbetriebnahme Batterien einsetzen (4 x 1,5 V AA) ode
Résumé du contenu de la page N° 3
DEUTSCH Wiegen kg Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige “888888”, danach “0”. kg Waage ist wiegebereit. Tarieren und Zuwiegen kg Behältnis auf die Plattform stellen. -Taste drücken. Anzeige “0“ erscheint. Wiegegut auflegen. Zuwiegen: Wieder -Taste drücken. Anzeige “0” abwarten. Nächstes Wiege- gut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich. Nach erstmaligem Tarieren erscheint zur Information ein “N” (Netto) in der Anzeige. “N” wird erst mit Ausschalten der Wa
Résumé du contenu de la page N° 4
DEUTSCH Benutzerjustierung Bei Bedarf kann die Waage neu justiert werden. Sie benötigen dazu ein Justier- kg gewicht mit einem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich entspricht. 1. Waage einschalten. “0”-Anzeige abwarten. 2. 20 Sekunden beide Tasten ( + ) drücken. Waage muss unbedingt unbelastet sein. Es erscheint “0”. 3. -Taste drücken. Es erscheint “CAL 0” und dann der maximale Wägebereich der Waage. 4. Justiergewicht mit dem Gewichtswert, der dem maximalen Wägebereich entspricht, a
Résumé du contenu de la page N° 5
ENGLISH Installation instructions for 7755 plus d Insert the screws into the holes in the display holder (a) and hand-tighten them using the enclosed, self-locking lock nuts (b). Run the measuring cable up the rear side of the display stand (d). Insert the display holder (a) b c with the locking nuts (b) into the guide groove (c) of the display stand and a fasten it. Push the display unit down into the display holder (a) until it locks into place. Getting started Insert batteries (4 x 1.5 V
Résumé du contenu de la page N° 6
ENGLISH Weighing kg Switch the scale on. The test display "888888" appears. Then "0" appears. kg Scale is ready for weighing. Tare weighing and add-on weighing kg Place the container on the base. Press the key. "0" is displayed. Place the weighing goods on the scale. Add-on weighing: Press the key again until "0" is displayed. Add the additional weighing goods. You can keep doing this up to the maximum load weight. After the first tare weighing, an "N" (net) appears in the display for i
Résumé du contenu de la page N° 7
ENGLISH User calibration If necessary, you can readjust the scale. To do this, you require a calibration kg weight of a weight equal to the maximum weight range. 1. Switch the scale on until "0" is displayed. 2. Press both keys ( + ) for 20 seconds. There must be NO weight on the scale. "0" is displayed. 3. Press the key. "CAL 0" appears and then the maximum weight range of the scale. 4. Place the calibration weight on the scale. This weight must be equal to the maximum weight range. Pres
Résumé du contenu de la page N° 8
FRANÇAIS Montage de la 7755 plus d Passer les vis dans les trous du support (a) et fixer les écrous de blocage (b). Passer le câble du plateau à l'arrière du bras support (d). Glisser le support (a) avec les écrous de blocage (b) dans les rainures (c) b c puis serrer. Glisser l'afficheur par le haut sur le support (a). a Mise en service Introduire des piles (4 x 1.5V AA) ou brancher l'adaptateur. Installer la balance à niveau.La balance est prête au fonctionnement. Si l’afficheur doit être fix
Résumé du contenu de la page N° 9
FRANÇAIS Mettre en route la balance kg Le self test de mise en route passe ; *affichage de "888888" puis afficheur indique "0". kg Tarage et ajout de poids Déposer le récipient sur la plate forme. Activer la touche , l'afficheur kg indique "0". Déposer l'objet à peser. Pour rajouter un objet. Activer la touche . L'afficheur indique "0". Déposer l'objet à peser. Et ainsi de suite jusqu'à la portée maximale. Dès la première action de tarage un N (Netto) est affiché. Ce N disparaîtra lors de
Résumé du contenu de la page N° 10
FRANÇAIS Calibrage par l'utilisateur La balance peut être calibrée par l'utilisateur. Il faut impérativement des poids de kg 1. référence correspondants à la portée maximale de la balance. 1. Mettre en route la balance. Attendre qu'elle soit prête. 2. 2. Appuyer durant 20 secondes sur les deux touches ( + ). La balance devant être déchargée. Un "0" apparaît. 3. Appuyer sur la touche , l'afficheur passe à "CAL 0" puis indique la portée 3. maximale de la balance. 4. Charger les poids de réf
Résumé du contenu de la page N° 11
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:37 Seite 11 NEDERLANDS Montagehandleiding 7755 plus d Schroeven door de daarvoor bedoelde gaten in de displayhouder (a) steken en de ook meegeleverde, zelfborgende contramoeren (b) er los opschroeven. Meetkabel in de achterzijde van het displaystatief b (d) naar boven geleiden. Displayhouder (a) met de contramoeren (b) c in de geleidingsgroeven (c) van het displaystatief plaatsen en vast- a zetten. Display van boven af in de displayhouder (a) schuiven tot
Résumé du contenu de la page N° 12
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:37 Seite 12 NEDERLANDS Wegen Weegschaal inschakelen met de -toets. kg De testaflezing "888888" verschijnt en daarna "0". De weegschaal is nu klaar om te wegen. kg Tarreren (= nulstellen over het hele weegbereik) Lege verpakking op het weegplatform plaatsen. -toets indrukken. Netto aflezing "0" verschijnt. Netto te wegen product toevoegen. kg Tarreren: weer op de -toets drukken. Aflezing "0" afwachten. Volgend product toevoegen. Enz. . . T
Résumé du contenu de la page N° 13
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:38 Seite 13 NEDERLANDS Justering door gebruiker Bij gebleken gewichtsafwijkingen kan de weegschaal opnieuw worden gejus- kg teerd met een nauwkeurig kalibratiegewicht, waarvan de waarde precies overeenkomt met het maximale weegvermogen van de weegschaal. 1. Weegschaal inschakelen met -toets. Aflezing "0,00 kg" afwachten. 2. 20 seconden lang beide toetsen ( + ) ingedrukt houden. Het weegvlak moet beslist leeg en onbelast zijn. Er verschijnt n
Résumé du contenu de la page N° 14
ESPAÑOL Instrucciones de montaje 7755 plus d Pasar los tornillos por los orificios previstos en el soporte del indicador (a) y atornillarlos con las contratuercas autoblocantes (b) suministradas deján- dolos flojos. Pasar el cable de medición hacia arriba por la parte trasera del b c pie del indicador (d). Insertar el soporte del indicador (a) con las contratuer- a cas (b) en las ranuras guía (c) del pie del indicador y fijar. Introducir el apa- rato indicador desde arriba en el soporte del in
Résumé du contenu de la page N° 15
ESPAÑOL Pesaje kg Conectar la balanza. Aparece la indicación de control "888888", después "0". kg Taraje e incremento de pesaje Colocar el recipiente sobre la plataforma. Pulsar la tecla . Aparece la kg indicación "0". Colocar el producto a pesar. Incremento de pesaje Pulsar de nuevo la tecla . Esperar la indicación "0". Añadir el siguiente producto a pesar, etc. El proceso se puede repetir hasta alcanzar la capacidad máxima de carga. Después del primer taraje aparece como información una "N"
Résumé du contenu de la page N° 16
ESPAÑOL Ajuste del usuario En caso necesario, la balanza se puede reajustar. Para ello necesita una pesa de kg ajuste con un peso que corresponda al rango máximo de pesaje. 1. Conectar la balanza. Esperar la indicación "0". 2. Pulsar durante 20 segundos ambas teclas ( + ). Es absolutamente imprescindible que la balanza esté sin peso. Aparece "0". 3. Pulsar la tecla . Aparece "CAL 0" y después el rango de pesaje máximo de la balanza. 4. Colocar en la balanza la pesa de ajuste correspondiente
Résumé du contenu de la page N° 17
ITALIANO Istruzioni di montaggio 7755 plus d Inserire le viti negli opportuni fori del supporto (a) ed avvitare i controdadi autobloccanti (b) senza serrarle definitivamente. Far passare, dal basso verso l'alto, il cavo dati nella parte posteriore dello stativo (d). Inserire il b c supporto (a) con i controdadi (b) nelle scanalature apposite (c) dello a stativo e serrarle definitivamente. Inserire dall'alto verso il basso, il visore nel supporto (a), finché s'incastra. Messa in funzione Ins
Résumé du contenu de la page N° 18
ITALIANO Utilizzo della bilancia kg Inserire la bilancia. Sul display viene visualizzato il controllo dei segmenti "888888", dopo di che "0". kg Tarare e pesare Posizionare un contenitore sulla piattaforma. Premere il tasto . La bilan- kg cia si azzera. Inserire il prodotto da pesare nel contenitore. Sul display viene indicato il peso del prodotto. Pesatura in aggiunta: Premere nuova- mente il tasto . La bilancia si azzera nuovamente. Aggiungere la seconda componente nel contenitore e così d
Résumé du contenu de la page N° 19
ITALIANO Calibrazione In caso di necessità, la bilancia può essere nuovamente calibrata. Per quest'ope- kg razione è necessario un peso di calibrazione (massa campione), che deve corri- spondere alla portata massima della bilancia. 1. Inserire la bilancia ed attendere lo zero. 2. Tenere premuto contemporaneamente, per 20 secondi, i due tasti ( + ). La piattaforma di pesatura deve essere assolutamente senza carico. Sul display viene visualizzato "0". 3. Premere il tasto . Viene visualizzato la
Résumé du contenu de la page N° 20
Ba_7755_22_spr-Test.qxd 17.06.2008 12:39 Seite 20 ÈESKY Návod na montáž 7755 plus d Zasuňte šrouby do příslušných otvorů na držáku indikátoru (a) a volně je sešroubujte přiloženými, samojistícími kontramatkami (b). Měřící kabel vete nahoru po zadní straně nosiče indikátoru (d). b Držák indikátoru (a) s kontramatkami (b) zavete do vodících lišt (c) c nosiče indikátoru a upevněte ho. Indikátor zasuňte shora do držáku a indikátoru (a) až zaklapne. Uvedení do provozu Vložte baterie (4 x 1,5 V AA)