Instruction d'utilisation Festool RS 400 Q

Instruction d'utilisation pour le dispositif Festool RS 400 Q

Dispositif: Festool RS 400 Q
Catégorie: rectifieuse
Fabricant: Festool
Dimension: 2.36 MB
Date d'addition: 11/22/2013
Nombre des pages: 16
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Festool RS 400 Q. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Festool RS 400 Q.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Festool RS 400 Q directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Festool RS 400 Q en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Festool RS 400 Q sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Festool RS 400 Q Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Festool RS 400 Q - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Festool RS 400 Q. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

RS 400 Q
RS 400 EQ
Instruction manual Orbital Sander
Page 2 - 6
IMPORTANT: Read and understand all
instructions before using.
Guide d’utilisation Ponceuse vibrante
Page 7 - 11
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les
instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones Lijadora vibratoria
Página 12 - 16
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las
instrucciones antes de usar.
1
457 896_001

Résumé du contenu de la page N° 2

GENERAL SAFETY RULES A” or ”W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions Personal safety listed below, may result in electric shock, fire 9 Stay alert, watch what you are doing and/or serious personal injury. and use common sense when operating a SAVE THESE INSTRUCTIONS power tool. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or Work area medication. A moment

Résumé du contenu de la page N° 3

21 Check for misalignment or binding of Various dust created by power moving parts, breakage of parts, and any sanding, sawing, grinding, drilling and other other condition that may affect the tools construction activities contains chemicals operation. If damaged, have the tool known (to the State of California) to cause serviced before using. Many accidents are cancer, birth defects or other reproductive caused by poorly maintained tools. harm. Some examples of these chemicals are: 22Use only a

Résumé du contenu de la page N° 4

The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). Electronic control The RS 400 EQ has an electronic control ELECTRONIC with which the rotational speed can be varied step-free. Inserting a turbo-filter This allows the sanding speed to be adapted to the optimum level according to the material - Push the filter holder with its opening (3.2) concerned. as far as it will go onto the extraction nozzle (3.1) of the machine and clamp tight by The speed is set using the rotary control but

Résumé du contenu de la page N° 5

pressed onto the sanding base (5.2) and held 1 - 2 safely in place by the Stickfix sanding base - sanding stained edges velcro surface. - sanding thermoplastic synthetics Always use original Festool Maintenance and care sanding materials! Always remove the plug from the mains supply socket before carrying out any work on the machine! The cooling air vents on the motor housing must always be free of blockages and clean to ensure air circulation. Any maintenance or repair work requiring the motor

Résumé du contenu de la page N° 6

lamellas of air tools, rubber collars and seals, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION sanding discs and pads, and batteries. OF THREE YEARS. Festool portable power tools requiring Some states in the U.S. and some Canadian replacement or repair are to be returned with provinces do not allow the limitations on how the receipt of purchase to Festool (call 800- long an implied warranty lasts, so the above 554-8741 for address details). limitation may not apply to you. With the exception of any warrant

Résumé du contenu de la page N° 7

RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES outil électrique augmente le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- 7 Ne maltraitez pas le cordon. Ne trans- respect, même partiel, des instructions ci-après portez pas l’outil par son cordon et ne dé- entraîne un risque de choc électrique, d’incendie branchez pas la fiche en tirant sur le cordon. et/ou de blessures graves. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des

Résumé du contenu de la page N° 8

16 Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil L’entretien ou la réparation d’un outil électrique appropríé à la tâche. L’outil correct fonctionne par un amateur peut avoir des conséquences mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez graves. aussi la vitesse de travail qui lui est propre. 24Pour la réparation d’un outil, 17 N’utlisez pas un outil si son interrupteur n’employez que des pièces de rechange est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas d’origine. Suivez les directives données à commande

Résumé du contenu de la page N° 9

En raison de sa taille, de son poids et de sa puissance, la machine est adaptée notamment au traitement de petites surfaces ainsi qu’aux travaux au-dessus de la tête. Pour des raisons de sécurité électrique, les machines ne doivent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec. En cas d’une utilisation non conforme, la responsabilité des dommages Les chiffres de la molette correspondent et accidents incombe à l’utilisateur.

Résumé du contenu de la page N° 10

machine et serrer à l’aide du bouton tournant essentiellement de la sélection de l’abrasif (3.3). adéquat. Festool propose l’abrasif approprié à chaque cas d’utilisation (cf. le catalogue - faire glisser la partie avant du filtre avec la Festool). lèvre d’étanchéité (3.7) sur le manchon d’aspiration (3.6) du porte-filtre, Pour des machines électroniques nous pré- conisons les réglages ci-après de la molette - placer la partie arrière du carton avec la fente (2.1): (3.9) sur la nervure de maintie

Résumé du contenu de la page N° 11

que ceux attribuables à des défauts de matériau Garantie et de fabrication. Cette garantie ne s’applique Conditions de la garantie (1+2 ans) pas aux accessoires tels que lames de scie circulaire, mèches de perceuse et vilebrequin, Vous avez droit à une prolongation de garantie lames de scie sauteuse, bandes abrasives et gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil meules. Sont également exclues les pièces électrique Festool. Festool assumera tous les d’usure, telles que balais de charbon, lam

Résumé du contenu de la page N° 12

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD entra en una herramienta mecánica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ¡AVISO! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola 7 No abuse del cable. Nunca use el cable de las instrucciones aquí listadas, puede tener para transportar la herramienta o como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ desenchufarla de la toma de corriente. o lesiones personales serias. Mantenga el cable fuera de calor, aceite, filos agudos o partes movibles. Ree

Résumé du contenu de la page N° 13

16 No fuerce la herramienta. Use la Mantenimiento herramienta correcta para su aplicación. La 23 El mantenimiento de la herramienta herramienta correcta hará su trabajo de manera solo se podrá realizar por personal de mejor y más segura al nivel para el cual está mantenimiento cualificado. Revisión o diseñada. mantenimiento realizado por personal no 17 No use la herramienta si el interruptor cualificado puede resultar en el riesgo de lesión. no la enciende y apaga. Cualquier 24 Cuando se revise

Résumé du contenu de la page N° 14

trabajar metales ni materiales que contengan El número de revoluciones se ajusta en la rueda amianto. de ajuste (2.1). Debido a su tamaño, su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada para el trabajado de superficies pequeñas, así como para realizar trabajos por encima de la cabeza. A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no deben ser operadas estando húmedas y tampoco en un ambiente húmedo. Las máquinas solamente se deben emplear para un lijado en seco. El usuario se res

Résumé du contenu de la page N° 15

Montaje de un turbofiltro Indicaciones para el trabajo - Meter el soporte del filtro con la abertura (3.2) No sobrecargue la máquina hasta el tope sobre la tubuladura de aspiración presionándola demasiado sobre el objeto a lijar. (3.1) de la máquina y fijarlo con el botón Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá giratorio (3.3). trabajando con una presión de apriete - desplazar la parte delantera de cartón del moderada. turbofiltro con labio de hermetización (3.7) La capacidad y calidad de li

Résumé du contenu de la page N° 16

Para asegurar la circulación de aire, las Quedan excluidos de la cobertura en esta aberturas para el aire de refrigeración en la garantía: el desgaste normal; los daños carcasa del motor tienen que mantenerse causados por uso indebido, el abuso o siempre libres y limpias. negligencia; los daños causados por cualquier otra causa que no sean defectos del material o Todos los trabajos de mantenimiento y de de la fabricación. Esta garantía no aplica a reparación, para los que se tiene que abrir la a


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Festool DTS 400 Q Manuel d'utilisation rectifieuse 7
2 Festool ETS 150/3 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 51
3 Festool DTS 400 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 10
4 Festool ETS 150 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 11
5 Festool ETS 150/5 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 69
6 Festool DS 400 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 6
7 Festool ETS 125 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 8
8 Festool ETS 153 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 0
9 Festool LEX 150/3M Manuel d'utilisation rectifieuse 0
10 Festool DS 400 Q Manuel d'utilisation rectifieuse 2
11 Festool LEX 150/7M Manuel d'utilisation rectifieuse 1
12 Festool ETS 125 Q Manuel d'utilisation rectifieuse 4
13 Festool ETS 155 EQ Manuel d'utilisation rectifieuse 0
14 Festool LEX 2 150/3 Manuel d'utilisation rectifieuse 3
15 Festool LEX 2 185/7 Manuel d'utilisation rectifieuse 1
16 3Com Tech Note Wireless Remote Control TT24 Manuel d'utilisation rectifieuse 2
17 Agilent Technologies 16440A SMU Manuel d'utilisation rectifieuse 0
18 Alpha Industries AEP-458 Manuel d'utilisation rectifieuse 0
19 Bausch & Lomb DISCOVERER 78-1600 Manuel d'utilisation rectifieuse 12
20 Agilent Technologies 83485A Manuel d'utilisation rectifieuse 1