Résumé du contenu de la page N° 1
®
C 525BEE
Compact Disc Player
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
Résumé du contenu de la page N° 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO CAUTION USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT. TO QU
Résumé du contenu de la page N° 3
REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL CLASS 1 LASER product LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA CLASSE B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR
Résumé du contenu de la page N° 4
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA QUICK START 3. AC LINE CORD Connect this power cord to an AC mains wall outlet or to an AC 1 Connect a twin RCA-to-RCA lead from the L (left) and R (right) Line convenience outlet at the rear of your amplifier. Output jacks to the corresponding CD inputs on your amplifier. FRONT PANEL CONTROLS 2 Plug in the AC power cord. 3 Press the POWER button to turn on the player. 1. POWER ON/OFF 4 Press OPEN to open the disc drawer. Press this b
Résumé du contenu de la page N° 5
REMOTE RECEIVER An infrared sensor, located at the right-hand 8. REPEAT portion of the display window, receives commands from the remote This button engages the Repeat Play mode, an endless-repeat cycle. control. There must be a clear line-of-sight path from the remote control Press the Repeat button once to select the REPEAT 1 mode, in which to this window; if that path is obstructed, the remote control may not only the current track is repeated over and over again. Pressing the work. Repeat bu
Résumé du contenu de la page N° 6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 11. SKIP PROGRAM During playback, press the SKIP button once to skip back to the The C 525BEE CD player allows for programmed playback of up to 20 beginning of the current track. Press SKIP twice in rapid succession tracks in any desired order. To engage Program Play with your desired to skip back to the previous track or previous programmed track in track sequence in the memory: Program Play mode, once to reach the beginning of the cu
Résumé du contenu de la page N° 7
DELETE CD-R & CD-RW AUDIO DISCS The C 525BEE CD Player allows the user to delete unwanted tracks in The C 525BEE can play back CD-R & CD-RW audio discs that have been any desired order in either the Program Mode or the Stop Mode. To recorded on a computer or CD-recorder. The quality of CD-R audio discs Delete tracks, use the sequence of commands below. varies widely which may affect playability. In Program Mode: Some factors that affect playability: 1 Press DELETE. The display indicates "dE d:0
Résumé du contenu de la page N° 8
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ABOUT THE OPTICAL PICKUP The Compact Disc player uses a solid-state semi-conductor diode laser, The Compact Disc player is completely safe for children to use. The laser mounted on a tracking servo-mechanism, to play the disc. The laser operates at very low power and is concealed within the player illuminates the track of microscopic pits representing the digital data mechanism. Even when the player is disassembled, the laser remains bi
Résumé du contenu de la page N° 9
9 SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
Résumé du contenu de la page N° 10
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA MISE EN MARCHE RAPIDE 2. SORTIE NUMERIQUE Le signal de lecture numérique est accessible au niveau de ce jack de 1 Connectez un câble RCA-RCA double entre les jacks de Sortie Ligne sortie. Le signal de sortie des données série est prélevé après le circuit de [Line Output] gauche [L] et droite [R] et les entrées CD correction des erreurs, mais avant la conversion numérique-analogique et correspondantes de votre amplificateur. le filtrage
Résumé du contenu de la page N° 11
3. AFFICHAGE 4. OUVERTURE [OPEN] L’affichage fournit des informations concernant l’état de lecture et la Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le plateau du disque, puis appuyez position de la tête de lecture optique sur le disque. Les informations de de nouveau pour le refermer. En cas d’impulsion sur ce bouton lors de piste/temps affichées sont obtenues par la lecture d’informations la lecture d’un disque, la lecture s’arrête, la tête de lecture se replace au inaudibles appelées “sous-codes” enreg
Résumé du contenu de la page N° 12
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8. REPETITION [REPEAT] Le bouton de Recherche Avant [SCAN ] oblige la tête de lecture Ce bouton active la lecture en mode Répétition, autrement dit un cycle optique à lire l’enregistrement en avant à grande vitesse. Le de répétition sans fin. Une seule impulsion sur le bouton de Répétition comportement de cette fonction est similaire à celui de la Recherche [REPEAT] active le mode de “Répétition 1” [REPEAT 1], dans lequel seule Arrière
Résumé du contenu de la page N° 13
CLAVIER NUMERIQUE L’exemple suivant donne les instructions, pas à pas, pour programmer et L’utilisation du clavier numérique à entrée directe (1 à 10 ; +10) permet démarrer la Lecture Programmée des pistes 5, 23, 9, 16, et 1. de faire sauter la tête de lecture directement au début d’une piste numérotée, endroit à partir duquel la lecture commencera aussitôt. A partir du mode d’Arrêt [STOP]: Ainsi, pour écouter la Piste 5 par exemple, il suffit d’appuyer sur le “5”. Boutons actionnés Pour écoute
Résumé du contenu de la page N° 14
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA En mode Arrêt : DISQUES POUVANT ÊTRE LUS PAR CE LECTEUR 1 Appuyez sur SUPPRIMER [DELETE]. L'affichage indique "dE" avec le Ce Lecteur CD a été conçu pour lire les enregistrements musicaux temps total de la piste concernée. Le lecteur est prêt à recevoir la uniquement, sur les CD, CD-R ou CD-RW enregistrés sous format première piste à supprimer. Compact Disc 16 bits 44,1 kHz PCM. Il ne peut lire aucun autre format 2 Utilisez les boutons
Résumé du contenu de la page N° 15
A PROPOS DE LA TETE OPTIQUE Il est impossible de voir fonctionner le laser, car il fonctionne sur une Le lecteur de Compact Discs utilise un laser à diodes semi-conductrices, longueur d’onde de 7800 Angströms, ce qui correspond aux monté sur un servomécanisme de suivi de piste pour la lecture du disque. infrarouges invisibles à l’œil humain. Le laser éclaire la piste constituée de trous microscopiques, qui Le lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et peut être utilisé par représentent les b
Résumé du contenu de la page N° 16
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA SCHNELLSTART 2. DIGITAL OUTPUT (DIGITALAUSGANG) An dieser Ausgangsbuchse ist das digitale Wiedergabesignal verfügbar. Der serielle Datenausgang wird nach der Fehlerkorrektur aber vor der 1 Verbinden Sie die Anschlussbuchsen LINE OUT L (links) und R (rechts) Digital/Analog-Umwandlung und Filterung abgenommen. Der Ausgang über ein doppeltes, gummiisoliertes Kabel mit den entsprechenden ist von den eingebauten D/A-Schaltkreisen durch ein
Résumé du contenu de la page N° 17
3. DISPLAY (ANZEIGEFELD) 4. OPEN (ÖFFNEN) Das Display liefert Informationen über die Wiedergabe und die Position Drücken Sie diese Taste, um die CD-Schublade zu öffnen und ein des optischen Tonabnehmers auf der CD. Die angezeigten Titel- weiteres Mal, um die Schublade wieder zu schließen. Wenn Sie diese /Zeitdaten werden durch Lesen von unhörbaren “Sub-Codes” einer CD Taste während dem Abspielen einer CD drücken, wird die CD- erhalten. Wiedergabe angehalten, der Tonabnehmer an den Anfang der CD
Résumé du contenu de la page N° 18
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8. REPEAT (WIEDERHOLUNGSMODUS) 11. SKIP (SPRINGEN) Mit dieser Taste wird der Wiederholungsmodus, d. h. eine endlose Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SKIP , wird wieder Wiederholungsschleife aktiviert. Drücken Sie die Taste REPEAT einmal, der Anfang des aktuellen Titels eingestellt. Drücken Sie SKIP wird der Modus “REPEAT 1” eingestellt, der den aktuellen Titel laufend zweimal kurz hintereinander, springt der Abtastlaser au
Résumé du contenu de la page N° 19
NUMERISCHES TASTENFELD Das nachfolgende Beispiel illustriert schrittweise, wie Sie die Titel 5, 23, Über die Direkteingabe mit dem numerischen Tastenfeld (1 bis 10; +10) 9, 16 und 1 programmieren und die Programmwiedergabe starten kann der CD-Player auf den Anfang eines numerierten Titels gesetzt können. werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabe begonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sie einfach 5. Um mit dem Titel Im STOP-Modus: 20 zu beginnen, drücken Sie: +10, 10. Zum A
Résumé du contenu de la page N° 20
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Im Stop-Modus: STANDARD- UND BESCHREIBBARE AUDIO-CDS 1 DELETE drücken. Im Anzeigefeld erscheint „dE “ mit der (CD-R/CD-RW) Gesamtspielzeit. Der CD-Player ist für die Eingabe des ersten zu Der C 525BEE kann Audio-CDs, die auf einem Computer oder CD- löschenden Titels bereit. Rekorder aufgenommen wurden, wiedergeben. Die Qualität von Audio- 2 Wählen Sie durch Direkteingabe im numerischen Tastenfeld den CDs (CD-R & CD-RW) variiert sehr st