Résumé du contenu de la page N° 1
CD/SD RECEIVER
RECEPTOR CON CD/SD
∆ΕΚΤΗΣ CD/SD
RÁDIO LEITOR DE CD/SD
KD-SHX751
SOURCE KD-SHX751
T/P
DISP
BACK
BAND
PICT MENU
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9.
Για να ακυρώσετε την επίδειη λειτυργίας στην θνη, λ. σελίδα 9.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 9.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρρίες σετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέτε στ αντίστι
εωριστ εγειρίδι.
P
Résumé du contenu de la page N° 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o
Résumé du contenu de la page N° 3
Contenido Cómo reposicionar su unidad ................ 2 Ajustes de sonido ................... 25 Cómo leer este manual .......................... 4 Selección de los modos DSP—DSP ...... 25 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 4 Creando un sonido natural ..................... 27 Cómo cambiar el patrón de Ajuste del menú de selección del sonido visualización ...................................... 5 básico—SEL ...................................... 28 Cómo acceder a los diversos menús ..
Résumé du contenu de la page N° 4
Cómo leer este manual Cómo expulsar el disco por la fuerza Para que las explicaciones sean más simples Si el disco no puede ser reconocido por el y fáciles de entender, hemos adoptado los receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de siguientes métodos: la siguiente manera. Algunas notas y consejos relacionados se Si hay una tarjeta SD insertada, primero explican posteriormente en “Más sobre este expulse la tarjeta SD (consulte la página 19). receptor” (consulte las páginas 50 a 53).
Résumé du contenu de la page N° 5
Cómo cambiar el patrón de Cómo acceder a los diversos menús visualización El menú principal contiene los siguientes menús DISP —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ y BBE. 1 MENU Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente 2 Mueva el cursor para seleccionar el Pantalla de operación de la fuente menú que desea (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE). Alguna otra información aparece para emisoras 1 FM RDS y servicios DAB* . 2 Se visualiza una gráfica* “Small” (
Résumé du contenu de la page N° 6
Panel de control — KD-SHX751 Identificación de las partes SOURCE T/P DISP BACK BAND PICT MENU 1 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de 7 Sensor remoto programa) NO exponga el sensor remoto a una luz La recepción de espera de TA (Anuncio potente (luz solar directa o iluminación de tráfico) se activa al pulsarlo (consulte artificial). la página 15). Visualiza la pantalla de operación de 8 Ventanilla de visualización a color PTY (consulte la página 13) si lo pulsa y 9 Botón BAND/BACK man
Résumé du contenu de la page N° 7
Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio Elementos principales y funciones (CR2025) Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de 1 Botón (atenuador/en espera/ que no hayan obstáculos entremedio. encendido) Conecta y desconecta la alimentación y Advertencia: también atenúa el sonido. 2 Botón SOURCE No instale ninguna otra pila que no sea Selecciona la fuente. la CR2025 o su equivalente, pue
Résumé du contenu de la page N° 8
Procedimientos iniciales Operaciones básicas SOURCE BACK BAND ~ Encienda la unidad. ⁄ Ajuste el volumen. SOURCE Ÿ @ Ajuste el sonido según se desee. Podrá seleccionar algunas fuentes si no (Consulte las páginas 25 a 30). están preparadas. ! Para el sintonizador FM/AM Para disminuir el volumen en un instante BACK (ATT) BAND Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para el sintonizador DAB BACK BAND Para apagar la unidad 8 SP08-12_KD-SHX751[E]f.indd 8 SP08-12_KD-SHX751[E]f.indd
Résumé du contenu de la page N° 9
Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). Si no se efectúa ninguna operación durante unos 45 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. 2 Ajuste la hora, los minutos, y el [Inicial: Demo]—consulte la página 36. sistema horario. 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 1 Seleccione “Clock Hr” (hora) y 2 Seleccione “Off”. seguidamente ajuste la hora. Asegúrese de que “Demo/Link” esté visualizado en la p
Résumé du contenu de la page N° 10
Operaciones de la radio Para escuchar la radio SOURCE BACK BAND Para sintonizar manualmente una emisora SOURCE ~ En el paso ! de la izquierda... BACK BAND Ÿ Selecciona las Activa la “Manual frecuencias de las Search” Número emisoras Tipo de preajustado Banda programa (si hubiere) actual Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 1 2 3 Frecuencia de * * * Nombre de la emisora la emisora 2 Seleccione “Mono”. 1 * Indica
Résumé du contenu de la page N° 11
4 Finalice el procedimiento. Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Para restablecer el efecto estereofónico, repita Preajuste automático de emisoras el mismo procedimiento y seleccione “Off” en FM —SSM (Memoria secuencial de el paso 3. las emisoras más fuertes) 1 SOURCE Para sintonizar sólo emisoras FM con señales potentes—LO/DX (local/ distancia-extrema) 2 Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) Si las señales recibidas son débiles, es po
Résumé du contenu de la page N° 12
Preajuste manual 8 Almacene la emisora. Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 3 de la banda FM1. 1 SOURCE Cuando se utiliza el control remoto... BACK 2 BAND Después de sintonizar la emisora que desea preajustar Seguidamente, si mantiene pulsado 5/∞, aparecerá la lista de emisoras preajustadas (consulte el paso 7 de abajo). 3 Cómo escuchar una emisora preajustada 4 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 1 SOURCE 5 Seleccione “List”. BACK 2 BAND 6
Résumé du contenu de la page N° 13
Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito T/P Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su ! Seleccione un código PTY. programa favorito. Para almacenar su programa favorito, consulte la página 14. T/P ~ Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/¢ ( / ). Ÿ Asegúrese de haber seleccionado (resaltado) ⁄ Comience la búsqueda de su “PTYSearch”. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que te
Résumé du contenu de la page N° 14
2 Seleccione “PTYMemory”. Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: Búsqueda del tipo de programa (PTY) (consulte la página 13) 3 Cambia temporalmente a anuncio de tráfico —Recepción de espera de TA (consulte la página 15) Cambia temporalmente a su programa favorito —Recepci
Résumé du contenu de la page N° 15
Si desea seleccionar su código PTY favorito para la recepción de espera de PTY, consulte Empleo de la recepción de espera la página 38. El indicador PTY se enciende o parpadea. Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio Para activar la recepción de espera de PTY de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a 1 Acceda al menú MODE (consulte la excepción de AM. página 5). El volumen cambia al nivel de volumen de TA preajustado (con
Résumé du contenu de la page N° 16
Para mostrar la información de Radiotexto Seguimiento del mismo RDS (RT) programa—Recepción de Mientras escucha una emisora que soporta RT.... DISP seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes (véase la ilustración de la columna derecha). Se visualiza Radiotext.
Résumé du contenu de la page N° 17
Operaciones de los discos/tarjetas SD Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Tiempo de Las “pistas” (los términos “archivo” y reproducción total Número total de pistas “pista” se utilizan indistintamente) MP3 y ® WMA (Windows Media Audio) se graban en “carpetas”. Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye un a
Résumé du contenu de la page N° 18
Para reproducir discos en el cambiador de CD SOURCE Cuando el disco actual es un disco MP3: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, no podrá Número de la Número de la Número del reproducir discos MP3 debido a que no carpeta actual pista actual disco actual son compatibles con discos MP3. No podrá utilizar los cambiador
Résumé du contenu de la page N° 19
Reproducción de una tarjeta SD Acerca de la tarjeta SD Ÿ Podrá reproducir las pistas MP3/WMA Ranura de carga de SD grabadas en la tarjeta SD, y mostrar la imagen almacenada en la pantalla durante la reproducción—ImageLink. (Para los detalles, consulte las páginas 36 y 52). El formato de grabación SD requerido es FAT 12/16 y el tipo de almacenamiento recomendado es 8 MB a 512 MB. Con este receptor no podrá utilizar MMC ni mini SD. Apague la unidad antes de desmontar el panel Tarjeta SD d
Résumé du contenu de la page N° 20
Si se ha cargado una tarjeta SD.... ! Fije el panel de control. 1 SOURCE Número Tiempo de 2 de la pista reproducción Número de la actual transcurrido carpeta actual ⁄ El panel de control vuelve a la posición anterior (consulte la página 42). Nombre de la carpeta* Nombre de la pista* * Si “Tag” está ajustada a “On” (consulte la página 38), aparecerán el nombre/ejecutante del álbum con el indicador y el título de la pista con el indicador . Número Tiempo de de la pista reproducci