Résumé du contenu de la page N° 1
DRYER USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR DE LA SÉCHEUSE
Table of Contents Table des matières
DRYER SAFETY .......................................................................... 1 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .................................................... 12
CONTROL PANEL ...................................................................... 4 TABLEAU DE COMMANDE ..................................................... 16
CYCLE GUIDE .............................................
Résumé du contenu de la page N° 2
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. 2
Résumé du contenu de la page N° 3
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediatel
Résumé du contenu de la page N° 4
CONTROL PANEL Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. Cycle Selector (Timer) Control Temperature Control (on some models) Automatic Dry/Sensor Dry You may select a drying temperature based on the fabrics in your The Automatic Dry cycle takes the guesswork out of drying time load. If you are unsure of the temperature to select for a load, select and enhances fabric care. The Automatic Dry cycle may be used for the lower setting rather than the higher
Résumé du contenu de la page N° 5
CYCLE GUIDE CYCLES LOAD TYPES FEATURES TEMPERATURE SENSOR DRY or Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. AUTOMATIC DRY Gives the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control. AUTOMATIC DRY Jeans, heavy work Gives the best drying in the shortest time. Drying time varies High Hi
Résumé du contenu de la page N° 6
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils). flammable on it (even after washing). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried Failure to follow these instructions can result in death, on a clothesline or by usi
Résumé du contenu de la page N° 7
DRYER CARE Style 2: Cleaning the Dryer Location 1. The lint screen is located in the door of the dryer. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Keep dryer area clear and free from items that would block the Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. remove. 2. Push the lint screen firmly back into place. As Needed Cleaning 1. Roll li
Résumé du contenu de la page N° 8
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to Moving care - Electric Dryers dryer pipe. 4. Cap the open fuel supply line. For power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 5. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 6. Use masking tape to secure dryer door. 3. Use masking tape to secure dryer door. Changing the Drum Light For direct-wired dryers: (on some models) WARNING 1. Unplug d
Résumé du contenu de la page N° 9
■ Is the dryer set to Automatic Drying? The timer moves only when the clothing is mostly dry. Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. ■ Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)? Do not use a plastic vent. Proper operation of dryer cycles requires temperatures Do not use a metal foil vent. above 45ºF (7ºC). F
Résumé du contenu de la page N° 10
■ Was a high temperature cycle used, or was a separate Stains on load or drum temperature control set on high? ■ Was the dryer fabric softener properly used? Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle. Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. These cycles sense the temperature or the moisture level in the Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain load and shut off when the load reaches the selected dryness. your garments. This
Résumé du contenu de la page N° 11
® MAYTAG LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service
Résumé du contenu de la page N° 12
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurit
Résumé du contenu de la page N° 13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : � Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. � Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation � Ne pas placer des articles expo
Résumé du contenu de la page N° 14
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. 14
Résumé du contenu de la page N° 15
Contrôle du circuit d’évacuation pour une bonne ventilation Pour sécher le linge avec efficacité, les sécheuses utilisent la ■ Remplacer le conduit d’évacuation en plastique ou aluminium chaleur, mais une bonne ventilation est également nécessaire. Un par un conduit d’évacuation lourd et rigide de 4" (102 mm) de circuit d’évacuation adéquat réduit les durées de séchage et la diamètre. consommation d’énergie. Voir les Instructions d’installation. Le circuit d’évacuation fixé à la sécheuse joue
Résumé du contenu de la page N° 16
TABLEAU DE COMMANDE Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’apparence peut varier selon les modèles. REMARQUE : Un signal est émis périodiquement lorsque le réglage WRINKLE PREVENT (antifroissement) est sélectionné, Commande de sélection de programme mais seulement si le signal de fin de programme est également (minuterie) sélectionné. Automatic Dry/Sensor Dry (séchage automatique/séchage Timed Dry (séchage minuté) par détection) Sur certain
Résumé du contenu de la page N° 17
Si le réglage WRINKLE PREVENT (antifroissement) est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé, le signal se fait Signal de fin de programme entendre à intervalles réguliers de quelques minutes. Le signal (sur certains modèles) s’arrête lorsqu’on ouvre la porte ou lorsqu’on tourne le bouton de Le signal de fin de programme retentit à la fin d’un programme. commande du programme à Off (arrêt). Sur certains modèles, le signal de fin de programme est fixe. Sur d’autres modèles
Résumé du contenu de la page N° 18
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). un produit inflammable (même après un lavage). Les articles conte
Résumé du contenu de la page N° 19
3. Sélectionner un programme de séchage minuté et une Séchage sur grille Programme Temp. Durée température ou un programme de séchage à l’air. Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être Articles en laine lavables Séchage Basse 60 min. séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage (remettre en forme et minuté étaler à plat sur la grille à l’air. Se référer au tableau suivant. de séchage) 4. Mettre la sécheuse en marche. Régler de nouveau le programme
Résumé du contenu de la page N° 20
Entretien avant un déménagement - Sécheuses à gaz Comment enlever la charpie accumulée 1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. À l’intérieur de la sécheuse 2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, 3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être effectué raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse. par une personne qualifiée.