Instruction d'utilisation Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1

Instruction d'utilisation pour le dispositif Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1

Dispositif: Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1
Catégorie: Siège auto pour enfants
Fabricant: Jeep
Dimension: 1.84 MB
Date d'addition: 4/2/2013
Nombre des pages: 24
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

UTILITY

Jeep Universal Cruiser Infant Car Seat
TRANSPORT
®
Carrier Instruction Sheet
COVERAGE
Hoja de Instrucciones para la Carriola con
Asiento de Niños para Autos Universal

Cruiser de Jeep
®
Feuillet d'instructions pour la poussette siège

auto pour bébés Universal Cruiser de Jeep
®
VIL001-R1 10/09

Résumé du contenu de la page N° 2

WARNING Failure to follow these instructions could result in serious injury or death. Your child’s safety depends on you. Proper Carrier usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE CARRIER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Carrier � Adult Assembly Required. � AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT: - This product is only to be used with certain Infant Car Seats.

Résumé du contenu de la page N° 3

� Always set the wheel brakes when Carrier is not moving, especially on an incline. This prevents the Carrier from rolling away. � Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller, otherwise they may be injured. � Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching. � Product may become unstable if a parcel bag other than the one recommended by the manufacturer is used. � Never use this Carrier on stairways or escalators. � DO NOT lift Carrier by bars or

Résumé du contenu de la page N° 4

ADVERTENCIA El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. La seguridad de sus hijos depende de usted. No puede asegu- rarse un uso apropiado del porta asientos a menos que usted siga estas instruc- ciones. NO USE EL PORTA ASIENTOS HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza éste porta asientos � Ensamblado por un adulto es necesario. � EVITE DA

Résumé du contenu de la page N° 5

� Para asegurarse que el asiento Infantil de auto este bien instalado en el porta asiento asegure que: - Se encuentre de frente a la persona empujando el porta asientos. - Este apretado asegurado a el porta asientos con los cinturones rojo de seguridad. - Si su porta asientos infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna duda sobre el ensamblaje o uso del porta asientos, NO USE ESTE PRODUCTO. Llame a Kolcraft al 1-800-453-7673. � Siempre ponga el freno de las

Résumé du contenu de la page N° 6

MISE EN GARDE Manquer de suivre ces instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser le châssis convenablement. N’UTILISER LE CHÂSSIS QU’APRÈS AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ: Comment garantir la sécurité de votre enfant avec ce châssis � Doit être assemblé par un adulte. � EVITEZ QUE L’ENFANT NE TOMBE OU NE GLISSE DU SIÈGE ET NE SE BLESSE GRIÈVEMENT:

Résumé du contenu de la page N° 7

� Pour vous assurer que votre siège auto bébé est correctement installé sur le châssis, vérifiez qu’il est : - Face à la personne qui pousse le châssis. - Fermement attaché au chassis par les sangles de sécurité rouge. - S’il arrive que le siège auto ne soit pas correctement fixé au châssis, ou en cas de questions sur le montage ou l’utilisation de ce châssis, NE PAS utiliser ce produit. Appeler Kolcraft au 1-800-453-7673. � Toujours utiliser les freins lorsque le châssis n’est pas en mouve

Résumé du contenu de la page N° 8

PARTS LIST - LISTA DE PARTES - LISTE DE PIÈCES Washers (2) Cotter Pins (2) Hub Caps (2) Rear Brake Assembly Arandelas (2) Pasadores (2) Tapón del Unidades de freno trasero Rondelles(2) Goupilles (2) cubos (2) Frein avec essieu arrière Chapeau de moyeu (2) Rear Wheels (2) Ruedas traseras (2) Roues arrière (2) Carrier Frame Cargo Bags (2) Estructura de la carriola (select models) Cadre de la poussette Alforjas (2) Front Wheel Assembly (2) Parent Tray (modelos selectos) Montaje de la rueda fr

Résumé du contenu de la page N° 9

To Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Pour assembler les roues arrière Turn stroller over as shown. 1 ES: Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. 1 & 2 FR: Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. Position rear break assembly as shown, with brake 2 Rear brake levers pointing towards stroller handle. El freno trasero Frein arrière ES: Coloque el freno trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango

Résumé du contenu de la page N° 10

Line up each of the tabs in the hub cap with the 7 slots in the wheel, snap hub cap into place. ES: Alinée las lengüetas de cada uno de los tapones protectores con las ranuras de la rueda y presione hasta que queden bien asegurados. FR: Aligner les languettes de chaque chapeau de moyeu avec les fentes de la roue. Insérer les chapeaux de moyeu en place. Repeat for second side. 8 ES: Repita estos mismos pasos en el otro lado. FR: Renouveler l’opération pour l’autre côté. To Assemble Front Wheels -

Résumé du contenu de la page N° 11

To Install Cargo Bags (select models) - Instalación de las alforjas (modelos selectos) - Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIAMISE EN GARDE Do not put more than 3 lbs No ponga más de 1.36 kg (3 Ne pas mettre plus de 1,36 kg (soit (1.36 kg) in each cargo bag. libras) de peso en cada alforja. 3 livres) dans chaque sacoche. To attach cargo bags, wrap velcro around frame of 1 carrier as shown. Repeat for other side. ES: Para instalar las bolsas de carga envolver

Résumé du contenu de la page N° 12

HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW CARRIER - CÓMO USAR SU NUEVO PORTA ASIENTOS - INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVEAU CHÂSSIS To Operate Brakes - Para usar los frenos - Pour utiliser les freins WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE DO NOT fill basket above No llene la canasta más arriba de la NE PAS remplir le panier au- correa. El asiento puede volverse warning strap. Infant Car Seat dessus de la sangle de sécurité. inestable si los artículos que se can become unstable if item

Résumé du contenu de la page N° 13

To Secure Infant Car Seat - Pour attacher le siège auto bébé - Para asegurar el asiento infantil Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. 1 ES: Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede. FR: Verrouiller les deux freins pour empêcher la poussette de rouler. To fasten car seat restraint belts - open up loop of 2 the restraint belt. Adjust belt until the buckles almost 2 touch. ES: Para abrochar los cinturones del asiento de auto, abrá el lazo del cinturón de ajus

Résumé du contenu de la page N° 14

™ Universal Cruiser ™ Universal Cruiser To Secure Infant Car Seats - Para Asegurar los Asientos de Niños para Autos - Fixation du siège auto pour bébés WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE � When using this product, to � Al usar este producto, evite � Lorsque vous utilisez ce daños serios causados por produit, l’enfant doit être bien avoid serious injury from caídas o al deslizarse del attaché dans le siège auto falling or sliding out, infant asiento. El niño debe estar ave

Résumé du contenu de la page N° 15

™ Universal Cruiser Lower the Infant Car Seat between the front & rear 3 bars. ES: Baje el asiento infantil entre la barra delantera y la barra trasera. FR: Baisser le siège auto nouveau-né entre les barres avant et arrière. Raise tray until it touches the bottom of the car seat. 4 Do not allow tray to lift Car Seat. ES: Eleve la charola hasta que toque el fondo del asien- to. No permita que la charola eleve el asiento infantil. FR: Elever le plateau jusqu’à ce qu’il touche le bas du 5 siège au

Résumé du contenu de la page N° 16

NOTE: Shopping cart lever will not lock onto the car- rier. To secure infant car seat to carrier, use restraint straps. ES: NOTA: La palanca del carrito de la compra no se asegura al porta asiento. Para asegurar el asiento al porta asiento, utilice las cintas de seguridad. FR: REMARQUE: Le levier charriot de courses ne s’enclenche pas sur le châssis. Pour attacher le siège auto bébé au châssis, utiliser les sangles de sécurité. NOTE: Your Infant Car Seat may have a level indicator. It is not ne

Résumé du contenu de la page N° 17

TO REMOVE CAR SEAT ES: PARA REMOVER EL ASIENTO INFANTIL FR: ENLEVER LE SIÈGE Unbuckle Restraint Straps and remove them from 7 Car Seat belt slots. ES: Desabroche las cintas de seguridad y sáquelas de las ranuras del cinturón del asiento infantil. FR: Détacher les sangles et les enlever des fentes de la ceinture du siège auto. With one hand grasp the Infant Car Seat handle (in 8 its upright, carrying position). ES: Con una mano agarre el mango del asiento infantil (en su posición vertical de acar

Résumé du contenu de la page N° 18

™ Universal Cruiser ™ Universal Cruiser ™ Universal Cruiser To Fold Carrier - Para plegar el porta asiento - Pour plier le châssis Lock brakes. 1 ES: Asegure los frenos. FR: Verrouiller les freins. 2 Push red button with thumb, then press red lever 2 under handle. ES: Oprima el botón rojo con el dedo pulgar, y luego presione la palanca roja en el mango. FR: Pousser le bouton rouge avec votre pouce, puis appuyer sur le levier rouge situé sur la poignée. NOTE: If 1-hand fold feature does not opera

Résumé du contenu de la page N° 19

CARE & MAINTENANCE � To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly. � Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. � Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. � Dry wet stroller with a soft cloth to prevent rusting. � When storing stroller, never stack other items on top of it; this may damage the stroller. � Periodically check for worn

Résumé du contenu de la page N° 20

LIMITED WARRANTY ® Jeep is a registered trademark of Chrysler Group LLC and is used under license by Kolcraft . ® © Chrysler Group LLC 2010. ® Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft. REPAIR OR R


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Dynabrade 13400 3 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 0
2 Attwood Centric 2 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 2
3 Baby Jogger Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 13
4 Baby Trend CS0190B0211 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 342
5 Baby Trend CSO190AD809 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 99
6 Bestop 39331 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 0
7 Britax Diplomat Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 142
8 BOB AA000001 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 0
9 Attwood 69341 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 1
10 Bestop 39341 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 0
11 Britax FRONTIER 85 SICT Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 143
12 Britax Boulevard Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 350
13 Baby Trend E30FL0211U Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 79
14 Britax BOULEVARD CS Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 103
15 Britax P222000 Manuel d'utilisation Siège auto pour enfants 25