Instruction d'utilisation American Audio DCD-PRO210

Instruction d'utilisation pour le dispositif American Audio DCD-PRO210

Dispositif: American Audio DCD-PRO210
Catégorie: Lecteur CD
Fabricant: American Audio
Dimension: 2.51 MB
Date d'addition: 6/22/2013
Nombre des pages: 23
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif American Audio DCD-PRO210. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec American Audio DCD-PRO210.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction American Audio DCD-PRO210 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction American Audio DCD-PRO210 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction American Audio DCD-PRO210 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
American Audio DCD-PRO210 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 23 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction American Audio DCD-PRO210 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de American Audio DCD-PRO210. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

Operating Instructions
DCD-PRO210
Professional Dual CD Player
F L I P F L O P
Manual de la guía y de referencia del utilizador
4295 Charter Street
Los Angeles Ca. 90058
www.americandj.com
9/04

Résumé du contenu de la page N° 2

CONTENIDO PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN........................................................................................3 INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO .........................................................................................5 ASISTENCIA AL CLIENTE…………………………………..……………..…………………………………..6 INSTALACIÓN........................................................................................................................................6 CARACTERÍSTICAS..................

Résumé du contenu de la page N° 3

INFORMACION IMPORTANTE PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS NOTA: El presente reproductor de CD emplea ELÉCTRICAS SE RECOMIENDA NO USAR ESTA un semiconductor láser. Se recomienda utilizar FICHA (POLARIZADA) CON UN PROLONGADOR, la unidad en ambientes donde la temperatura ADAPTADOR, U OTRO TIPO DE ENCHUFE se ubique entre 41˚F y 95˚F / 5˚C y 35˚C ELÉCTRICO A MENOS QUE LAS PATAS ANCHAS COINCIDAN PERFECTAMENTE Y SE EVITE ASÍ PRECAUCIÓN: SU EXPOSICIÓN. 1. Manipule el cable de suministro eléctr

Résumé du contenu de la page N° 4

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS ELECTRICAL PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an The exclamation point within an equilateral triangle is CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC equilateral triangle, is intended to alert the user to the SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage" within the THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS operating a

Résumé du contenu de la page N° 5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I. Calor – El reproductor de CD debe colocarse lejos Esta unidad ha sido probada exhaustivamente y de fuentes de calor tales como radiadores, medidores despachada en perfectas condiciones de funcio- de temperatura, estufas u otros aparatos (incluyendo namiento. Se recomienda inspeccionar el estado amplificadores) que irradien calor. del envoltorio para detectar si se produjeron daños durante el transporte. Si el envoltorio está dañado, 2. No permita que la uni

Résumé du contenu de la page N° 6

INTRODUCCIÓN: Asistencia al cliente: American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo durante la instalación del aparato y para responder cualquier consulta relacionada con la instalación y operación en caso de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. Asimismo, puede visitarnos en nuestro sitio web www. AmericanAudio.us, para dejar sus comentarios o sugerencias. Para temas relacionados con reparaciones póngase en conta

Résumé du contenu de la page N° 7

CARACTERISTICAS PRINCIPALES • Conversor D/A de 1 bit con sobre muestreo de 8 • Control de tono variable con rueda de búsqueda (b) veces • Selección de reproducción simple o continua • Protección de transportadora de 60 segundos (a) • Visor del tiempo • Fácil programación de pistas • Auto referencia (Auto cue) • Salteador de más de 10 pistas • Flip-Flop™ (Reproducción con relevo) (d) • Control Fader “Q” Start (c) • 4 Buscadores rápidos diferentes • 20 Pistas programables • Visor de tono (

Résumé du contenu de la page N° 8

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R E M A I N REMAI N L O O P C ON T I N U L O O P C ON TIN U T R A C K M S F T RAC K M S F +1 0 +1 0 Figura 3 17 16 15 14 13 12 1 1 10 Figura 4 21 20 19 18 CONTROL REMOTO – FRENTE (FIGURA 3) 1. OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar bandeja de CD) – Este botón se utiliza para abrir y cerrar la puerta de la bandeja tansportadora de CD. NOTA: Cuando se carga un CD, la bandeja no se abrirá al menos que la unidad esté en modo pausa o espera. 2. EFECTO DE RULO

Résumé du contenu de la page N° 9

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) 5. PITCH SLIDER (DESLIZADOR DE TONO)– Esta opción se emplea para ajustar el porcentaje de tono de la reproducción cuando se activa la función TONO (PITCH) (9). El control puede pre-determinarse y permanece fijo hasta que se mueve o hasta que la función de tono (Pitch) (9) se desactiva. El alcance máximo de tono del deslizador es +/-12%. Esta modificación puede efectuarse con el CD dentro de la unidad o sin él. El valor seleccionado se conserva fijo

Résumé du contenu de la page N° 10

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) pista de dicha programación. 15. PROG - (BOTÓN DE PROGRAMACIÓN) El botón PROGRAM activa el modo programación. Cuando se activa el modo programación, el LED ubicado arriba del botón se ilumina. Para información acerca de la pro- gramación remitirse a “Programación” en la página 17. 16. CUE – Al presionar el botón CUE durante la reproducción, el modo pausa se activa inmediatamente y la pista vuelve al último punto de referencia. El botón CUE LED rojo

Résumé du contenu de la page N° 11

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) Figura 5 22 23 24 25 26 DIGITAL OUT DIGITAL OUT CONNECT TO AUDIO OUT CONNECT TO AUDIO OUT REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL 2 1 Figura 6 34 33 32 31 30 29 28 27 UNIDAD DE REPRODUCCIÓN - FRENTE (FIGURA 5) 22. BANDEJA TRANSPORTADORA DE LA UNIDAD 1 - Esta bandeja se utiliza para cargar y descargar el CD compacto en el mecanismo de la unidad 1. Al presionar el botón OPEN/CLOSE (22) la unidad 1 se abre y se cierra. Nunca debe forzarse el desplazamiento de la

Résumé du contenu de la page N° 12

FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (CONT) hacia la derecha y hacia la izquierda. Estas clavijas se utilizan para enviar audio estándar a una mezcladora o receptor. La clavija roja representa la derecha 28. DIGITAL OUT DE LA UNIDAD 1- Este enchufe envía una señal de salida estéreo digital. Por medio de esta opción es posible crear copias casi perfectas de un disco a un Mini disc, un CD grabable (CD-R) o cualquier otro dispositivo de grabación con entrada digital. 29. ENCHUFE REMOTO DEL CANA

Résumé du contenu de la page N° 13

PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR LCD) 35 36 37 38 Figura 7 44 43 42 41 40 39 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR LCD)(FIGURA 7) 35. BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO – Esta barra proporciona detalles visuales del tiempo deter- minado en el MEDIDOR DE TIEMPO (41, 42 Y 43). Tal como ocurre con el MEDIDOR DE TIEMPO (41, 42, y 43), esta barra también depende de la función de tiempo seleccionada TIEMPO RESTANTE (37) O TIEMPO TRANSCURRIDO. Esta barra comienza a titilar cuando restan 15 segundos de un

Résumé du contenu de la page N° 14

FUNCIONES BÁSICAS 1. ABRIR Y CERRAR LA BANDEJA DE DISCO/CARGA DE DISCOS 5 in. / 12cm disc Ésta es una operación electrónica y sólo funciona cuando está encendida. Presione el botón OPEN/CLOSE (1) para abrir o cerrar la bandeja de CD. Al presionar el botón PLAY/PAUSE (3), la bandeja también se cerrará automáticamente si está abierta y pondrá en modo de espera cualquier CD que se encuentre en ella. Si la bandeja transportadora se deja abierta por más de 60 segundos, ésta se cerrará automática

Résumé du contenu de la page N° 15

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 8. CÓMO CAMBIAR EL VISOR DEL TIEMPO (41, 42, Y 43)/BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO (35): El tiempo puede visualizarse de tres maneras diferentes: tiempo transcurrido, tiempo restante y tiempo total restante. AL presionar el BOTÓN TIME (13) durante la reproducción normal, la información relativa al tiempo se cambiará en el visor (41, 42, 46, y 43) LCD (4). El siguiente es un resumen de las configuraciones relativas al tiempo y su correspondiente definición: 1)

Résumé du contenu de la page N° 16

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 10. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE: Por medio de esta función es posible aumentar o disminuir la velocidad de reproducción de las pistas. Existen dos maneras de ejecutar esta función: por medio de los BOTONES PITCH (-) y (+) (7 Y 8) o con la rueda de búsqueda JOG WHEEL (17). El porcentaje máximo permitido es +/-16%. Esta función se ejecuta conjunta- mente con la configuración de tono correspondiente al DESLIZADOR DE TONO (5). BOTONES DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABL

Résumé du contenu de la page N° 17

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 11. PROGRAMACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Esta función permite personalizar la reproducción. Se pueden seleccionar pistas y un orden específicos a reproducir. Se puede programar un máximo de 20 pistas de una sola vez y una sola pista a ser reproducida más de una vez. Para crear una programación: 1) Para asegurarse de que hay un CD insertado en la unidad, R E MA I N R EMA I N L O O P C ON T I N U L O O P C ON TIN U presione el botón de programación PROG (15). Al presiona

Résumé du contenu de la page N° 18

FUNCIONES BÁSICAS (CONT) 12. RELEVO (FLIP-FLOP™) Esta función es una suerte de “auto piloto”. El modo “Flip-Flop™” sólo funciona con ambas unidades del DCD-PRO210. La función “Flip-Flop™” se puede usar tanto con una mezcladora American Audio® o una American DJ® “Q” Deck como sin ella. Con esta función se puede comenzar la reproducción de una unidad de CD cuando la otra finaliza. Además, se puede sincronizar el relevo FLIP-FLOP™ de pistas simples, todo el CD o combinar ambos y también se

Résumé du contenu de la page N° 19

PROCEDIMIENTOS PARA LA FINALIZACIÓN • Cuando haya terminado de utilizar la unidad de CD, y antes de apagar el suministro de energía, asegúrese de haber presionado el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de CD. • PROTECCIÓN DE LA BANDEJA: Si no cierra la bandeja luego de 60 segundos, ésta se cerrará automáti camente y se pondrá en modo pausa. PRECAUCIÓN: NO fuerce la bandeja de CD para cerrarla una vez apagado el suministro de energía. Apague el suministro de energía NO apague el sumi

Résumé du contenu de la page N° 20

GARATNTIA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA : La unidad CDI-500™ cuenta con una garantía lim- itada de DOS años (730 días). La presente garantía se aplica a las piezas y a la mano de obra. Sírvase completar la tarjeta adjunta a fin de validar la compra y la garantía misma. El flete de todos los elemen- tos enviados para ser reparados, ya sea los que están en garantía o no, debe haberse pagado previa- mente e ir acompañado de un número de retorno autorizado (R.A.). Si la unidad está en garantí


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 American Audio - American DJ Supply, Inc.MCD-5110 Manuel d'utilisation Lecteur CD 7
2 American Audio CDI-100 Manuel d'utilisation Lecteur CD 26
3 American Audio DCD-PRO500 Manuel d'utilisation Lecteur CD 24
4 American Audio CK 1000Mp3 Manuel d'utilisation Lecteur CD 18
5 American Audio DCD-PRO200 Manuel d'utilisation Lecteur CD 36
6 American Audio DCD-PRO300 Manuel d'utilisation Lecteur CD 54
7 American Audio DIGI-PRO Manuel d'utilisation Lecteur CD 4
8 American Audio - American DJ Supply, Inc.MCD-110 Manuel d'utilisation Lecteur CD 6
9 American Audio CDS-1 Manuel d'utilisation Lecteur CD 15
10 American Audio CDI-300 Manuel d'utilisation Lecteur CD 93
11 American Audio MCD-810 Manuel d'utilisation Lecteur CD 21
12 American Audio DCD-PRO610 Manuel d'utilisation Lecteur CD 15
13 American Audio Radius 3000 Manuel d'utilisation Lecteur CD 113
14 American Audio MCD-110 Manuel d'utilisation Lecteur CD 39
15 American Audio PRO DJ 3 Manuel d'utilisation Lecteur CD 23
16 Dynabrade 13411 3 Manuel d'utilisation Lecteur CD 0
17 Sony 0 CDX-3160 Manuel d'utilisation Lecteur CD 24
18 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE500 Manuel d'utilisation Lecteur CD 9
19 Sony CD Radio Cassette Player CFDRS60CP Manuel d'utilisation Lecteur CD 10
20 Sony 3-0-43-722-11 CFD-V5 Manuel d'utilisation Lecteur CD 0