Instruction d'utilisation Huffy M881104

Instruction d'utilisation pour le dispositif Huffy M881104

Dispositif: Huffy M881104
Catégorie: Equipement fitness
Fabricant: Huffy
Dimension: 2.74 MB
Date d'addition: 12/9/2013
Nombre des pages: 40
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Huffy M881104. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Huffy M881104.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Huffy M881104 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Huffy M881104 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Huffy M881104 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Huffy M881104 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Huffy M881104 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Huffy M881104. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

In-ground Basketball System
Owner’s Manual
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Adult Assembly Required.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a convenient reference, as it
contains important information about your model.
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:
WARNING!
• Two (2) Capable
• Phillips Screwdriver
Adults

READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
• Hammer
• Carpenter’s Level
BEFORE USING THIS UNIT.
• Con

Résumé du contenu de la page N° 2

Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone adulte. Système de basket-ball à fixation dans le sol Manuel d'utilisation Service clientèle • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. Im Boden verankertes Basketballsystem Benutzerhandbuch Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema de baloncesto de piso Manual del

Résumé du contenu de la page N° 3

OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Dos (2) adultos • Zwei (2) zur Ausführung dieser • Deux (2) adultes capables capaces Arbeit fähige Erwachsene • Mètre • Cinta de medir • Maßband • Tabla de madera (un • Planche en bois (chute) • Holzstück (Ausschuß) trozo) • Niveau à bulle • Wasserwaage • Nivel de carpintero • Chevalet de sciage ou • Caballete o mesa de • Sägebock oder Stütztisch table apoyo • Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß) • Éc

Résumé du contenu de la page N° 4

4 ID# M881104 05/06 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. GARANTIE.. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du

Résumé du contenu de la page N° 5

5 05/06 ID# M881104 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE COMO RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTIE UNWIRKSAM. GARANTÍA. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan sicher

Résumé du contenu de la page N° 6

6 ID# M881104 05/06 ACHTUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING Vor Gebrauch dieses Produkts die Lea y entienda las advertencias que se Read and understand warnings listed nachstehenden Warnhinweise lesen und Lisez les avertissements indiqués ci- encuentran a continuació n antes de beachten. below before using this product. dessous avant d'utiliser ce produit. usar este producto. Ein Missachten dieser Warnung kann zu Failure to follow these warnings may sous peine d'encourir des blessures

Résumé du contenu de la page N° 7

BEFORE YOU START! AVANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! H HAL ALT! T! ¡AL ALT TO O! ! ¡ ( To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. Not all items pictured are included with every model. Pour

Résumé du contenu de la page N° 8

IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. WICHTIG! Die Kartons vollständig auspacken. Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren. Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas

Résumé du contenu de la page N° 9

38 HEIGHT ADJUSTMENT 1 TO ADJUST BACKBOARD: 3 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 2 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 2 201251 2/99 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR HÖHENEINSTELLUNG AJUSTE DE LA ALTURA 1 EINSTELLEN DER KORBWAND: POUR AJUSTER LE PANNEAU : 1 1 PARA AJUSTAR EL RESPALDO: 3 1. Tout en tenant la poignée, retirez 1. Bei festgehaltenem Griff den 3 3 Stift herausziehen. 1. Mientras sujeta la manija, quite el la goup

Résumé du contenu de la page N° 10

PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description Item Qty. Part No. Description 24 2 203103 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 2 long 1 1 FR908418 Top Pole Section 25 4 201129 Spacer, 1.8 long x .402 I.D. x .5 O.D. 2 1 FR908420 Middle Pole Section 26 2 900846 Backboard Bracket (Black) 3 1 FR908419 Bottom Pole Section 27 1 240017 Bolt, Hex-Head, 1/4-20 x 2 1/4 long 4 2 202800 Ground Sleeve 28 1 203493 Nut, Hex, 1/4-20, Centerlock 5 1 202801 Ground Sleeve Cap 29 2 904807 Upper Elevator T

Résumé du contenu de la page N° 11

TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 FR908418 Oberes Stangenteil 26 2 900846 Korbwandklammer (schwarz) 2 1 FR908420 Mittleres Stangenteil 27 1 240017 Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x 2-1/4" 3 1 FR908419 Unteres Stangenteil Länge 4 2 202800 Bodenmuffe 28 1 203493 Sechskantmutter, 1/4-20, Mittensperre 5 1 202801 Bodenmuffenabdeckung 29 2 904807 Oberes Verlängerungsrohr (schwarz), kurz 6 1 203279 Fixierband 30 2 904807 Unteres Verl

Résumé du contenu de la page N° 12

HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) Item #23 (1) Item #8 (2) Item #27 (1) Item #16 (1) Item #12 (3) Item #24 (2) Item #31 (6) Item #36 (1) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS & WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) Item #14 (3) Item #9 (5) Item #13

Résumé du contenu de la page N° 13

SECTION A: ASSEMBLE THE POLES SECTION A: ASSEMBLAGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER STANGENTEILE SECCIÓN A: MONTAJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THIS SECTION OUT

Résumé du contenu de la page N° 14

Correctly identify each pole section. 1. Identifiez correctement chaque section de poteau. Pole Identification Sticker Étiquette d'identification de section de poteau Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Stangenmarkierung Calcomanía de identificación de la sección del poste Identifique correctamente cada sección del poste. 2 MIDDLE / CENTRALE / MITTE / MEDIA 1 TOP / SUPÉRIEURE / OBEN / SUPERIOR 3 Pole Identification Sticker Étiquette d'identification de section de poteau Stangenmarkierung

Résumé du contenu de la page N° 15

Snap two halves of ground sleeve (4) together. Insert and secure bottom pole section (3) into ground sleeve (4) 3. by tightening ground sleeve cap (5). Enclenchez les deux moitiés du manchon de fixation au sol (4) l'une dans l'autre. Insérez et fixez la section de poteau inférieure (3) dans le manchon de fixation au sol (4) en serrant le capuchon du manchon de fixation au sol (5). Die beiden Hälften der Bodenmuffe (4) zusammendrücken, bis sie ineinander einrasten. Das untere Stangenteil (3) in

Résumé du contenu de la page N° 16

Insert ground sleeve assembly and center in hole (FIG. A). 5. FIG. A Insérez le manchon de fixation au sol en le centrant dans le FIG. A trou (FIG. A). ABB. A Die Bodenmuffenbaugruppe in das Loch stecken und darin FIG. A zentrieren (ABB. A). Introduzca y centre el conjunto de la manga del piso en el orificio (FIG. A). 3 NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Leave 1" below flange exposed for drainage hill. 4 Laissez 2,5 cm exposés sous la bride pour la butte de drainage. Unter dem Flansch ca. 2,5 cm f

Résumé du contenu de la page N° 17

Fill hole completely with concrete. 6. 3 Remplissez complètement le trou de béton. Das Loch vollständig mit Beton füllen. 1" (2.54 cm) 5 Llene el orificio completamente con 4 concreto. IMPORTANT! CONTINUE ON TO NEXT STEP. DO NOT WAIT FOR CONCRETE TO CURE. IMPORTANT! PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE. N'ATTENDEZ PAS LA PRISE DU BÉTON. WICHTIG! GLEICH MIT DEM NÄCHSTEN SCHRITT FORTFAHREN. NICHT WARTEN, BIS DER BETON GETROCKNET IST. ¡IMPORTANTE! CONTINÚE CON EL SIGUIENTE PASO. NO ESPERE A QUE EL CONCRETO EN

Résumé du contenu de la page N° 18

IMPORTANT! WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE. IMPORTANT! ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE. WICHTIG! VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN. DER BETON MUSS TROCKNEN. ¡IMPORTANTE! ESPERE UN MÍNIMO DE 24 HORAS ANTES DE CONTINUAR CON EL PASO SIGUIENTE. EL CONCRETO DEBE ENDURECERSE. After concrete has cured, remove bottom pole section from ground sleeve (4). Place anti-sk

Résumé du contenu de la page N° 19

Stack and bounce bottom (3) and middle (2) pole sections together. Bounce pole sections together until middle section no longer 9. moves toward taped reference mark on bottom pole. Empilez et entrechoquez les sections de poteau centrale (2) et inférieure (3). Entrechoquez-les jusqu'à ce que la section centrale ne bouge plus vers la marque de référence (ruban) de la section inférieure. Das untere (3) und mittlere (2) Stangenteil aufeinander stellen und zusammenstauchen. Die Stangenteile zusammen

Résumé du contenu de la page N° 20

AILURE IN SERIOUS O FOL IN LOW JURY THESE AND/OR WARNINGS PROPER MA Y DAMAGE. Y RESUL DO inc Owner NO uding these must HANG bac rules ensure kboar on for the d, safe that suppor rim operation all or players an t braces y par of know t of the or the net. system. ansyste d follow m During acti and conta vities, net. pla ct y Serious with keep especiall bac pla injur kboar yer's y y whe d, face could rim n perf aw or occur aorming y net. from if teeth/face the dunk bac type kboar come d, in rim Do


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Huffy 111-500 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
2 Huffy 1310 Manuel d'utilisation Equipement fitness 3
3 Huffy 11S0057 Manuel d'utilisation Equipement fitness 3
4 Huffy 15 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
5 Huffy 1332G Manuel d'utilisation Equipement fitness 1
6 Huffy 1051 Manuel d'utilisation Equipement fitness 2
7 Huffy 21154006 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
8 Huffy 104/03P/N211956B Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
9 Huffy 211573011 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
10 Huffy 1700 MXP Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
11 Huffy 211953C Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
12 Huffy 211583 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
13 Huffy 110-816R019 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
14 Huffy 211387 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
15 Huffy 214946C Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
16 Phillips' Bayer HealthCare - M5085A Manuel d'utilisation Equipement fitness 2
17 2nd Ave. bizhub C35 Manuel d'utilisation Equipement fitness 5
18 Ackton Bay Networks Baystack Uninteruppting Power Supply UPS45 Manuel d'utilisation Equipement fitness 0
19 A&D AD-4401 Manuel d'utilisation Equipement fitness 29
20 AB Soft Rotary Abdominal Back LS 526 Manuel d'utilisation Equipement fitness 2