Résumé du contenu de la page N° 1
de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de
rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle
de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com-
posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
™
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-
INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE
L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N
Résumé du contenu de la page N° 2
Notice d’utilisation Étape 1 : Alimentez l’éclairage en branchant son cordon secteur dans FCTS130 ™ une sortie 120 Volt standard. Les interrupteurs marche/arrêt sont situés à l’arrière de chaque tête d’éclairage et sont indépendants l’un de l’autre. Appuyez une fois sur l’interrup- Congratulations! You have purchased a Regent Cool Touch™ 130 teur pour l’allumer. Appuyez sur l’interrupteur une seconde watt heavy-duty fluorescent worklight with stand. This worklight fois pour l’éteindre. opera
Résumé du contenu de la page N° 3
d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F). protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez l’ampoule energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- tions, may cause harmful interference to radio communications. fluorescente de son emballage. However, there
Résumé du contenu de la page N° 4
insert the bulb under this retainer clip. Repeat the process on REMARQUE : Cet équipement a été testé et vérifié en conformité the opposite side, then push the bulb into the bulb socket (G). avec les valeurs limites relatives à la partie 18 des normes. Ces lim- ites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les Step 4: Replace the door frame and lens assem- G interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet bly and secure it by tightening the knob équipement prod
Résumé du contenu de la page N° 5
Step 4: The tripod legs can be positioned up for storage (M) and down in a locked position to support the stand light. FCTS130 ™ Step 5: When worklight is used on uneven terrain, extend the adjustable leg out as necessary to properly balance the work- light. To extend adjustable leg, loosen locking collar on leg and Félicitations! Vous avez acheté un solide éclairage de plateau fluorescent 130 watts Regent Cool Touch™ avec pied. Cet éclairage extend leg as required. Tighten locking collar t
Résumé du contenu de la page N° 6
Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems tos por esta garantía. you are experiencing, along with your address and telephone number. You No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization num- LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSE- ber and full instructions for returning the product. All returned products must CUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES D
Résumé du contenu de la page N° 7
atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha J según se necesite para dirigir la luz (K). Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada ™ aflojando y apretando el collar de bloqueo en el poste (L). ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluores- Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia cente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con a r riba para pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura a l m a c e n a rlo (M) y
Résumé du contenu de la page N° 8
para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su proporcionar protección r a zo n a ble contra la interferencia perjudicial en paquete. una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irr a d i- ar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco las instru c c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado
Résumé du contenu de la page N° 9
para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su proporcionar protección r a zo n a ble contra la interferencia perjudicial en paquete. una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irr a d i- ar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco las instru c c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado
Résumé du contenu de la page N° 10
atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha J según se necesite para dirigir la luz (K). Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada ™ aflojando y apretando el collar de bloqueo en el poste (L). ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluores- Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia cente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con a r riba para pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura a l m a c e n a rlo (M) y
Résumé du contenu de la page N° 11
Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems tos por esta garantía. you are experiencing, along with your address and telephone number. You No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization num- LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSE- ber and full instructions for returning the product. All returned products must CUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES D
Résumé du contenu de la page N° 12
Step 4: The tripod legs can be positioned up for storage (M) and down in a locked position to support the stand light. FCTS130 ™ Step 5: When worklight is used on uneven terrain, extend the adjustable leg out as necessary to properly balance the work- light. To extend adjustable leg, loosen locking collar on leg and Félicitations! Vous avez acheté un solide éclairage de plateau fluorescent 130 watts Regent Cool Touch™ avec pied. Cet éclairage extend leg as required. Tighten locking collar t
Résumé du contenu de la page N° 13
insert the bulb under this retainer clip. Repeat the process on REMARQUE : Cet équipement a été testé et vérifié en conformité the opposite side, then push the bulb into the bulb socket (G). avec les valeurs limites relatives à la partie 18 des normes. Ces lim- ites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les Step 4: Replace the door frame and lens assem- G interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet bly and secure it by tightening the knob équipement prod
Résumé du contenu de la page N° 14
d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F). protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez l’ampoule energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- tions, may cause harmful interference to radio communications. fluorescente de son emballage. However, there
Résumé du contenu de la page N° 15
Notice d’utilisation Étape 1 : Alimentez l’éclairage en branchant son cordon secteur dans FCTS130 ™ une sortie 120 Volt standard. Les interrupteurs marche/arrêt sont situés à l’arrière de chaque tête d’éclairage et sont indépendants l’un de l’autre. Appuyez une fois sur l’interrup- Congratulations! You have purchased a Regent Cool Touch™ 130 teur pour l’allumer. Appuyez sur l’interrupteur une seconde watt heavy-duty fluorescent worklight with stand. This worklight fois pour l’éteindre. opera
Résumé du contenu de la page N° 16
de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com- posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie. Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus. ™ LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES- INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N