Résumé du contenu de la page N° 1
2-584-169-12 (1)
FM/MW/LW
Compact Disc Player
GB
Operating Instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d’emploi
IT
Istruzioni per l’uso
NL
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied insta
Résumé du contenu de la page N° 2
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback: You can play CD-DA (also containing CD TEXT*) and CD-R/CD-RW for audio use. Radio reception: – You can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW and LW). – BTM (Best Tuning Memory) function: the unit selects strong signal stations and stores them. RDS services: You can use FM station with Radio Data System (RDS). * A CD TEXT disc is a CD-DA th
Résumé du contenu de la page N° 3
Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Adjusting the sound characteristics DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Adjusting the equalizer curv
Résumé du contenu de la page N° 4
Detaching the front panel Getting Started Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit. position without detaching the front panel, the Detach the front panel and press the RESET caution alarm will sound for a few seconds. button with a pointed object, such as a ball
Résumé du contenu de la page N° 5
Location of controls and basic operations Main unit 12 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE EQ3 BTM REP SHUF AF ATT SENS 123 4 56 PTY DSPL TA CDX-S2020 89 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Refer to the pages listed for details. a Volume +/– button n Number buttons To adjust volume. Radio: b SEL (select) button 4, 7, 8 To receive stored stations (press); store stations (press and hold). To select items. CD: c MODE button 6 (3): REP To select the radio band (FM/MW/LW). To play the current track/di
Résumé du contenu de la page N° 6
Tip If you know the frequency of the station you want to Radio listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the approximate frequency, then press (SEEK) +/– Storing and receiving repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). stations Caution RDS When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Overview Storing automatically — BTM FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along 1 P
Résumé du contenu de la page N° 7
Notes 2 Within 5 seconds, press again a number button Depending on the country/region, not all RDS of the local station. functions may be available. Repeat this procedure until the local station is RDS will not work if the signal strength is too weak, received. or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data. Selecting PTY Setting AF and TA/TP 1 Press (PTY) during FM reception. 1 Press (AF) and/or (TA) repeatedly until the desired setting appears. Storing RDS stations w
Résumé du contenu de la page N° 8
Adjusting setup items Other functions Changing the sound The following items can be set (follow the page reference for details): settings “z” indicates the default settings. 1 Press (SEL) and the desired button simultaneously. Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD Press Setting items You can adjust the balance and fader. (SEL) + (2) CT (Clock Time) To set “CT-ON” or “CT-OFF” 1 Press (SEL) repeatedly until “BAL” or (z) (page 6, 7). “FAD” appears. 1 The item changes as follows: (SEL)
Résumé du contenu de la page N° 9
LIST SOUND Replacing the lithium battery Using optional remote Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be commanders shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Card remote commander Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a RM-X114 risk of fire or explosion. Location of controls The corresponding
Résumé du contenu de la page N° 10
Before playing, clean the Additional Information discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Precautions Do not use solvents such as benzine, thinner, If your car has been parked in direct sunlight, commercially available allow the unit to cool off before operating it. cleaners, or antistatic spray Power aerial will extend automatically while intended for analogue discs. the unit is operating. Notes on CD-R/CD-RW discs Moisture condensa
Résumé du contenu de la page N° 11
Removing the unit Specifications 1 Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1Detach the front panel (page 4). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2Engage the release keys together with the Wow and flutter: Below measurable limit protection collar. Tuner section FM Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal: External aerial connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Orient the release Signal-t
Résumé du contenu de la page N° 12
The display disappears from/does not appear in the display window. The display disappears if you press and hold (OFF). Lead-free solder is used for soldering certain parts. t Press and hold (OFF) again until the (more than 80 %) display appears. Halogenated flame retardants are not used in the The connectors are dirty (page 10). certain printed wiring boards. Halogenated flame retardants are not used in cabinets. CD playback Packaging cushions do not use polystyrene foam. The d
Résumé du contenu de la page N° 13
During FM reception, the “ST” indication NO TP flashes. The unit will continue searching for available TP Tune in the frequency accurately. stations. The broadcast signal is too weak. OFFSET t Press (SENS) to set the monaural reception There may be an internal malfunction. mode to “MONO-ON.” t Check the connection. If the error indication An FM programme broadcast in stereo is remains on in the display, consult your heard in monaural. nearest Sony dealer. The unit is in monaural receptio
Résumé du contenu de la page N° 14
Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen unterwegs folgende Funktionen zur Verfügung. CD-Wiedergabe: Sie können CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*) und als Audio-CDs konzipierte CD-Rs/CD-RWs abspielen lassen. Radioempfang: – Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern. – BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik): Das Gerät wählt
Résumé du contenu de la page N° 15
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wechseln der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . 9 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Klangeigenschaften DEMO-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3. . . . 9 Anbringen
Résumé du contenu de la page N° 16
Abnehmen der Frontplatte Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Um einen Diebstahl des Geräts zu verhindern, kann die Frontplatte abgenommen werden. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen. einige Sekunden lang ein Warnton. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Si
Résumé du contenu de la page N° 17
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. A B Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab. 5
Résumé du contenu de la page N° 18
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen Hauptgerät 12 3 4 5 6 7 SEL SEEK MODE OFF SOURCE EQ3 BTM REP SHUF AF ATT SENS 123 4 56 PTY DSPL TA CDX-S2020 89 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql w; Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Lautstärketaste +/– m Taste RESET (befindet sich hinter der Einstellen der Lautstärke. Frontplatte) 4 b Taste SEL (Auswählen) 4, 9, 10 n Zahlentasten Auswählen von Optionen. Radio: c Taste MODE 7 Einstellen gespeicherter Sender (drück
Résumé du contenu de la page N° 19
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen 1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus von Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Achtung Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, empfangen wird. Wiederholen Sie diesen sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Memory - Speicherbelegungsautomatik) Sender empfängt. verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Tipp W
Résumé du contenu de la page N° 20
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Sender dann mit BTM oder manuell ab. Funktionen automatisch zur Verfügung: Speichern der Lautstärke von AF (Alternativ- In einem Netzwerk wird der Verkehrsdurchsagen frequenzen) Sender mit den stärksten Sie können die Lautstärke für die Signalen ausgewählt und Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie neu eingestellt. So können nicht überhören. Sie auch bei einer langen 1 Drücken S