Résumé du contenu de la page N° 1
VENTILATION
INSTALLATION MANUAL
MODELS: HMWB30
HMWB36
LI3GJA Ed. 08/08
Résumé du contenu de la page N° 2
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this a
Résumé du contenu de la page N° 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC CAUTION SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO THE FOLLOWING: NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR A. Use this unit only in the manner intended by the EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS. manufacturer. If you have questions, contact CAUTION the manufacturer. To reduce risk of fire and to properly exhaust B. Before se
Résumé du contenu de la page N° 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical IMPORTANT inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances. The range hood must be connected with copper It is the customer’s responsibility: wire only. To contact a qualified electrical installer. The range hood should be connected directly to the To assure that the electrical installation is a
Résumé du contenu de la page N° 5
P arts In cluded with your Hood Parts Not Included with your Hood Hood Canopy Assembly with blower already installed Duct Tape Grease filters 1/2" Conduit Drip tray for each filter. Wire Nuts Drip trays holding brakets + plastic wahers and Round Duct. knobs Wiring c lamp 1 Transition with bac k draft damper CAUTION! Lamps are not supplied, use Use & Care / Installation Instructions ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° Fittings bag with: halogen light made o r a GU10 base, suitable f
Résumé du contenu de la page N° 6
Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 30” to 36”. These hoods are not recommended to be used over indoor grills. 1. Choose vent options The hood is designed to be used for vertical discharge as shown below. Note: see also Fig. 1-2-3 for Cabinet preparation. Install a 1/2” conduit from the service panel long enough to reach the hood once it is installed. Power supply must be rated for 120 VAC, 60Hz. 15 or 20 A. Examples of possible ducting Round duct C
Résumé du contenu de la page N° 7
Table 1. Ventilator performance calculation Duct Piece Use this chart to compute maximum 10" round permissable lengths for duct runs to to 8" roun d 5 ft. outdoors . Round , 1 ft. straight (per foot Note: Do not exceed maximum permissable length) equivalent lengths! 3-1/4" x 10" 1 ft. 3-1/4" x 12 " (p er f oot Maximum recommended duct straight length) length for these hoods: 150 feet 8" Di a. 17 ft. 90° elbow 10" Dia. 24 ft . Fl exible ducting: If flexible metal ducting is used, all 8" Di a. 10
Résumé du contenu de la page N° 8
TABLE 2. DUCTWORK INSTALLATION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency. Back to back elbows and “S“ turns give very poor delivery and are not recommended. A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery. Transition to duct fr
Résumé du contenu de la page N° 9
Wall Mount Installation Note: see below if cabinet installation is preferred HOOD W IDTH DIM. "W " DIM. "K " DIM. "Z" 3. After the hood installation height has been 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" determined draw a horizontal line at a distance 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" above the cooktop equal to the desired hood installation height plus 7- 1/2”. See also Figure 4a. 4. Find the centerline of the cooktop. Draw a Table 3 vertical line along this centerline up to the hori- zontal li
Résumé du contenu de la page N° 10
Fix Duct to transition and seal with tape. For both ins tallation method : 10. Wiring the HOOD: WARNIN G: Electrical Shock Hazard To Avoid Turn off power at the service panel before wiring this unit . 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required . ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE. WARNIN G: TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOW WIRE MUST BE CONNECTED
Résumé du contenu de la page N° 11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER DE L ’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ATTENTION ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE PRUDENCE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À DES VEUILLEZ OBSERVER LES INDICATIONS FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE EN SUIVANTES : USAGE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT A.N’utiliser l’appareil que conformément aux RI
Résumé du contenu de la page N° 12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER À L ’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Spécifications pour l’installation élec- IMPORTANT trique IMPORTANT Conservez le présent instructif pour votre Inspecteur Local d’Électricité. Observez toutes les normes et réglementation en Les fils électriques avec lesquels la hotte sera vigueur. branchée au réseau élect
Résumé du contenu de la page N° 13
Pièces fournies avec votre hotte. Pièces non fournies avec votre hotte : ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT Accessoires optionnels INSTALLATION DE LA HOTTE PRUDENCE Etapes de l’installation 13
Résumé du contenu de la page N° 14
Installation typique La hauteur entre le plan de travail de votre cuisine et la ligne inférieure de la hotte soit osciller entre 24 et 30 pouces. Il n’est pas recomandé d’utiliser ce type de hotte aspirante au-dessus d’un grill d’interieur. 1.Choisissez le type de ventilation désirée. Note: voir également Fig. 1-2-3 pour la préparation de l’installation sur meuble. Exemples de possibles types d’extraction/evacuation Conduit d’extraction rond Plafond Transition Transition Plafond Ventilateur La
Résumé du contenu de la page N° 15
Tabla 1. Calcul de performances de ventilation Cantidad Largo Largo Ajustage/dimensions usada Pieza equivalente* total Utilisez ce tableau pour calculez 10" rond les dimensions maximum a 8" rond autorisées pour la connexion de 5 ft. la hotte à l’extérieur. 1ft. Nota : ne pas depasser les Rond droit (par pied de long) équivalences de dimensions maximale autorisées. 3-1/4" x 10" 1 ft. Longueur maximale de conduits (par pied de long) 3-1/4" x 12 " autorisée pour ce type de hottes : droit
Résumé du contenu de la page N° 16
Table 2. Instructions d’installation des conduits Pour des raisons de sécurité, l’exactration des fumées et vapeurs de cuisson doit se faire directement vers l’extérieur du bâtiment. Ne pas évacuer les fumées et vapeurs de cuisine vers les colonnes sèches, les espaces existant entre deux murs, les espaces sous plancher ou des greniers. Faites en sorte que les conduits soit aussi court et droits que possible. Les connexions et réducteurs de taille de conduit, réduise le volume d’air qui est eva
Résumé du contenu de la page N° 17
INSTALLATION SUR MUR Veuillez consulter ci-dessous, le type d’installation que vous préférez. largeur de l’appareil. DIM. "W " DIM. "K " DIM. "Z" 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" 3.Après avoir déterminé à quelle hauteur vous installerez la hotte, 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" tracez une ligne horizontal au-dessus des plaques de cuissons, à une distance qui soit égale à la hauteur d’installation de la hotte 4. Table 3 verticale depuis les plaques jusqu’à la ligne horizontale que vous ve
Résumé du contenu de la page N° 18
10.Fixez le conduit au connecteur et scellez-le avec du ruban isolan ATTENTION Risque d’accident électrique. Précaution : Mettez l’interrupteur de marche sur OFF avant de brancher cet appareil au réseau d’alimentation. Il est nécéssaire de disposer d’un circuit d’alimentation de 120 V AC, 15 ou 20Amp. INSTRUCTIONS DE MISE Á LA TERRE Cet appareil est équipée d’une boîte de jonction/connexion électrique à trois fils, dont l’un (le jaune-vert) s’utilise pour la mise à la terre de l
Résumé du contenu de la page N° 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA VENTILACION GENERAL SOLA- DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSO- MENTE. NO UTILICE MATERIALES O NAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: VAPORES EXPLOSIVOS O PELIGROSOS. A. Utilice esta unidad solamente en la forma PRECAUCIÓN especificada por el fabricante. Si tiene preguntas Para reducir el riesgo de incendio y e
Résumé du contenu de la page N° 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Requerimientos eléctricos IMPORTANTE IMPORTANTE Guarde las instrucciones de instalación Observe todos los códigos y mandatos en para uso del inspector eléctrico. uso. La campana debe ser conectada solamente Es responsabilidad del cliente: con cable de cobre. Contactar un instalador eléctrico calificado. La campana debe ser conectada directa- Para asegurar que la instalación