Résumé du contenu de la page N° 1
MX 521 H
EXTRACTOR
220 - 240V EU
INFORMATION
&
OPERATING
INSTRUCTIONS
CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ
ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL
20122007 10.22.2007
Résumé du contenu de la page N° 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, and offices other than normal residential housekeeping purposes. When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: NOTE: Read all instructions before using this machine. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave the machine unattended when it is plugged-in. Unplug
Résumé du contenu de la page N° 3
INSPECTION: Carefully unpack and inspect your MX 521 H for shipping damage. Each machine is tested and inspected before shipping. Any shipping damage incurred is the responsibility of the carrier. You should notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the machine or parts. CLEANING SOLUTIONS: We recommend liquid cleaning chemicals. Powder chemicals may be used, but unless mixed very thoroughly they could cause a build-up in the pump, lines, heat exchanger and/or quick di
Résumé du contenu de la page N° 4
GET FAMILIAR WITH YOUR NEW EXTRACTOR Dump Hose Switch Recovery Plate Tank Lid Solution Hose Connection Vaccum inlet to tank Solution Tank Lid Recovery Tank Vacuum Hose Cuff Solution Tank Wheel Latch Castor OPERATION 1 Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness. 2 Fill the solution tank with water. Using warm water may be a benefit in cleaning effectiveness, ° ° but do not use hot water (above 54 C / 130 F) in the tank. 3 Plug in the power cord. NOTE: the r
Résumé du contenu de la page N° 5
7 Allow the heat exchanger two minutes to reach operating temperature. The red light (1) will go out when the heater has reached maximum operating temperature. The light will be ON most of the time while you are cleaning. 8 Turn the pump ON (4) and set the pressure selection switch (3) to the desired spraying pressure: Carpet at 300 PSI or Upholstery at 50 PSI. 9 Turn the vacuum ON (2). The motor will start slowly. This will increase the life of the motor and prevent a large current surge from
Résumé du contenu de la page N° 6
II I O O O I I I I 11-600205211REVA 2 1 29 4 3 8 7 9 10 5 6 18 12 26 15 21 16 33 20 32 22 31 25 13 23 19 27 17 MX 521 H 20 December 2007 Nilfisk Label 212° F O
Résumé du contenu de la page N° 7
MX 521 H EXTRACTOR PART LIST 220 - 240V ITEM QTY PART No. DESCRIPTION 1 1 600752101 Reel with hoses 2 1 600752102 Fuse kit 3 1 600752103 Switch kit 4 1 600752104 Ball float, vac inlet kit 5 1 600752105 Drain hose kit 6 1 600752106 Recovery Tank 7 1 600752107 Switch plate 8 1 600752108 Vacuum kit 9 1 600752109 Pump and motor, complete 10 1 600752110 Pump complete, no motor 12 1 600752112 Base kit 13 2 600752113 Latch kit 15 1 600752115 Power cord kit, EU plug 600752128 Power cord kit, UK plug 16
Résumé du contenu de la page N° 8
MAINTENANCE SCHEDULE OTHER CLEAN ALL FILTERS X X CHECK POWER CORD FLUSH OUT with DESCALER X REPLACE VAC MOTOR BRUSHES Around 1500 hours REPLACE PRESSURE REGULATOR Or as needed X REPLACE VAC MOTOR BRUSHES Around 1500 hours ALWAYS UNPLUG THE MACHINE BEFORE TROUBLE SHOOTING: DISCONNECTING OR CONNECTING ANY WIRES OR COMPONENTS. IF THIS OCCURS CHECK THIS Solution tank is empty. Clogged spray tip. NO SPRAY Pump not running or not primed. Valve on wand not operating. Debris is plugging cleaning too
Résumé du contenu de la page N° 9
MX 521 H SPECIFICATIONS: Rotomolded Body: Lifetime Warranty Power: 3220 W Vacuum at Nozzle: 30.4 KPA Pump: 21 Bar / 300 psi Heat Exchanger: 2000 Watts Weight: 59.3 Kg Dimensions: 91 H x 45 W x 97 L cm 600205299 CARPET WAND 11-600205211REVA
Résumé du contenu de la page N° 10
MX 521 H EXTRACTOR 220 - 240V NOTES: 11-600205211REVA
Résumé du contenu de la page N° 11
MX 521 H EXTRACTEUR 220 - 240V INFORMATIONS & MODE D’EMPLOI PRUDENCE : N’UTILISEZ PAS CETTE MACHINE AVANT D’AVOIR LU TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTION 20122007 10.22.2007 11-600205211REVA
Résumé du contenu de la page N° 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est destinée uniquement à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pour l’entretien ménager des résidences individuelles. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées, notamment celles énoncées ci-après : REMARQUE : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la
Résumé du contenu de la page N° 13
INSPECTION : Déballez et inspectez la machine MX 521 H avec précaution pour vérifier les dommages survenus pendant le transport. Chaque machine est testée et inspectée avant l’expédition. Le transporteur est responsable des dommages survenus pendant l’expédition. Vous devez notifier immédiatement le transporteur si vous découvrez des dommages sur la boîte ou la machine ou des composants. SOLUTIONS DE NETTOYAGE : Nous recommandons des produits de nettoyage chimiques liquides. Les produits chimiqu
Résumé du contenu de la page N° 14
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL EXTRACTEUR Tuyau de Plaque décharge Couvercle du d’interrupteur réservoir de récupération Raccordement du tuyau de solution Entrée d’aspiration vers Couvercle du réservoir de réservoir solution Réservoir de récupération Manche du tuyau d’aspiration Réservoir de solution Roue Loquet Roulette FONCTIONNEMENT 1 Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage. 2 Remplissez le réservoir de solution d’eau. Il peut êtr
Résumé du contenu de la page N° 15
7 Laissez l’échangeur de chaleur fonctionner pendant deux minutes afin qu’il atteigne la température de fonctionnement. Le voyant rouge (1) s’éteint quand l’échangeur de chaleur a atteint la température de fonctionnement maximale. Le voyant reste allumé la plupart du temps pendant le nettoyage. 8 Mettez la pompe en marche (4) et réglez l’interrupteur de sélection de pression (3) à la pression de vaporisation désirée : moquette à 21 bars (300 PSI) ou garniture à 3,45 bars (50 PSI). 9 Mettez l’a
Résumé du contenu de la page N° 16
II I O O O I I I I 11-600205211REVA 2 1 29 4 3 8 7 9 10 5 6 18 12 26 15 21 16 33 20 32 22 31 25 13 23 19 27 17 MX 521 H 20 December 2007 Nilfisk Label 212° F O
Résumé du contenu de la page N° 17
EXTRACTEUR MX 521 H LISTE DES PIÈCES 220-240V ÉLÉMENT QTÉ Réf. PIÈCE DESCRIPTION 1 1 600752101 Enrouleur avec tuyaux 2 1 600752102 Fusible 3 1 600752103 Interrupteur 4 1 600752104 Flotteur, entrée d’aspiration 5 1 600752105 Tuyau de décharge 6 1 600752106 Réservoir de récupération 7 1 600752107 Plaque d’interrupteur 8 1 600752108 Kit d’aspiration 9 1 600752109 Pompe et moteur, complet 10 1 600752110 Pompe complète, sans moteur 12 1 600752112 Base 13 2 600752113 Loquet 15 1 600752115 Cordon d’ali
Résumé du contenu de la page N° 18
CALENDRIER D’ENTRETIEN AUTRE NETTOYAGE DE TOUS LES X FILTRES VÉRIFICATION DU CORDON X D’ALIMENTATION RINÇAGE avec un DÉTARTRANT X REMPLACEMENT DES BALAIS DU Environ 1500 heures MOTEUR D’ASPIRATION REMPLACEZ LE RÉGULATEUR X Ou selon les besoins DE PRESSION REMPLACEMENT DES BALAIS DU Environ 1500 heures MOTEUR D’ASPIRATION DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE AVANT DÉPANNAGE : DE DÉCONNECTER OU DE CONNECTER DES FILS OU DES COMPOSANTS. VÉRIFIEZ CE POINT SI CE PROBLÈME SURVIENT Réservoir de solution
Résumé du contenu de la page N° 19
MX 521 H SPÉCIFICATIONS : Corps rotomoulé : Garanti à vie Alimentation : 3220 W Aspiration au niveau du suceur : 30,4 KPA Pompe : 21 bars / 300 psi Echangeur de chaleur : 2000 Watts Poids : 59,3 Kg Dimensions : 91 H x 45 l x 97 L cm 600205299 TUBE POUR MOQUETTE 11-600205211REVA
Résumé du contenu de la page N° 20
MX 521 H EXTRACTEUR 220-240V NOTES : 11-600205211REVA