Résumé du contenu de la page N° 1
Owner’s manual / Mode d’emploi
Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones
Bruksanvisning / Manual de instruções
RDS-EON FM / MW / LW RADIO CD / MP3 / WMA /
COMBINATION WITH DVD / MD / CD CHANGER /
DAB / TV CONTROL
•
COMBINÉ RADIO RDS-EON FM / PO / GO ET LECTEUR
CD / MP3 / WMA A CHANGEUR CD / DVD / MD ET
COMMANDE DAB / TÉLÉVISEUR
•
RDS-EON-UKW-MW-LW-RADIO-CD/MP3/WMA-
KOMBINATION MIT DVD/MD/CD-WECHSLER-/DAB/
TV-STEUERUNG
•
LETTORE CD, MP3 E WMA, CON RD
Résumé du contenu de la page N° 2
Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. ∗ This manual includes the operating procedures of the CD changer, MD changer, DAB and TV tuner connected via the CeNET cable. The CD changer, MD changer and TV tuner have their own manua
Résumé du contenu de la page N° 3
Deutsch Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts. ∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch. ∗ Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach). ∗ Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser Anleitung auf. ∗ Diese Anleitung enthält Beschreibungen der Verfahren zur Bedienung eines über CeNET-Kabel angeschlossenen optionalen CD-Wechslers, M
Résumé du contenu de la page N° 4
Deutsch 1. VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge 3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet können Erschütterungen auftreten, wodurch sich nicht für Trecker, Gabelstapler, CD-Stellen übersprungen werden könnten. Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motorräder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder INFORMATION FÜR BENUTZER:. andere Spezialfahrzeuge. ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, 2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und DIE NICH
Résumé du contenu de la page N° 5
Deutsch Handhabung von CDs • Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs Verformungen, Risse, usw. aufweisen. Eine verwenden, die mit der Kennzeichnung Verwendung solcher CDs könnte zu einem oder versehen sind. Fehlbetrieb oder Beschädigungen führen. Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, • Für Entnahme einer CD aus deren die herzförmig, achteckig sind oder eine andere Aufbewahrungsgehäuse, die Mitte des spezielle Form besitzen. Gehäuse herunterdrüc
Résumé du contenu de la page N° 6
English English English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português Major Button Operations When External Equipment is CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI 3. NOMENCLATURE Connected to This Unit 2. REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Note: When the CD/MD/DVD changer When the DTS/DOLBY DIGITAL • Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 5 (unfold). is connected is connected (DVH923) Main unit / Appareil p
Résumé du contenu de la page N° 7
Deutsch 3. BENENNUNG Hinweis: • Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen [PLAY LIST]-Taste [RELEASE]-Taste • Diese Taste mindestens 1 Sekunde lang • Die Taste fest eindrücken, um das gedrückt halten, um den Abspiellisten-Modus abnehmbare Bedienteil zu entriegeln. ein- oder auszuschalten (nor MP3/WMA-Disc). Drehknopf [ROTARY] [RDM]-Taste • Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im • Diese Taste
Résumé du contenu de la page N° 8
Deutsch Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen [FNC]-Taste [Q]-Taste • Zum Einschalten des Gerätes diese Taste • Diese Taste drücken, um eine in das Gerät antippen. Zum Ausschalten des Gerätes die Taste eingelegte CD auszuwerfen. mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten. • Diese Taste drücken, um den CD-Schlitz zu • Diese Taste dient außerdem zum Umschalten öffnen und eine CD einzulegen. zwischen den verschiedenen Betriebsarten [CD SLOT] (Radiobetrieb, CD-Betrieb usw.) • Einlegöffnung f
Résumé du contenu de la page N° 9
Deutsch Wichtige Tastenbedienungen, wenn externe Geräte an diesem Gerät angeschlossen sind [ ]-Taste [DIRECT]-Tasten • Mit dieser Taste bei DAB-Betrieb den PTY- • Für Speicherung eines Senders oder dessen Bereitschaftsbetrieb (Programmart) oder PTY- direktem Abruf. Posten einsteleln. Tasten [a], [d] • Umschaltung auf Fernsehbild oder • Für Sendeeinstellung. Videorekorderbild (extern). [BND]-Taste [TA]-Taste • Für Umschaltung des Wellenbereichs. • Mit dieser Tatse bei DAB-Betrieb den TA- • Wenn d
Résumé du contenu de la page N° 10
Deutsch 4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) Zur Verhinderung von Diebstahl kann das Anbringung des DCP Bedienteil abgenommen werden. Wenn das 1. Die DCP so einführen, daß das Teil A an der Bedienteil entfernt wird, sollte es im DCP- rechten Seite des DCP beim Haken B des Gehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL) Geräts einrastet. aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu verhindern. Wir empfehlen, daß Sie das DCP beim Verlassen lhres Fahrzeugs mitnehmen. Abnahme des DCP 1. Bei geschlossener SCHRÄGKONSOLE Aussc
Résumé du contenu de la page N° 11
Deutsch 5. FERNBEDIENUNG Empfänger für Fernbedienung Betriebsbereich: 30° in allen Richtungen Signalsender Fernbedienung [ ] FUNC [ ] [ ],[ ] [ ],[ ] [ ] BAND [ ] TA [ ] [ ] MUTE DISP [ ] [ ] PS/AS PTY [AF] Einlegen der Batterien 1. Die Fernbedienung umdrehen und den Rückdeckel AA in Pfeilrichtung schieben. (SUM-3, IECR-6/1,5 V) 2. Die mit der Fernbedienung mitgelieferten AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) Batterien entsprechend der Abbildungsrichtung einlegen und den Rückde
Résumé du contenu de la page N° 12
Deutsch Funktionen der Fernbedienungstasten Modus CD/MD-Wechsler CD/MP3/WMA Radio (RDS)/DAB Fernseher DVD-Wechsler Taste [FUNC] Für Umchaltung zwischen den Betriebsarten Radio, DAB, CD/MP3/WMA, DVD-Betrieb, CD/MD-Wechsler und Fernsehgerät. [BAND] Für Umschaltung des Wiedergabe des Einstellung der Für Umschaltung des Empfangswellenber- ersten Titels. nächsten CD in Empfangswellenbe- eichs. TOP-Wiedergabe ansteigender reichs. (erster Titel). Reihenfolge. [ ] , [ ] Erhöhung oder Senku
Résumé du contenu de la page N° 13
Deutsch 6. BEDIENUNG Hinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme in Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). Grundbetrieb ∗ Externe Geräte, die nicht mit CeNET VORSICHT angeschlosen sind, werden nicht angezeigt. Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zündschlüssels die Lautstärke verringern. Einstellung der Lautstärke Das Gerät speichert die letzte Für Erhöhung der Lautstärke den [ROTARY]- Lautstärkeeinstellung. Wird Ausschaltung Knopf im Uhrzeigersinn drehen und für bei hoher Lau
Résumé du contenu de la page N° 14
Deutsch Grundbetrieb • EXCITE : Tiefen und Höhen werden Tiefeneinstellung (BASS) angehoben, Mitten Die Tiefenverstärkung, Tiefe F (Mittenfrequenz) entzerrt und Tiefe Q können wie folgt eingestellt werden. • USER CUSTOM : Anwendereinstellung 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BASS Å Î • TONE BYPASS : Kein Klangeffekt GAIN ” einstellen. 2. Die taste [a] oder [d] betätigen und Å Î Å Î “BASS GAIN ” ➜ “BASS F 50 ” ➜ Klangeinstellung Å Î Å Î “BASS Q 1 ” ➜ “BASS GAIN ” wählen. Die [A-M]-Taste betätigen
Résumé du contenu de la page N° 15
Deutsch Grundbetrieb Höheneinstellung (TREBLE) Einstellung des Beat EQ Die Höhenverstärkung und die Höhe F 1. Die [BEQ]-Taste betätigen und für Einstellung (Mittenfrequenz) können wie folgt eingestellt den Beat EQ Modus ( 1 bis 3) wählen. werden. 2. Die [A-M]-Taste betätigen und “BASS 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “TREB BOOST”, “IMPACT” oder “EXCITE” Å Î GAIN ” einstellen. einstellen. 2. Die taste [a] oder [d] betätigen und 3. Durch Drehen den [ROTARY]-Knopf im Å Î Å Î “TREB GAIN ” ➜ “TREB F
Résumé du contenu de la page N° 16
Deutsch Radiobetrieb ∗ Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird Radiohören “LO SEEK” im Display angezeigt. 1. Die [FNC]-Taste betätigen und Radiobetrieb einstellen. Im Display wird die Frequenz oder Senderkennung (PS) angezeigt. Manuelle Sendereinstellung ∗ PS: Programmdienstname Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung. 2. Die [BND]-Taste betätigen und den Radiowellenbereich einstellen. Jedesmal Bei schrittweiser Sendereinstellung, ändert sich w
Résumé du contenu de la page N° 17
Deutsch Radiobetrieb RDS-Betrieb Automatische Speicherung RDS (Radiodatensystem) Mit der Funktion für automatische Speicherung Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS- könne bis zu 6 Sender, die automatisch Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die hintereinander eingestellt wurden, gespeichert RDS-Daten übertragen. werden. Wenn keone 6 empfangbaren Sender Dieses System zeigt den Namen des einstellbar sind, wird ein vorher bei dieser empfangenen Senders an (PS) und kann Speicherposition ges
Résumé du contenu de la page N° 18
Deutsch RDS-Betrieb AF-Funktion-Umschaltung zwischen RDS Manuelle Sendereinstellung eines und DAB Regionalprogramms im gleichen Wenn das gleiche Programm bei RDS und DAB Sendernetz gesendet wird und diese Funktion eingeschaltet 1. Diese Funktion ist wirksam, wenn die AF- ist (ON), dann schaltet das Gerät automatisch Funktion ein- und die REG-Funktion auf den Sender mit dem besseren Empfang. ausgeschaltet ist. ∗ Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Hinweis: getrennt erhältliche DAB-Gerät
Résumé du contenu de la page N° 19
Deutsch RDS-Betrieb Suche für einen TP-Sender PTY-Einstellung Wenn “TP” nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste 1. Bei Betätigung der [ ]-Taste schaltet das betätigt wird, dann leuchtet “TA” im Display auf Gerät auf PTY-Einstellbetrieb. und das Gerät empfängt automatisch eine TP- 2. Eine der [DIRECT] -Tasten betätigen. Dann für Sender. Einstellung des gewünschten PTY-Senders Hinweis: den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder • Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das Gegenuhrzeigersinn drehen
Résumé du contenu de la page N° 20
Deutsch RDS-Betrieb PTY-Name ENGLISH DEUTSCH SVENSKA FRANCAIS Inhalt News Nachrich Nyheter Infos Nachrichtendienst Affairs Aktuell Aktuellt Magazine Politik und Zeitgeschehen Info Service Info Services Service Programm Sport Sport Sport Sport Sport Educate Bildung Utbildn Educatif Lernen und Weiterbildung Drama Hör + Lit Teater Fiction Hörspiel und Literatur Culture Kultur Kultur Culture Kultur, Kirche und Gesellschaft Science Wissen Vetenskp Sciences Wissenschaft Varied Unterh Underh Divers Unt