Résumé du contenu de la page N° 1
40 WATTSx4
MP5620
MP3 / CD RECEIVER
LOC/DX 5 6
1 2 3 4
VOL
MP3
CD-R/RW
Dim Dim MONO MONO MODE
AUX IN
iEQ4 AUX AUX
JPTH DISP DISP
CHANGER -BASS A AS/PS S/PS
INT
RPT
MENU (0)
/ ENTER
iX
BAND SCAN i
(7) (8) (9)
MUTE
DN
SHF
UP
E
AD
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
MP5620 / MP5620SE
The following tools and supplies are needed to install the radio.
• Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
Owner’s Manua
Résumé du contenu de la page N° 2
MP5620 / MP5620SE Guide d'Utilisateur Manual del Usuario ¡Gracias! Merci! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones Merci d'avoir choisi un produit Jensen . Nous espérons que vous allez trouver les instructions claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre . Prenez quelques minutes à le consulter, todas las funciones de su nuevo radio
Résumé du contenu de la page N° 3
MP5620 / MP5620SE Wiring Wiring 1. Dark Blue Wire Cableado Câblage The dark blue wire can be used to remotely activate an automatic antenna or an external amplifier. See antenna or amplifier manual for detailed instructions. 2. Red Wire 6 5 Connect the red wire to the radio fuse +12V accessory in the fuse block. 3. Black Wire 10A Connect to a metal part of the dash, drilling a hole if necessary. Yellow 4. Yellow Wire Connect to the positive 12V battery terminal. The yellow wire must be connecte
Résumé du contenu de la page N° 4
MP5620 / MP5620SE Câblage Cableado 1. Fil bleu foncé 1. Cable Azul Oscuro Vous pouvez utiliser le fil bleu foncé pour activer à distance une antenne automatique ou un El cable azul oscuro puede ser utilizado para activar remotamente una antena automática o un amplificateur externe. amplificador externo. Vea el manual de la antena o del amplificador por instrucciones detalladas. 2. Fil rouge 2. Cable Rojo Connectez le fil rouge au fusible dans le bloc fusible. Conecte el cable rojo al acce
Résumé du contenu de la page N° 5
MP5620 / MP5620SE Installation Installation This unit is designed for installation in cars, trucks and vans with an existing radio opening. In Instalación many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. Installation These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist shops. Always check the kit application before purchasing to make sure the kit works with your vehicle. If you have trouble locating a kit or need installa
Résumé du contenu de la page N° 6
MP5620 / MP5620SE Installation Instalación Esta unidad está diseñada para instalar en autos, camiones y camionetas (vans) con abertura Cet appareil est dessiné pour être installé dans des automobiles, des camions et des para radio existente. En muchos casos, un equipo de instalación especial se necesitará para camionettes avec une ouverture radio existante. Dans bien des cas, il vous faudra une trousse montar el radio al tablero de instrumentos. Estos equipos se consiguen en tiendas de artíc
Résumé du contenu de la page N° 7
MP5620 / MP5620SE Instalación (continuado) Installation (continued) Equipo de Instalación Kit Installation Si su vehículo requiere el uso de un equipo de instalación par amontar este radio, siga las instrucciones If your vehicle requires the use of an installation kit to mount this radio, follow the instructions incluidas con el equipo de instalación para adherir el radio al plato de montaje provisto en el equipo. included with the installation kit to attach the radio to the mounting plate su
Résumé du contenu de la page N° 8
MP5620 / MP5620SE Basic Operation Operación Básica 1. Encendido 1. Power Presione el botón de encendido (1) o cualquier otro botón en el frente del radio para encender la unidad cuando la Press the power button (1) or any other button on the face of the receiver to turn the unit on when the ignition ignición del automóvil esté encendida. Presione el botón de encendido nuevamente para apagar el radio. Si el radio se switch is on. Press the power button again to turn the receiver off. If the r
Résumé du contenu de la page N° 9
T T T T T C C C C C L L L L L E E E E E E E E E E S S S S S H H H H H S S S S S PU PU PU PU P U VOL MP5620 / MP5620SE Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 4. Selección (continuado) 4. Select (continued) Graves Bass Presione PUSH (4) dos veces hasta que aparezca "BAS" en la pantalla. En los cinco segundos siguientes, Press PUSH (4) twice until “BAS” appears in the display. Within five seconds, rotate the volume rote la perilla de control de volumen (3) hacia el lado de las a
Résumé du contenu de la page N° 10
MP5620 / MP5620SE Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 5. Contorno de Volumen / iX-BASS (BAND) 5. iX-BASS (BAND) Presione BAND (5) por dos segundos para activar la función de Contorno de Volumen/iX-BASS. Cuando Press BAND (5) for two seconds to activate the iX-BASS feature. When listening to music at escuche música en niveles de volumen bajo, esta función potenciará los rangos bajos y agudos para low volume levels, this feature will boost the bass and treble ranges to com
Résumé du contenu de la page N° 11
MP5620 / MP5620SE Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 9. Display (DISP) 9. Hora / Frecuencia (DISP) When the unit is off, the LCD will display the time of day. When the unit is on, the LCD will Cuando la unidad se apague, el LCD mostrará la hora del día. Cuando la unidad esté automatically show the tuner, CD or CD changer display, depending on which mode of encendida, el LCD automáticamente mostrará la pantalla del radio, CD y cambiador de CD, operation is currently act
Résumé du contenu de la page N° 12
T C L E E S H S P U 11 12 MP5620 / MP5620SE Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 10. Remover el Panel Delantero 10. Front Panel Release El botón para remover el panel delantero (10) suelta el mecanismo que sujeta el panel al chasis. The front panel release button (10) releases the mechanism that holds the front panel to the chassis. Removiendo el Panel Delantero Detaching the Front Panel Para remover el panel delantero, presione el botón para liberar el panel, el cual se d
Résumé du contenu de la page N° 13
MP5620 / MP5620SE Tuner Operation Operación del Radio 13. Selector de Banda AM/FM (BAND) 13. AM/FM Band Selector (BAND) Presione BAND (13) durante la operación del radio para cambira entre tres bandas FM y una banda AM. Press BAND (13) during radio play to switch between three FM bands and one AM band. “F1”, "F1", "F2", "F3" o "AM" aparecerá en la pantalla para indicar la banda actualmente seleccionada. “F2”, “F3” or “AM” will appear in the display to indicate the band currently selected. 14.
Résumé du contenu de la page N° 14
MP5620 / MP5620SE Tuner Operation (continued) Operación del Radio (continuado) 16. Preset Stations 16. Estaciones Preseleccionadas Up to six stations on each band can be stored as presets and can be instantly recalled by Se pueden almacenar hasta seis estaciones preseleccionadas, las cuales pueden ser instantáneamente seleccionadas presionando el botón asociado a cada una (16). Para almacenar una estación, prenda el pressing the associated preset button (16). To store a station, turn the rad
Résumé du contenu de la page N° 15
LOC/DX MP5620 / MP5620SE Tuner Operation (continued) Operación del Radio (continuado) 18. Local/Distant Selector (LOC/DX) 18. Selector Local/Distante (LOC/DX) Esta función se utiliza para designar la fuerza de las señales en las cuales el radio se detendrá durante This feature is used to designate the strength of the signals at which the radio will stop during la sintonía automática. Presione LOC/DX (18) para seleccionar la configuración local. "LOCAL" automatic tuning. Press LOC/DX (18) to s
Résumé du contenu de la page N° 16
MP5620 / MP5620SE CD Player Operation Operación del Equipo de CD 21. Insert CD 21. Insertar un CD With the label surface facing up, gently insert the disc into the CD slot (21a) until the soft- Con el lado del sello hacia arriba, suavemente inserte el disco en la ranura para CD (21a) hasta que loading mechanism engages and pulls the disc in. Disc play begins, and “S--CDP” will appear el suave mecanismo de carga enganche el CD y lo jale hacia adentro. Se inicia la ejecución del disco in the di
Résumé du contenu de la page N° 17
1 2 3 4 MP5620 / MP5620SE CD Player Operation (continued) Operación del Equipo de CD (continuado) 23. Play/Pause 23. Pausa Presione pausa (23) para suspender la ejecución del disco. "S--PAUSE" aparecerá en la pantalla, y Press the play/pause button (23) to suspend disc play. “S--PAUSE” will appear in the display, el centro del ícono del disco (21b) dejará de rotar. Presione PAUSA nuevamente para reanudar la and the center of the disc icon (21b) will stop rotating. Press the play/pause button
Résumé du contenu de la page N° 18
MP5620 / MP5620SE CD Player Operation (continued) Operación del Equipo de CD (continuado) 27. Disc Eject 27. Expulsar Disco Press the eject button (27) to stop CD play and eject the disc. The unit will change to tuner or CD Presione el botón de expulsar (27) para detener la ejecución del CD y expulsar el disco. La changer operation, depending on which mode was in operation prior to disc play. If the disc is not unidad cambiará a radio o cambiador de CD, dependiendo del modo en operación anter
Résumé du contenu de la page N° 19
40 WATTSx4 MP5620 MP3 / CD RECEIVER LOC/DX 5 6 1 2 3 4 VOL MP5620 / MP5620SE MP3 Player Operation Operación del Equipo de MP3 Los archivos MP3 de música son archivos digitales de audio que se comprimen en un 1/10 del tamaño de una MP3 music files are digital audio files that are compressed to about 1/10th the size of a CD grabación de CD. Como resultado, usted puede comprimir una canción de CD que tiene 50 megabytes a un MP3 recording. As a result, you can compress a CD song that has 50 megab
Résumé du contenu de la page N° 20
MP5620 / MP5620SE MP3 Player Operation (continued) Operación del Equipo de MP3 (continuado) 33. Acceso a Pistas 33. Track Access Para buscar una pista determinada, presione el botón "MENU" (31) durante la ejecución de un MP3. "MP3 T" To search for a desired track, press the “MENU” button (31) during MP3 play. “MP3 T” appears in aparecerá en la pantalla, seguido por un indicador destellante (*). Presione el botón preseleccionado apropiado the display, followed by a blinking character indicator