Résumé du contenu de la page N° 1
INCA PRO 30 RB
Power Pack
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the
homeowner. The homeowner must keep these instruc-
tions for future reference and for local electrical inspec-
tors' use.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cau
Résumé du contenu de la page N° 2
VENTING REQUIREMENTS When making the electrical connection, cut a 1 1/4" hole in the Determine which venting method is best for your application. wall. A hole cut through wood must be sanded until smooth. Ductwork can extend either through the wall or the roof. A hole through metal must have a grommet. The length of the ductwork and the number of elbows should WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC be kept to a minimum to provide efficient performance. The SHOCK, do not
Résumé du contenu de la page N° 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres demande un bouche-trou. de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
Résumé du contenu de la page N° 4
RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE INCA PRO 30 LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE ProLiner 36 Stainless (620000301) designed for 36” wide installations Cadre Pro 36 Axier Inoxydable (620000301) peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 36" Pre-Planning Your Installation - Important: The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 30” for maximum effectiveness. Also consult the cooktop manufacturer’s recommendation. Planifiez votre insta
Résumé du contenu de la page N° 5
PRO LINER TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION RECOMMENDED ACCESSORIES AVAILABLE • Saber Saw or Jig Saw • Drill • Remote Blower • 1 1/4" Wood Drill Bit 900 CFM Blower - part # 630001732 • Pliers 1200 CFM Blower - part # 610000007 • Phillips Screwdriver • Wire Stripper or Utility Knife • Liners • Metal Snips Create a perfectly-sealed, non-combustible perimeter around the • Measuring Tape or Ruler Inca Pro 30. Depth adjustable from 21” - 25”. • Level ProLiner 36 Stainless - part # 620000301 • Penc
Résumé du contenu de la page N° 6
14 5/8" ATTENTION This rangehood is designed to be connected to a remote blower (pur- chased separately). CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this rangehood only with remote blowers rated a maxi- mum 1.8 Amp, suitable for use with solid state fan speed controls. The remote blower requires a separate wiring cable that should be installed at the same time that the ductwork is installed. For best results, 10” duct is recommended for the remote blower. PLAN YOUR
Résumé du contenu de la page N° 7
2. The entire bottom of the rangehood must be removed for installation as indicated in FIGURE 6. Remove the grease filters USING TWO HANDS (one to hold the filter so that it doesn't fall on cooktop and one to turn the knob (A in FIGURE 7) by pulling the knob out and turning to the left. FIGURE 9 7. If the optional remote wall control switch is being used, please follow the instructions included with the remote wall switch pack- age. After following those instructions, skip to step #9 below.
Résumé du contenu de la page N° 8
Replacing the Halogen Lamp USE AND CARE INFORMATION Before you begin, make sure that the rangehood is turned off and that the other lamps have had sufficient time to cool. Halogen lamps This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors burn extremely hot and serious injury could result from touching a and odors from the cooktop area. hot lamp. Press and twist the lamp to remove. If this is difficult for you, you can remove the stainless bezel which is held in place by
Résumé du contenu de la page N° 9
FABER WARRANTY & SERVICE (SAVE FOR YOUR RECORDS) All Faber products are warranteed against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase. This warranty covers labor and replacement parts. To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distribu
Résumé du contenu de la page N° 10
CADRE PRO OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION • Scie sauteuse ou à découper • 2 connecteurs de conduit • Perceuse • Câble d’alimentation • Mèche à bois 1 1/4 po • Conduit en métal • Pinces • Vis pout réinforcement • Tournevis Phillips • Vis pour compartiment de filage • Dénude fil ou couteau tout usage • Pince coupante à fil métallique ACCESSOIRES RECOMMANDÉS DISPONIBLES • Ruban à mesurer ou règle • Niveau • Ventilateur à contrôles extérieurs • Crayon • O
Résumé du contenu de la page N° 11
14 5/8" ATTENTION Ceci est une hotte qui a été conçue pour être branchée à un ventilateur à contrôles extérieurs (à être commandé séparément). ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie et de chocs élec- triques, installer cette hotte seulement avec un ventilateur de 1.8 Am- pères, préférablement adapté à des contrôles de vitesses à circuits intégrés. Le ventilateur demande un câblage séparé, lequel devrait être installé au même moment que les autres câbles. Pour de meilleurs résul
Résumé du contenu de la page N° 12
INSTALLATION DE LA HOTTE 1. Retirer l’appareil de la boîte et le déposer (FIGURE 5) sur une surface plate pour l’assemblage. Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pièces incluant les vis, le registre à clapet et le néces- saire de documentation avant de jeter la boîte. FIGURE 9 5. Installer la hotte sur l’armoire à l’aide de quatre fixations à ressort, deux de chaque côté de la hotte. Utiliser un tournevis Phillips et serrer la vis de reglement (F de la FIGURE 9
Résumé du contenu de la page N° 13
UTILISATION ET ENTRETIEN Remplacement de la lumière halogène Avant de commencer, s’assurer que la hotte est hors circuit et que Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson les autres ampoules ne sont pas chaudes. Les ampoules halogènes et les odeurs de la cuisine. sont extrêmement chaudes lorsqu’elles sont allumées et tout contact peut causer des blessures graves. Pour remplacer l’ampoule, la Panneau de commandes bague autour de l’ampoule doit être retirée. La bag
Résumé du contenu de la page N° 14
FABER GARANTIE ET SERVICE (ÉCONOMISER POUR VOS ENREGISTREMENTS) Faber garantit à l’utilisateur-acheteur d’origine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d’oeuvre d’origine pour une période d’un an à partir de la date d’achat. La garantie couvre la main-d’oeuvre et les pièces de remplacement. Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouve